Александр Гуров - Доппельгангер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Гуров - Доппельгангер, Александр Гуров . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Гуров - Доппельгангер
Название: Доппельгангер
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 146
Читать онлайн

Помощь проекту

Доппельгангер читать книгу онлайн

Доппельгангер - читать бесплатно онлайн , автор Александр Гуров

«Ну всё, парень, — сказал Джордж, — теперь, когда твоей жизни ничто не угрожает, тебе придётся ответить на вопросы, и их будет достаточно. Ты в состоянии говорить?» Двойник кивнул. «Хорошо, тогда давайте начнём, — и Джордж начал: — Я бывал на этом острове и раньше, и ничего подобного не случалось. Кто вы и откуда взялись? Почему напали? И почему, будь проклят каждый кок на свете, так похожи на нас? Боюсь даже предположить, — и он поднял глаза к небу, явно обращаясь там к известному адресату, — что это как-то связанно с названием острова, потому как в таком случае это одна из глупейших шуток мироздания, свидетелем которой мне довелось быть, и она стоила жизни нашим людям. Почему всё случилось именно сейчас?»

Трудно было ожидать от жалкого нагого существа сколько-нибудь внятного ответа, и ничего не слышно из-за серых облаков, но двойник заговорил:

— К сожалению, мне нечего сказать сверх того, что вам всем уже известно, и простите моё любопытство, может, это и не вовремя в тот момент, когда судьба многих уже решена, а моя ещё требует решения, но меня мучает тот же вопрос: почему вы так похожи на нас?

— Да нет, парень, — вмешался Патрик, — это вы расхаживаете голыми по холодному острову, не помните откуда взялись и нападаете на людей, принимая их вид, не знаю зачем, может, чтобы напугать до смерти, а внутри вы холодные склизкие лягушки или того хуже.

— Не горячись, Патрик. Мне кажется, что с этим существом Создатель обошёлся куда как лучше, чем с его предшественником.

— Всё равно, мне не нравится эта скользкая лягушка, — сказал Патрик, по новой заряжая пистолеты. — Кто знает, сколько ещё этих слизней бродит по острову. Они убили беднягу Уоллеса, кроме того, что он был добрым прихожанином, он ещё успел задолжать мне денег, с кого их теперь спросить? Да и вообще, мне будет его не хватать, и Джона тоже жаль. А Даркс? Даркс был дрянным человеком, и, чтобы ты ни говорил Джордж, эта лягушка похожа именно на него.

Двойник, будто подтверждая теорию Патрика, хладнокровно всё выслушал и продолжил:

— Мне по-настоящему жаль всех этих людей, и я как и вы хотел бы уйти живым с этого острова. Да, я понимаю, что доверять мне у вас нет причин, ведь я лягушка, — и он укоризненно посмотрел на Патрика, — но я хотел всё это остановить.

— Подтверждаю, всё так и было, — вступил в разговор Дженкинс, — и старина По это тоже подтвердит.

— Да, — вынырнул из своих размышлений По, — я это видел, но сейчас меня заботит мой двойник. Он где-то прячется, возможно, он даже сейчас смотрит на нас, жаль, но думаю, что мы не найдём его до темноты. Нужно возвращаться.

— Хорошо, — обратился к двойнику Джордж, — может, всё и так, как ты говоришь, и у тебя нет ответов, но сейчас нам надо решить, как с тобой поступить дальше. Лично я верю тебе, по-моему, ты неплохой парень, как ты уже слышал, наш Даркс был куда хуже, — и он обратился уже ко всем: — Я предлагаю взять его на корабль вместо покойного Даркса. Мне кажется, он не причинит нам вреда, и, может, к нему вернётся память, и мы кое-что узнаем обо всём этом. Оставлять его здесь неразумно. На корабле нам никто не поверит, и первым будет капитан, я его хорошо знаю, потому лучше помалкивать о том, что здесь было. В лучшем случае он отправит сюда вооружённую команду, и кто знает, чем всё закончится на этот раз, а в худшем — оставит нас на острове. Думаю, что никому это не понравится. Предлагаю всем высказаться на этот счёт. Времени на решение не так много.

Первым как всегда отозвался Дженкинс:

— Не так-то просто ударить самого себя камнем по голове. Мой затылок до сих пор стоит у меня перед глазами, — произнёс он, немного разрядив обстановку. Я скажу так: последнюю похлёбку, которую сварил Даркс, было просто невозможно разгрызть, горох почти доконал мои зубы, а этот парень ещё ни разу не травил меня своим варевом и не бил камнем по голове, в наше время это уже хорошие рекомендации.

— Пусть возьмёт вещи Даркса, иначе замёрзнет раньше, чем узнает, что мы решили, — смягчившись, сказал Патрик.

— Это надо понимать как согласие? — спросил Джордж.

Патрик кивнул:

— Но я буду за ним присматривать. А ты, старина По, что думаешь?

По отвлёкся от своих мыслей:

— Пусть идёт с нами.

— Решено, но с этого момента мы навсегда забыли, что этот Даркс совсем новый. На корабле скажем, что он, бедняга Уоллес и Джон полезли на скалы за птичьими яйцами, не справились и сорвались вниз, и что вытащить удалось только Даркса. Теперь нужно завершить то, что следует, и пора возвращаться.

Шлюпка отходит от берега. На мысе Альбатрос стоит двойник По, серые глаза неотрывно следят за тем, как шлюпка с горсткой людей медленно движется к кораблю, как они поднимаются на корабль и он так же медленно тянется к горизонту. На двойнике вещи Уоллеса, впереди долгие дни одиночества. Восемьдесят семь дней, этого времени вполне достаточно, чтобы узнать небольшой остров поближе, но сегодня на горизонте показался корабль, и вскоре Двойник поднялся на борт как жертва кораблекрушения. Теперь паруса наполнял свежий ветер, и остров быстро исчезал из памяти.

По наконец добрался до дома, где выпекали хлеб, и постучался в дверь. К тому времени запах уже заполнил собой мысли, и желудок требовал своё. Дверь открыли радушные хозяева и разрешили остаться на ужин и на ночлег. Хлеб превзошёл все ожидания. Голод понемногу отпускал, и в освободившееся место проникали странные видения: будто гроза, и стоит он на пшеничном поле, ветер гонит волны колосьев, начавшийся ливень сбивает зёрна вниз, тяжёлыми каплями дробя их в муку, месит тесто, солнце открывается среди свинцовых туч, равномерно прожаривая гигантский хлеб до краёв поля, пшеничное море добавляет соли. По отламывает горячий кусок и медленно жуёт, земля скрипит на зубах, но ему это нравится, всё так и должно быть, и этот жёлтый и серый, и крупные сверкающие капли с неба, и он чистая душа на ветру… Видение ушло. По не знал, что делать дальше, он устал болтаться по воде в тёмных внутренностях кораблей. Из множества возможностей ему предстояло выбрать одну.

Всё ещё не приняв никакого решения, По гостил в приютившем его доме, часто раздумывая о своём потерянном двойнике, строя предположения и, в конце концов, неизбежно размышляя над своей собственной дальнейшей судьбой. От безделья и зарядивших над городом дождей он стал захаживать в порт послушать, кто о чём говорит и куда движется, надеясь найти хоть какую-то подсказку для себя. В один из таких дней он повстречал Даркса, тот сам окликнул его. По, как теперь часто с ним случалось, ничего не замечал вокруг, полностью погружённый в свои мысли и видения. Знакомое лицо проявилось и завладело его вниманием.

Комментариев (0)
×