Джеймс Морроу - Библейские истории для взрослых

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Морроу - Библейские истории для взрослых, Джеймс Морроу . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Морроу - Библейские истории для взрослых
Название: Библейские истории для взрослых
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-014966-2
Год: 2003
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Помощь проекту

Библейские истории для взрослых читать книгу онлайн

Библейские истории для взрослых - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Морроу

— А еще пьяница, воровка, детоубийца, — ее губы растягиваются почти до ушей, — и извращенка.

Она сует ладонь за пазуху и вываливает левую грудь. Ахнув, Иафет пятится.

В другой раз, возможно, они возлягут. А сейчас у Шейлы нет никаких сил, да и вино ударило в голову. Она валится на солому и засыпает.


Судовой журнал

25 июня 1057 года от Сотворения мира

Раскололи льдину, внесли тридцать тонн льда на борт. Еще какое-то время мясо не протухнет: тигры, волки и плотоядные ящеры наедятся вволю.

Однажды я видел, как идолопоклонники обошлись с изгоем. Привязали за ноги к одному быку, а за руки — к другому. Одно животное погнали на север, другое — на юг.

Одна моя половина верит, что мы должны принять эту женщину. Ведь если убьем ее, разве не превратимся мы в тех, кого Яхве счел необходимым извести ? Если так согрешим, разве не запятнаем род человеческий, родоначальниками которого нам предназначено стать ? В лоне сынов моих пребудет вся будущность. Мы — хранители нашего племени. Яхве избрал нас за чистоту семени нашего, а не за непогрешимость нашего разума. Не нам судить.

Моя другая половина умоляет меня сбросить ее в воды. Блудница, заверяет Иафет. Алкоголичка, грабительница, лесбиянка и детоубийца. Ей следовало умереть со всеми остальными. Мы не должны позволить ее дегенеративной матке вернуться в мир живых, дабы не понесла плода она.

И снова Шейла просыпается под хрюканье свиней, посвежевшая и умиротворенная. И ей больше не хочется умирать.

В этот день в загон для свиней входит другой брат. Называет себя Симом, он даже красивее Иафета. В руке у него стакан чая, в нем плавают три прозрачных камешка.

— Лед, — поясняет он. — Сгустившаяся вода.

Шейла пьет. Холодный чай смывает налет грязи с языка и гортани. Замечательная штука этот лед, решает она. Эти люди умеют жить.

— У вас есть ночная ваза? — жеманно спрашивает Шейла, и Сим ведет ее к крошечному закутку, отгороженному камышовыми стенами.

После того как она облегчилась, Сим устраивает ей экскурсию, водя вверх-вниз по лестницам, соединяющим внутренние палубы. «Эдем II» протекает, как рваный шатер, — монотонное, тревожное кап-кап.

Настоящий зоопарк. Млекопитающие, рептилии, птицы, всех по паре. Шейла видит крохотных черных зверьков, у которых слишком много лап, и длинных цилиндрических созданий, у которых лап слишком мало. Хрюканье, рычание, вой, рев, ржание и карканье сотрясают мокрые доски ковчега.

Шейле нравится Сим, но она ненавидит этот плавучий зверинец, это безумное плавание. Ее бесит все это сборище.

Тут даже кобры. Осы нацеливают жала, готовые выбросить яд. Молодые тираннозавры и малютки аллозавры жадно поглядывают на газелей, расположившихся палубой выше. Тарантулы, крысы, крабы, ласки, броненосцы, кусачие черепахи, вепри, бактерии, вирусы — Яхве всех пощадил.

«Мои друзья были не хуже тарантулов, — думает Шейла. — Мои соседи были не менее важны, чем эти хорьки. Мой ребенок значил больше, чем бацилла сибирской язвы».


Судовой журнал

14 июля 1057 года от Сотворения мира

Дожди прекратились. Дрейфуем. У Реумы морская болезнь. Даже со льдом наша провизия катастрофически быстро портится. Мы скоро не сможем прокормить себя, не говоря уже о различных видах животных.

Сегодня вечером спорили о спасенной нами женщине. Как можно догадаться, Иафет и Сим высказываются в ее защиту, тогда как Хам твердит, что проститутку надо умертвить.

— Необходимое зло ? — спрашиваю Хама.

— Никакое не зло, — огрызается он. — Бешеную собаку убивают, чтобы не распространилась болезнь, отец. В теле этой женщины яйцеклетки будущих воров, извращенцев и идолопоклонников. Мы не должны позволить ей заразить новый мир. Мы обязаны искоренить эту чуму, пока не утрачена такая возможность.

— У нас нет права, — возражает Иафет.

— Если Бог вынес суровый приговор миллионам грешников, — не унимается Хам, — то я уж точно могу поступить так с одной.

— Ты не Бог, — напоминает Иафет.

Как и я, впрочем, но я капитан этого корабля, вождь этого небольшого племени. Повернувшись к Хаму, я заявляю:

— Знаю, что ты говоришь правду. Мы должны предпочесть высшее благо сиюминутному милосердию.

Хам согласился стать ее палачом. Скоро он избавится от проститутки с помощью того же обсидианового ножа, которым, как только завидим землю, мы должны будем перерезать горло и пустить кровь оставшимся в живых агнцам, совершив жертвоприношение в благодарность Богу.

Шейлу поставили работать. Она и Хам должны ухаживать за рептилиями. Питоны едят лишь то, что убьют сами. Шейла весь день соревнуется с котами, отлавливая корабельных крыс и швыряя их в клетки питонов.

Хам — самый красивый из сынов Ноя, но Шейле он не мил. В Хаме есть что-то подлое и скользкое. Ему подходит ухаживать за гадами.

— Что ты думаешь о Яхве? — спрашивает она.

Вместо ответа Хам смотрит на нее с вожделением.

— Когда жесток отец, — настаивает Шейла, — ребенок обычно не только отрицает саму жестокость, но и удваивает свои старания, стремясь стать любимым сыном.

Хам молчит. Ласкает ее глазами. Шейла не сдается.

— Когда я уничтожала в утробе своих нежеланных детей, это было убийство. Когда то же делает Яхве — это евгеника. Ты одобряешь устройство Вселенной, Хам?

Хам бросает крысу самке питона.


Судовой журнал

17 июля 1057 года от Сотворения мира

Наткнулись на землю. Сим назвал место нашего спасения Араратом. Сегодня утром мы послали ворона, Corvus сокаx, но тот не вернулся. Сомневаюсь, что когда-нибудь увидим его снова. Остаются еще два, но я отказываюсь разбивать пару. Следующий раз попробуем голубей, Columbidae.

Через час блудница умрет. Хам вспорет ей брюхо, прольет грязную кровь, выпотрошит мерзкие органы. Вместе мы сбросим ее труп в море.

Почему Яхве ничего не сказал о выживших?

Хам тихо заползает в клеть для свиней, приседает над Шейлой, подобно инкубу, и прикладывает холодное лезвие к ее горлу.

Шейла готова. Иафет рассказал ей весь заговор. Внезапное движение, и вселенная Хама перевернулась. Теперь Шейла наверху, а он внизу, она — вооружена, а он — беззащитен. Наваливаясь, она вжимает Хама в солому. Всклокоченные волосы щекочут ему щеки.

Требуется изнасилование. Шейла знает в этом толк; некоторые из ее лучших клиентов ни на что другое и не согласились бы. Она проворно орудует ножом в одежде Хама, вспарывая швы, очищает его, как дольки апельсина.

— Твердей, — командует она, поглаживая мошонку, массируя натренированной рукой член. — Твердей, или умрешь.

Комментариев (0)
×