Клиффорд Саймак - Зарубежная фантастика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клиффорд Саймак - Зарубежная фантастика, Клиффорд Саймак . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Клиффорд Саймак - Зарубежная фантастика
Название: Зарубежная фантастика
Издательство: ИКА “ТАЙМ-АУТ”. Ассоциация “Украина”
ISBN: 5-85990-011-2
Год: 1991
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Помощь проекту

Зарубежная фантастика читать книгу онлайн

Зарубежная фантастика - читать бесплатно онлайн , автор Клиффорд Саймак

— Да, сэр, — сказал андроид.

— А борода, — продолжал Саттон, — потому, что я не мог побриться.

— Я видел бороды и раньше, — сказал ему андроид.

Саттон спокойно стоял и смотрел на мир перед ним: на взлет башен, светящихся в утреннем небе, на темную зелень деревьев, на синие и алые всплески цветов в садах на наклонных террасах. Он глубоко вздохнул и почувствовал, как воздух заполнил его легкие, выискивая все более дальние уголки, которые так долго голодали. К нему возвращались… снова возвращалась память о жизни на Земле, о рассветном небе, о пламенеющих закатах, о глубоком снеге, о росе на траве, о быстром переливе человеческого разговора, о ритме человеческой музыки, о дружелюбии птиц и белок, о мире и покое.

— Автомобиль ждет вас, сэр, — сказал андроид. — Я отвезу вас к человеку.

— Я бы лучше прогулялся.

Андроид покачал головой.

— Человек ждет вас и он очень нетерпелив.

— А, ну ладно, — согласился Саттон.

Сиденье было мягким, и он небрежно погрузился в него, осторожно придерживая чемоданчик на коленях. Автомобиль мчался, а он смотрел из окна, очарованный зеленью Земли.

— Зеленые поля Земли, — пробормотал он. — Или это были долы Земли? А, неважно. Старая песня, написанная давным-давно. Написанная во времена, когда на Земле еще были поля вместо парков, а Землю пахали для более важных дел, чем цветочные клумбы; в тот день, тысячи лет тому назад, когда человек только начинал чувствовать брожение космоса в своей душе. За много лет до того, как Земля стала столицей и центром Галактической империи.

Огромный галактический корабль шел на взлет в дальнем конце поля, скользя по льдисто-гладкой направляющей, с жарким пламенем стартовых двигателей, кипящим в дюзах. Его нос, с шумом вошел в ведущий вверх изгиб взлетной установки и уже был далеко — грохочущая полоска серебра, выстреленная в голубизну. Мгновение она мерцала в золотисто-красном утреннем свете, а потом была проглочена лазурным туманом неба.

Саттон снова устремил взгляд на землю и сидел, впитывая в себя ее вид, как человек впитывает в себя первые горячие лучи весеннего солнца после долгих месяцев зимы.

Далеко к северу возвышались двойные башни Бюро Правосудия, Инопланетное отделение. А к востоку — громада зданий из пластика и стекла — Университет Северной Америки. И другие здания, которые он позабыл… Здания, для которых, как он обнаружил, у него не было названий. Здания, удаленные друг от друга на расстоянии мили, с парками и участками лужаек между ними, были скрыты холмами деревьев и кустарников — ни одно не стояло в пустынном одиночестве — и сквозь их зелень Саттон заметил мерцание света как свидетельство того, что там жили люди.

Машина скользнула и остановилась перед административным зданием, андроид открыл дверцу.

— Сюда, сэр, — попросил он.

В холле было занято всего несколько кресел, в большинстве своем — людьми.

— Людьми или андроидами, — подумал Саттон. — Нельзя уловить разницу, если не видишь их лбов. Знак на лбу — клеймо изготовления. Сигнальная пометка, которая говорит: этот человек не человек, хотя и кажется им.

Вот те, которые ко мне прислушиваются. Вот те, которые обратят на меня внимание. Вот те, которые спасут от любой вражды, которую в будущем человек поднимет против меня.

Потому что они хуже, чем те, кто не лишен наследства. Они не бывшие люди, ибо никогда не были ими. Они рождены не женщиной, а в лаборатории. Их мать — бункер с химическими реактивами, а отец — изобретательность и техника человеческой расы.

Андроид — искусственный человек. Человек, сделанный в лаборатории из собственно человеческого глубокого знания химических веществ, атомной и молекулярной структур и той странной реакции, которая известна под названием “жизнь”.

Человек во всем, кроме двух строк знака на лбу и неспособности к биологическому воспроизводству.

Искусственные люди в помощь настоящим, биологическим людям, чтобы держать груз Галактической империи, чтобы тонкую нить человечества сделать прочнее. Но удерживаемые на своем месте. Месте, вполне подходящем для них.

Коридор был пуст, и Саттон, шлепая босыми ногами по полу, шел за андроидом. На двери, перед которой они остановились, было написано: “Томас X.Дэвис (человек). Начальник эксплуатационного отдела”.

— Входите, — андроид открыл дверь.

Саттон вошел. Человек за столом взглянул вверх и судорожно глотнул.

— Я человек, — заявил ему Саттон. — Может быть, я и не похож на него, но это так.

Человек ткнул большим пальцем в сторону кресла.

— Садитесь, — сказал он.

Саттон сел.

— Почему вы не отвечали на наши сигналы?

— Передатчики неисправны, — ответил Саттон.

— У вашего корабля нет опознавательного знака.

— Его смыло дождем, — сказал Саттон. — У меня не было краски.

— Дождь не смывает краску.

— Не земной дождь, — нахмурился Саттон. — Там, где я был — смывает. И не только краску.

— Ваши двигатели, — спросил Дэвис, — вы не смогли из них ничего выжать?

— Они не работают, — ответил ему Саттон.

Кадык Дэвиса подскочил вверх и вниз.

— Не работают? Как же вы управляли кораблем?

— Энергией, — ответил Саттон.

— Энергией… — поперхнулся Дэвис.

Саттон посмотрел на него ледяным взглядом.

— Еще что-нибудь? — спросил он.

Дэвис был смущен. Бюрократизм все спутал. Все ответы были неверны. Он поиграл карандашом.

— Мне кажется, всего лишь обычные штучки, — он положил блокнот с вопросами перед собой.

— Имя?

— Ашер Саттон.

— Ваш полет начался… Слушайте! Минутку! Ашер Саттон?

— Правильно.

Дэвис швырнул карандаш и блокнот.

— Почему же вы мне сразу этого Не сказали?

— Не представлялось возможности.

Дэвис разволновался.

— Если бы я знал!.. — воскликнул он.

— Это борода, — объяснил Саттон.

— Мой отец рассказывал о вас. Джим Дэвис. Не помните его?

Саттон покачал головой.

— Большой друг вашего отца. То есть, они знали друг друга.

— Как там мой отец? — спросил Саттон.

— Отлично, — сказал Дэвис с энтузиазмом. — Все еще крепок.

— Мои отец и мать, — холодно заметил ему Саттон, — умерли пятьдесят лет назад. Во время Аргуччской пандемии.

Он поднялся на ноги и посмотрел Дэвису прямо в лицо.

— Если вы кончили, — сказал он, — я бы хотел пойти в свой отель. Они найдут мне какую-нибудь комнату?

— Конечно, мистер Саттон, конечно. Какой отель?

— “Герб Ориона”.

Комментариев (0)
×