Алексей Калугин - Время — назад!: Фантастические рассказы.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алексей Калугин - Время — назад!: Фантастические рассказы., Алексей Калугин . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алексей Калугин - Время — назад!: Фантастические рассказы.
Название: Время — назад!: Фантастические рассказы.
Издательство: Изд-во Эксмо
ISBN: 5-699-12621-Х
Год: 2005
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Помощь проекту

Время — назад!: Фантастические рассказы. читать книгу онлайн

Время — назад!: Фантастические рассказы. - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Калугин

Все.

Больше я ничего не запомнил.

Даже разрыва снаряда, угодившего-таки в наш окоп и в одно мгновение превратившегося в столб песка и пламени, взметнувшийся вверх — к красноватым марсианским небесам.

Сколько продолжалось небытие, наступившее вслед за этим, я не имею понятия.

Потом я услышал непрерывный высокочастотный писк, издаваемый зуммером полевого радиотелефона.

Какое-то время я продолжал лежать, пытаясь не обращать внимания на посторонние звуки. Я был мертв, и никто не имел права беспокоить меня. Даже сам Господь Бог... Или кто там у них на Небесах встречает вновь прибывших?.. Я заслужил свое право на покой...

Но писк зуммера был настолько омерзительным, что даже мертвого мог поднять из могилы.

Что уж говорить обо мне.

Я поднялся на четвереньки и потряс головой, стряхивая песок с каски. Сплюнув несколько раз, я очистил от песка рот. Если забыть о том, что голова раскалывалась от зверской боли, в остальном я был в полном порядке.

Радиотелефон пищал где-то совсем рядом.

Постояв какое-то время неподвижно не четвереньках, я понял, что если не заставлю его умолкнуть, то голова моя точно лопнет от наполнявшей ее и делавшейся с каждой минутой все плотнее пульсирующей боли.

Протянув руку на звук, я на ощупь отыскал телефонную трубку.

— Слушаю, — прохрипел я в микрофон.

— Отделение сорок два дробь девятьсот четырнадцать! — проорал мне в ухо голос, такой же раздражающе-мерзкий, как и телефонный зуммер.

Непроизвольным движением я отвел руку с зажатой в ней телефонной трубкой в сторону.

Пронзительный голос штабного офицера ввинчивался в ухо, словно сверло, причиняя почти физическое страдание. И это при том, что в воздухе на все голоса завывали сотни летящих снарядов и еще примерно такое же их число разрывалось с диким грохотом, вспахивая скудную марсианскую почву. Быть может, политая кровью погибших солдат, она когда-нибудь станет плодородной?

— Отделение сорок два дробь девятьсот четырнадцать?! — снова проорала трубка, на этот раз с вопросительными интонациями.

— Да, — ответил я, осторожно поднеся трубку к уху.

— Кто у телефона?

— Сержант Антипов.

— Сержант! Немедленно передайте трубку командиру отделения!

— Сейчас, — буркнул я в трубку и огляделся по сторонам, ища взглядом лейтенанта Шнырина.

Только сейчас увидев, во что превратился наш окоп, я вспомнил о взрыве.

Снаряд траггов разворотил заднюю стенку окопа, точно в том месте, где находился лейтенант Шнырин. Взорвался он, уже глубоко зарывшись в песок. К тому же снаряд, скорее всего, был не осколочный, а кумулятивный — края пробитой им воронки были покрыты слоем спекшегося песка, похожего на мутное стекло. То ли этот снаряд случайно оказался в обойме у артиллеристов-траггов, то ли они рассчитывали поразить цель посерьезнее нашего окопа — кто его знает? Чудом можно было назвать и то, что не сдетонировали находившиеся неподалеку от эпицентра взрыва ящики со снарядами. Как бы то ни было, только совокупность всех этих факторов спасла от смерти меня. А также Берковица с Динелли, которые сидели среди кучи пустых ящиков из-под снарядов, полузасыпанные песком, и обалдело хлопали глазами.

А вот от лейтенанта Шнырина ничего не осталось. То есть вообще ничего. Даже кровавых пятен на песке. Так что если наше командование все еще продолжает отправлять своих погибших солдат на Землю, а не перешло на более дешевый и рациональный способ захоронения здесь же, в марсианских песках, то жена Шнырина, о которой он без конца вспоминал, получит пустой гроб, покрытый двумя флагами: Российским и Организации Объединенных Наций.

Зато пушка наша была в полном порядке. Разве что несколько съехала влево. Хотя вполне вероятно, что мне это только казалось — зрение все еще было расфокусировано.

Я снова взял в руку телефонную трубку.

— Сожалею, но лейтенант Шнырин подойти к телефону не может.

— Что значит «не может»?! — Трубка, словно живая, едва не выскочила у меня из руки, пытаясь как можно ближе к оригиналу воспроизвести праведное возмущение вибрирующего в ней голоса.

— Не может, потому что его нет, — спокойно ответил я.

Спокойно, потому что мне было абсолютно наплевать на то, какое впечатление это произведет на штабного офицера. Злиться он мог сколько угодно, а вот сделать со мной не мог ничего. Худшего места, чем то, где я находился в настоящий момент, придумать было просто невозможно. Во всяком случае, моя фантазия была в этом плане бессильна. Вокруг нашего окопа рвались снаряды траггов, и каждый из них мог оказаться для меня последним. Так же, как и для лейтенанта Шнырина.

— Как это нет?! Почему командира отделения нет на месте?! — продолжала между тем вопить телефонная трубка.

— Потому что он убит прямым попаданием снаряда, — все так же спокойно ответил я. И на всякий случай уточнил: — Вражеского снаряда.

Телефонная трубка на мгновение умолкла.

— Орудие цело? — спросила она уже более спокойно через несколько секунд.

Вот же подлец! Что бы сначала поинтересоваться, нет ли у нас других потерь? Так нет же, его в первую очередь интересует, уцелела ли пушка!

— А что ему будет? — с затаенной злостью ответил я. — Оно же железное.

Мой сарказм остался непонятым.

— Сержант Антипов! Принимайте командование отделением!.. — И только сейчас он подумал о том, что, кроме меня, в отделении могло больше никого не остаться. Хотя волновали его опять-таки не судьбы конкретных людей, а вопрос, сумею ли я один справиться с орудием. — Сколько человек у вас в отделении?

— Вместе со мной трое, — ответил я, глядя на то, как, словно внезапно ожившие древние чудовища, тяжело и медленно выбираются из-под песка Динелли и Берковиц.

— Приказ: немедленно открыть огонь по неприятелю! Записывайте координаты цели, сержант!

— Записываю. — Прижав трубку к уху плечом, я достал из кармана блокнот и авторучку.

— Два-четырнадцать-икс-икс-эль!.. Повторите!

— Два-четырнадцать-икс-икс-эль, — послушно повторил я.

— Выполняйте!

— У меня есть опасения, что орудийный прицел сбит...

— Выполняйте приказание, сержант!

В трубке раздались частые гудки отбоя.

Я удивленно посмотрел на микрофон трубки. С человеком я разговаривал или с компьютером, запрограммированным на скорейшее уничтожение собственных боеприпасов?

Секунду помедлив, я кинул трубку в песок.

— Целы? — спросил я, обращаясь к Берковицу и Динелли.

— Вроде как, — не очень уверенно ответил мне итальянец.

Берковиц в это время стоял на четвереньках и обеими руками разгребал кучу осыпавшегося в окоп песка.

Комментариев (0)
×