Керри Райан - Лес Рук и Зубов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Керри Райан - Лес Рук и Зубов, Керри Райан . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Керри Райан - Лес Рук и Зубов
Название: Лес Рук и Зубов
Издательство: Рипол Классик
ISBN: 978-5-386-05283-6
Год: 2013
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Помощь проекту

Лес Рук и Зубов читать книгу онлайн

Лес Рук и Зубов - читать бесплатно онлайн , автор Керри Райан
1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД

— Странная была буря, — говорит он. — Обычно после таких гроз река выбрасывает в океан ветки да всякий мусор, разве что воду взмутит немного. А столько Немых я еще никогда не видел.

Мне нравится его голос. Низкий и приятный, он напоминает голос Трэвиса; я вспоминаю, как слова легко и звучно срывались с его губ.

— Я живу вон на том маяке, — говорит незнакомец, показывая на вершину холма, где стоит высокая белая башня в черную полоску. — Моя работа после бури отрубать головы всем Немым, которых выносит из леса. Чтобы они, чего доброго, не забрались в город.

Я оглядываюсь по сторонам. Песок вокруг усыпан обезглавленными трупами.

— Такое месиво… Кто же все это уберет?

Он пожимает плечами:

— Прилив. Волны унесут их обратно в море. Часов через шесть никто и не поймет, что здесь, кроме песка и воды, что-то было. Пляж как пляж, ничего особенного.

— Но потом на берег вынесет новых. А потом еще и еще.

Он снова пожимает плечами:

— Такова жизнь. Иной раз просыпаешься утром, а пляж чистый, и тогда невольно забываешь, что нас окружает. А иногда вот такие дела творятся. Никому не ведомо, что принесет прилив. Незнакомец меняет позу. — Но я на жизнь не жалуюсь.

Я подаюсь вперед и окунаю пальцы в воду:

— А там безопасно? В воде?

Он вновь пожимает плечами:

— Более или менее. Сейчас отлив, новых Немых можно пока не ждать.

Я плавно вхожу в воду и, борясь с волнами, иду дальше. Наконец мои ноги отрываются от дна.

Незнакомец стоит на берегу и молча смотрит, воткнув лопату в песок и сложив руки на черенке. Ждет моего возвращения.

Я ложусь на спину и качаюсь на волнах. Касаюсь пальцами губ и слизываю соль.

Несколько минут я просто лежу на воде, плавно поднимаясь и опускаясь. Смотрю на небо, облака, солнце, снующих высоко над головой птиц. Я жду, что на меня наконец снизойдет душевный покой, но могу думать лишь о Трэвисе, Гарри, Кэсс и Джейкобе. О навеки утраченном. Стыд и раскаяние мешают думать о Джеде, о том, как он бросился мне на помощь, как умер, спасая мою жизнь. И все же где-то в глубине души я уверена, что он бы мной гордился. Что он прекрасно знал, на что идет, когда отправился за мной в Лес.

Теперь у меня есть долг: я не должна терять надежду на лучшее.

Я поднимаю голову и замечаю, что меня отнесло довольно далеко в сторону. Борясь с отливом, я выхожу на берег и иду обратно к незнакомцу. Руки и ноги после воды кажутся свинцовыми. Когда я подхожу, он улыбается, и я невольно улыбаюсь в ответ.

— Можно спросить, откуда ты? — спрашивает незнакомец.

Несколько секунд мы смотрим, как волны разбиваются о берег.

— Из Леса, — отвечаю я. — Из Леса Рук и Зубов.

Он удивленно косится на меня:

— Я всегда гадал, есть ли там жизнь. Но название это слышу впервые. Довольно меткое, впрочем.

— Есть ли там жизнь?.. В каком смысле?

— Ну, я вырос здесь, на краю леса. Мне с детства говорили, что за рекой, за теми заборами нет ни единой живой души. Поэтому давным-давно, еще когда мой дедушка был маленький, люди убрали все огороженные тропы, что вели из леса в город. А то дети часто забредали по ним в глушь и пропадали. Мост над водопадом сохранился, но он заканчивается воротами, за которыми ничего нет.

Я вспоминаю ворота. Из-за грозы мы не услышали рев водопада, а темнота стояла такая, что дальше своего носа ничего не разглядишь. Мы думали только о Нечестивых и побеге. Я вздрагиваю при мысли о том, как близко мы были к цели, но мокрая, скользкая темнота сбила нас с пути.

— Народ не очень-то любит про это говорить, — продолжает незнакомец, заслоняя глаза рукой и осматривая мир вокруг нас.

— Немудрено.

Я думаю о Кэсс, Гарри и Джейкобе. Должен быть какой-то способ вытащить их из Леса Рук и Зубов. Я вспоминаю Аргуса, как он сладко спал и видел сны о счастливых временах, дергая задними лапами, а по утрам бил хвостом и глядел на нас преданно, навострив одно ухо. Я думаю о Джеде и его последней улыбке. Как светились его глаза, когда он говорил о лучшем будущем.

Потом я вспоминаю, как Трэвис прижал меня к себе и велел не терять надежды. Его голос тихим эхом звенит в голове. Стоит ли мне нести бремя этих воспоминаний? Для чего?

Океан уже подбирается к Нечестивым на берегу и затягивает их обратно в воду, а я стою и смотрю, как пустеет пляж. Потом мой новый знакомый берет меня за руку и ведет к маяку.

От автора

Говорят, что писательское ремесло делает из людей одиночек. Мне феноменально повезло: я нашла поддержку и друзей, пока писала эту книгу, и глубоко признательна всем, кто подбадривал меня, давал советы и выслушивал мои пространные рассуждения.

Особую благодарность я должна выразить своему агенту, чуткому, заботливому и уморительному Джиму Маккарти: за то, что решил дать мне шанс и выбрал мою рукопись из вороха прочих. Огромное спасибо моему гениальному редактору, Кристе Марино, чьи энтузиазм и любовь к своему делу не устают меня поражать. Я благодарна фантастической команде «Делакорте-пресс», которые трудятся не покладая рук над каждой мельчайшей деталью; Викки Шитсли и Джонатану Баркату за их взгляд со стороны, Беверли Горовитц, Орли Генри и Колину Феллингему за все то время, что они уделили моей Мэри.

Благодарю Диану Петерфройнд и Эрику Ридли за чудесную критику, энтузиазм и вдохновение. Спасибо семье Дэвисов — они всегда относились с пониманием к моим мечтам и фантазиям, а Джейсон Дэвис и Джи-Пи с их богатыми познаниями в области биологии и паразитологии помогли мне создать правдоподобный и выверенный мир.

Я очень горжусь своими родными, которые оказали мне неоценимую помощь и поддержку. Не знаю, какими словами выразить признательность моей маме, Бобби Кидд, она всегда верила, что однажды купит в книжном магазине мой роман; отцу, Тони Райану, любившему подолгу беседовать со мной о вымышленных мирах; и моим сестрам, Дженни Селл и Крис Уорник, которые горячо поддерживали меня на любом пути, какой бы я ни выбрала. Спасибо, я очень-очень вас люблю!

Наконец, спасибо Джону Парку Дэвису: именно он однажды повел меня на фильм про зомби, всю дорогу держал за руку и предупреждал о самых страшных моментах, а потом часами напролет вместе со мной рассуждал о том, как пережить нашествие живых мертвецов. Но больше всего я благодарна Джону за другое: именно он велел мне писать о том, что я люблю, пусть даже это значит писать про зомби. Без него этой книги бы не было.

1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×