Андрей Валентинов - Сфера
Помощь проекту
Сфера читать книгу онлайн
И что дальше? Скоро все вернется, и я вновь буду убегать, убегать, убегать!.. От кого? От самого себя? Все это во мне, спрятаться негде.
Если не можешь убежать…
[…………………………..]
Уходим! По аллее, к воротам, к узорной железной решетке. Там тоже тьма, но там нет собаки, там нас не найдут, только бы не…
[…………………………..]
Так чего бояться? Страх уже «здесь», не рядом — в тебе самом. Чем еще могут напугать? Белым городом на широкой реке? Траншеями в знакомом с детства дворе?
Я все это видел. Увижу еще. Ну и что? Завтра все равно взойдет солнце.
Если не можешь убежать — иди навстречу!
[…………………………..]
РУКА!!!
А где рука-то? Нет никакой руки!
[…………………………..]
3 ДЕКАБРЯ 2002 ГОДА. 2.27 А. М.
-…Алло? Да, меня зовут именно так. Нет-нет, ваш русский понимаю, только говорите, пожалуйста, чуть медленнее… «Добрый день», вероятно, у вас. Уже. А у нас — еще. Ничего, я все равно проснулся. Не из Австралии телефонируете? Намекаю? Нет, ни Джеймса не знаю, ни Джона. Так что случилось-то? Обещаю и слушаю, причем очень внимательно… И это обещаю, звонок из другого полушария в полтретьего утра сам по себе достаточно удивителен… Вы не стажер из ЦРУ? ЦРУ — это CIA, Central… Стажер потому, что директория «Inie» в компьютере действительно есть, а вот файлы от Влада еще не перебросил. Они у меня на дискете, так что не угадали… Именно в расширении jpg. Влад сказал, что это какие-то картинки для релаксации, но я даже не заглядывал… Как ее зовут, повторите? Стойте-стойте! Я действительно получил сегодня письмо от какой-то Елены Беранек, но еще не читал. Поздно получил, ночью. Глаза устали, письмо очень большое, а буквы все — латинские. По-русски, но латиницей, есть такая опция «Translit». Так вы ее знаете? Нет, я точно не знаю и буду очень благодарен… Диктую адрес… Честно говоря, думал, это какая-то ошибка… Готов! Как?! Погодите, погодите… «Boots — boots — boots — boots — movin' up and down again! There' no discharge in the war!» Могу по-русски: «Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог! Отпуска нет на войне!» Редьярд Киплинг, бард империализма. «Infantery columns», кажется… Что с вами? Конечно, слышал! Альдо Мануцио, знаменитый издатель из Венеции, его книги называются «альдины»… Ну, буду ждать письмо, вы меня, честно говоря, здорово заинтриговали. Обещаю! Честное слово… Spellyng, please! Не волнуйтесь, пожалуйста, я же обещал. Повторю! Обязательно повторю. И перед сном — и сейчас. Могу даже с восклицательным знаком: «Я АЛЬДА! Я ЖИВА!» Не волнуйтесь, обязательно повторю, такое повторять приятно. Может, во сне что-нибудь хорошее увижу. Жаль, я никогда не запоминаю сны!
А кто это — Альда?