Станислав Данилов - Великие Древние (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Станислав Данилов - Великие Древние (сборник), Станислав Данилов . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Станислав Данилов - Великие Древние (сборник)
Название: Великие Древние (сборник)
Издательство: Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 375
Читать онлайн

Помощь проекту

Великие Древние (сборник) читать книгу онлайн

Великие Древние (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Станислав Данилов
1 ... 58 59 60 61 62 ... 66 ВПЕРЕД

Джекил встретил его как всегда радостно, но Освальд был слишком измучен, чтобы даже погладить пса. Он буквально упал в кресло и задумался.

Реальные факты, на которые опирался Лавкрафт? Неужели, что-то правдивое в этом и правда есть. Он вспомнил урода из автобуса и опять поморщился. Сношения с некими земноводными? Но этого ведь не может быть! Разное строения ДНК или что-то в этом роде должно быть. Так он просидел почти час, прежде чем заставил себя подняться и направиться в душ.

Прохладная вода придала Освальду сил, и он достал из пиджака листки с отпечатанным рассказом Лавкрафта. Назывался он «Запертая комната». Медленно читая строки, Освальд почувствовал, как на него накатывает самый настоящий ужас. Следующие строки такого содержания: «В молодости Обед и несколько его приятелей из Иннсмаута регулярно отправлялись в торговые плавания к полинезийским островам. Однажды они повстречались там с довольно странными людьми, которые сами себя называли Глубоководными и обладали способностью жить как на суше, так и в воде. Иными словами, были амфибиями…», настолько испугали Освальда, что он на время даже отложил чтение, но потом любопытство вновь победило.

Но после ещё одного отрывка «много тогда слухов ходило обо всяких ужасных вещах – о чем-то вроде тех, что были и не людьми, и не рыбами, а – так, середина на половину, Жили вроде на суше, но надолго уплывали далеко-далеко в море, и что-то там в них росло, изменялось, отчего они совсем странными и чудными становились», Освальд почувствовал, как у него пересохло в горле, и он был вынужден сходить на кухню и выпить воды. В голове у него шумело, мысли прыгали в хаотичном беспорядке.

За окном была уже ночь, и лёгкий ветерок шевелил верхушки деревьев в сквере. Освальда лихорадило: то самые неожиданные мысли посещали его, то здравый смысл снова постепенно брал вверх. Хотя Эддингтон уже сам терялся, в каком направлении работает здравое мышление, а в каком только больные фантазии. Он и сам не помнил, как вернулся в комнату и заснул.

IV

Наутро он еле встал. Электронный будильник долго старался, и, в конце концов, всё-таки пробудил Освальда. Чтобы не опоздать на работу ему пришлось пренебречь завтраком и бегом выбежать на улицу. Идя быстрым шагом, он, тем не менее, думал не о работе. На работу он шёл совершенно автоматически. Это уже был безусловный рефлекс. Все его мысли занимало прочитанное. Он начинал понимать, что мудрый писатель, возможно, был прав на все сто, и пытался донести до тупых обывателей очень важные вещи. И внезапно он чуть не налетел на человека, идущего впереди.

Освальда прошиб холодный пот, хотя на улице было довольно прохладно. У идущего впереди была странная походка. Сильно сгорбленный, он как-то странно подволакивал ноги в огромных ботинках. Изредка он странно мычал и дёргал головой. Освальд посмотрел по сторонам: судя по всему, никто не обращал внимания на этого урода. Но Эддингтон теперь всё понял. Вся истина в один миг окончательно открылась ему. Безумная правда окончательно завладела его мышлением, и он с трудом заставил себя идти на работу. В пятницу всегда работалось не так тяжко, как в обычные дни.

Но Освальду уже было не до работы. Он напряжённо думал о другом. Его не смущали уже и окрики начальника, ни тихое бормотание коллег. Когда человека внезапно осеняет что-то глобальное, ничто другое уже не имеет для него значения в тот момент. Обед Освальд пропустил, и только под конец дня стал нетерпеливо поглядывать на часы. Как только подошло время, он вскочил и выбежал на улицу. Впереди было два дня выходных, и ему надо было о многом поразмыслить. Однако последующие события приняли совершенно непредсказуемый оборот.

Когда Эддингтон пришёл домой, оказалось, что он забыл покормить Джекила перед уходом, и голодный, но умный пёс вытащил из холодильника тот самый кусок мяса, купленный ещё позавчера. Освальд и сам в тот момент ощутил голод, и поскольку в холодильнике ничего путного не нашлось, то он позвонил и заказал себе пиццу. После этого он прилёг на кровать, непрестанно проводя ладонью по лбу. Джекил смотрел на своего хозяина и не знал, что происходит с ним. Он в любом случае не смог бы этого понять, подумал Освальд. Он и сам с трудом понимал открывшуюся ему реальность. Неожиданно в его мысли ворвался звук звонка. Пицца. Он совсем про неё забыл.

Освальд медленно пошёл к двери и открыл её. И замер поражённый. От неожиданности Освальд даже отступил. Он был не готов к такому совершенно, не среагировав даже на лай своего пса. Кислород на мгновение перестал поступать в его мозг, и голова слегка закружилась.

– Пицца, сэр! – перед Эддингтоном стоял курьер с пиццей, в куртке темнозелёного цвета. Но внешность курьера… Такого Освальд просто не ожидал. Выпученные глаза смотрели на него не мигая, а огромные руки внушали неподдельный ужас. Освальд взял пиццу и попятился на кухню, не сводя глаз с курьера, которой казался ему и не человеком вовсе.

– О, сэр! Какая замечательная у вас собака! – и этот зелёный субъект нагнулся и стал гладить Джекила, который впрочем, весьма недоверчиво отнёсся к незнакомому гостю.

Освальд смотрел на курьера и вспомнил сон. Тот ужасный сон, когда кошмарная зелёная тварь сожрала его Джекила, и говорила, что они пришли за ним. И вот сейчас она опять тянула свои лапы, на этот раз уже наяву, к его любимому Джекилу… Рука Эддингтона нащупала на кухонном столе тесак для разделки мяса. Нет, так просто он им не дастся.

Курьер уловил боковым зрением движение со стороны Освальда, но было уже поздно. Тесак врезался ему в голову, и хлынувшая кровь забрызгала пол и стены. Тихо вскрикнув, он завалился на пол, а испуганный Джекил отскочил в сторону. Освальд смотрел на огромное зелёное тело на полу, забрызганное кровью. Ну вот, Их стало на одного меньше. Ничего, скоро он Им всем покажет. А ещё он думал об оружии, одного тесака мало, чтобы бороться с этой нечистью. Теперь надо избавляться от тела. Но как? Освальд продумывал различные варианты около часа.

Часа через полтора Освальд Эддингтон вышел из дома, держа в руках пластиковый мешок. Он направлялся к мусорному баку. После того как Освальд убил этого инородного примата, эту получеловека-полулягушку (а сомнений в этом никаких не осталось), он стал думать как избавиться от тела, не привлекая внимания остальных чудовищ. Пришлось выбрать самый неприятный вариант: расчленить тело, и по фрагментам разносить его в разные мусорные контейнеры. Так будет сложно догадаться, в каком именно месте города произошло убийство. Хотя убийством Освальд это не считал. Чистейшая самооборона. Эти твари заполонили почти весь город, и пока они в открытую не нападают, а только выжидают. Необходимо приобрести оружие. Жизненно необходимо.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×