Джейн Кренц - Поздравляем, вы только что выиграли!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джейн Кренц - Поздравляем, вы только что выиграли!, Джейн Кренц . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джейн Кренц - Поздравляем, вы только что выиграли!
Название: Поздравляем, вы только что выиграли!
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Помощь проекту

Поздравляем, вы только что выиграли! читать книгу онлайн

Поздравляем, вы только что выиграли! - читать бесплатно онлайн , автор Джейн Кренц

Джейн Энн Кренц

Поздравляем, вы только что выиграли!

— Думаю, это какая-то ошибка. — Клэр потягивала манговый холодный чай со льдом и наблюдала за волнами, обрушивающимися на берег. — Я никогда и ничего в своей жизни не выигрывала.

— Все в порядке, — сказал Гарри Крейн. — Ты не должна оправдываться. Это как раз одно из тех роковых совпадений, что иногда случаются. Кто бы мог предположить, что все так закончится — мы оба в той же самой гостинице в то же самое время?

— Я позвонила в туристическое агентство, — сказала она. — Парень, ответивший по телефону, сообщил, что мое имя было внесено для участия в лотерее. Я не помню, чтобы подписывалась на какую бы то ни было лотерею. Но, возможно, это сделала моя помощница, когда заказывала ту поездку, что я предприняла в прошлом месяце, чтобы повидаться с матерью.

— Не волнуйся об этом. Этот берег достаточно большой для нас двоих.

— Я подумала, какого лешего, — сказала она. — Неделя на халяву на Гавайях. Кто бы отказался?

— Правильно. Тебе всего лишь не повезло, что турагент заказал для меня на ту же самую неделю комнату через коридор. — Гарри пожал плечами. — Я имею в виду, какая разница?

Она поставила влажный стакан на небольшой столик и посмотрела на него сквозь защитный экран солнечных очков. Гарри также был в темных очках. Было невозможно увидеть выражение его глаз.

— Мне кажется, мы вполне можем справиться с этим в цивилизованной манере, — сказала Клэр. — Мы оба взрослые люди. Ну и что, что мы были однажды обручены?

— Безусловно. Я могу действовать цивилизованно, если очень сильно постараюсь. И потом, прошло три месяца. Мы оба оставили все это позади.

Она на мгновение задумалась над его словами.

— Ты так думаешь?

— Эй, это же ты сказала мне, что я — не романтичный тип, помнишь?

— На самом деле я никогда такого не говорила. Я лишь сказала, что ты, казалось, рассматривал нашу свадьбу просто как очередную деловую сделку.

— Ха! — Солнечный свет вспыхнул на его очках, когда он поудобнее устраивался в шезлонге. — Вот как это выглядело для тебя?

Она с легкой тоской уставилась на его голые ноги.

— Возможно, это из-за того, как ты сосредоточился на слиянии наших двух компаний. В какой-то момент я поняла, что, хотя ты с трудом выкраивал время для встречи со свадебным координатором, у тебя всегда, казалось, было полно времени для заседаний с бухгалтерами и адвокатами.

Он задумчиво хлебнул чай со льдом.

— Слияние двух компаний — мудреное дело. Связанное с риском. Я хотел убедиться, что ты будешь финансово защищена.

— Я знаю. И я оценила твои усилия. Честно.

— Однако все эти встречи с адвокатами и бухгалтерами не произвели на тебя впечатление подлинной романтики, да?

Она с усилием отвела взгляд от его покрытых волосками ног.

— Гарри, ты уверен, что хочешь вникать в это?

— Ты меня знаешь, я большой сторонник разбора неудач. Когда у меня на глазах все разваливается на куски, мне хочется знать почему, чтобы я мог избежать проблем в будущем.

Она поняла, что крепко сжимает зубы.

— В будущем… Ты собираешься думать о том, что случилось между нами, только как об одном из неудавшихся корпоративных слияний?

— Ты не можешь винить меня за желание учиться на своих ошибках. Скажи, раз уж ты сидишь здесь, расслабившись, почему бы тебе не дать мне какой-нибудь совет?

— Как быть романтичным? Забудь об этом.

— Я быстро учусь, — сказал он. — И ты сделала бы мне одолжение. Если тебе не нравится идея давать бесплатные советы, я всегда могу нанять тебя в качестве профессионального консультанта. Ты могла бы выставить мне почасовой счет.

Она приторно улыбнулась.

— Другими словами, я должна думать об этом как о деловой договоренности?

Он поморщился.

— Ладно, до меня дошло.

— Ты быстро учишься. — Она заметила, что часть его груди, покрытой курчавыми темными волосами, виднелась в V-образном вырезе распахнутого воротника гавайской рубашки. — Но я и так это знала. — Она заколебалась. — Ты находчивый. Весьма находчивый. Твой интеллект — одна из вещей, которыми я восхищаюсь в тебе.

— Восхищаешься?

— Да.

— Ха! — Он на мгновение сделал паузу. — Восхищение — это нечто довольно скучное, ты не находишь? Я имею в виду, как основание для брака.

Она пристально уставилась на берег. Солнце садилось. Через несколько минут солнечные очки им будут уже не нужны.

— Конечно, я невеликий авторитет в том, что же служит хорошим основанием для брака, — продолжил Гарри. — Если восхищение тебя устраивало…

— Восхищение было не единственным моим чувством, — сказала она сквозь зубы.

— Забавно, за время нашей помолвки у меня, вроде, создалось впечатление, что, по твоему мнению, восхищения было вполне достаточно. Пойми меня правильно — чудесно, когда тобой восхищаются. Но иногда хорошо было бы иметь и другое подкрепление отношений.

Она изучала лед в своем стакане.

— Позволь мне спросить прямо. Ты думал, что я хотела свадьбы с тобой только потому, что я тобой восхищалась?

— Время от времени мне приходила в голову мысль, что это вполне вероятно.

— Гм-м.

— Я что-то не так истолковал?

— Гм-м, — повторила она. — Ты знаешь, я вдруг поняла, что с этими планами слияния компаний, встречами с адвокатами, бухгалтерами…

— …свадебным координатором, флористом, поставщиком провизии и турагентом, который заказывал билеты на медовый месяц…

— Верно. Мне пришло в голову, что, возможно, со всеми этими встречами — плюс тот факт, что мы оба пытались управлять нашими делами, — у нас не было шанса толком поговорить друг с другом.

— Да. — Он допил остатки своего чая. — Пожалуй, не было.

Она отставила свой пустой стакан и села на край шезлонга.

— Солнце садится. Не хочешь прогуляться по пляжу? Я слышала, люди делают подобные вещи на отдыхе. Например, чтобы расслабиться.

— Хорошая идея. — Он медленно приподнялся. — По-моему, консьержка упоминала, что там, в дальнем конце, есть небольшой ресторан, в котором продают невероятную жареную ахи [1].

— Я люблю ахи.

— Я знаю, — сказал он.

— Да. — Она заказывала эту рыбу на их первом свидании. — Можем вместе пообедать. Я имею в виду, что мы должны есть и справляемся с этим роковым совпадением таким цивилизованным способом и все такое.

— Верно. Цивилизованным.

Она сняла солнечные очки и положила их в пляжную сумку. Подняв глаза, она заметила, что и он убрал свои темные очки. Теперь она могла ясно видеть выражение его глаз.

Комментариев (0)
×