Тропический флирт - Нина Сингх

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тропический флирт - Нина Сингх, Нина Сингх . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тропический флирт - Нина Сингх
Название: Тропический флирт
Дата добавления: 22 март 2023
Количество просмотров: 97
Читать онлайн

Помощь проекту

Тропический флирт читать книгу онлайн

Тропический флирт - читать бесплатно онлайн , автор Нина Сингх
тортов — вот и все.

— Ты вообще меня слушаешь?! — прервал его размышления капризный голос сестры, доносившийся из телефона. Он даже не заметил, что она замолчала.

Клэй ущипнул себя за переносицу. Что же он пропустил в разговоре? И тут, как по сигналу, разыгралась драма. Через несколько недель Джемма выходит замуж, а потому, конечно же, взвинчена до предела.

Клэю давно уже приходится быть своим девочкам и за брата, и за отца, поэтому они всегда обращаются к нему за советом и ждут от него решений, если в их жизни вдруг что-то не ладится. Он давно поклялся всегда быть с ними рядом, что бы ни случилось. И до сих пор ему удавалось держать клятву. Но, видит бог, как же это бывает утомительно!

— Конечно. Конечно, слушаю, — заверил он сестру.

— Думаешь, она согласится? — с тревогой спросила Джемма. — Я предпочитаю ее всем остальным. Это очень важная просьба! И на этот раз мы не просто закажем у нее торт…

— Да, да, я на это очень рассчитываю, — убежденно ответил Клэй. В конце концов, если эта очаровательная кондитерша не согласится, он станет убеждать, пока она не сдастся.

Закончив разговор с сестрой, Клэй смирился с тем, что работать в офисе он уже не в состоянии — мысли заняты другим. До запланированной встречи еще далеко, а ему не помешала бы чашка крепкого кофе. Не какой-нибудь баланды, а хорошего горячего кофе. Вроде того, какой подают в пекарне. Да и свежий круассан был бы очень кстати.

А почему бы и нет? Приняв решение, Клэй сунул в сумку ноутбук и вышел из офиса. Закрывая дверь, он подумал, что Джемма права: просьба, с которой он собирается обратиться к мисс Виктории Престон, весьма необычная и очень важная. Едва ли она согласится сразу. Но он многого добился в жизни и знает, что ему нужно, и получает это. В данный момент он нуждается в услугах мисс Престон. И он их получит.

Сегодня он сделает владелице пекарни в Бостон-Норт-Энде предложение, от которого она не сможет отказаться.

Когда в кармане передника Тори завибрировал телефон, ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, кто звонит. Она поняла сразу. Интуиция подсказала. Элоиза называет это «близнецовое чувство». Тори до сих пор удивлялась, что было время, когда она даже не подозревала о существовании сестры-близняшки. Теперь же Элоиза — неотъемлемая часть всего ее существа, несмотря даже на то, что она уехала на родину, в австралийский Сидней. Еще до знакомства с Элоизой, которое стало для Тори настоящим шоком, ее все тянуло куда-то или к кому-то — Тори не могла объяснить, что это за невидимая нить. Теперь она знает.

— Привет, сестренка! — широко улыбалась с экрана Элоиза.

Тори захлестнула волна счастья: сестра всегда поднимает ей настроение.

— Привет.

— Значит, он придет сегодня попозже? — спросила Элоиза.

— На что это ты намекаешь? — рассмеялась Тори. О предстоящем визите Клэя она рассказала сестре прошлым вечером, после его звонка.

Элоиза озорно погрозила пальцем:

— О, не притворяйся. Ты знаешь, о ком я.

— Ладно. Прости. Больше не буду.

— Надеюсь, что нет. Когда он придет?

— Через несколько часов.

— Ты готова?

Сердце Тори екнуло — не слишком ли много она рассказала сестре о своих чувствах?

— Элоиза, это просто деловая встреча, и все.

— Нет, Тори, нет. Я покопалась в Интернете после нашего разговора и посмотрела на него. Этот мужчина способен расплавить даже каменное сердце! Ты должна сделать первый шаг.

Тори страдальчески закатила глаза.

— Элоиза, ну ты же меня знаешь!

В самом деле, сестра знала ее, как никто другой, хотя они и познакомились не так давно.

— Она точная ваша копия, — раздался знакомый голос у нее за спиной.

Клэйтон Рамос! Тори с ужасом вскочила, щеки ее пылали. Боже, а что, если он услышал их разговор?! От ее резкого движения стул накренился и стал падать, она резко потянулась, чтобы остановить падение, Клэйтон одновременно сделал то же самое. Катастрофа была неминуема. В это же мгновение он выронил чашку кофе со льдом, с него слетела шляпа, и кофе выплеснулся ему на лицо и грудь.

— Ой, Тори, нет! — воскликнула изумленная Элоиза, наблюдавшая сцену с экрана телефона.

Тори поспешно попрощалась и сунула телефон в карман, желая немедленно провалиться сквозь землю, — неловкий инцидент не остался незамеченным гостями пекарни, все глаза были устремлены на нее и Клэя.

Клэй же с недоумением разглядывал расползающееся по накрахмаленной белоснежной рубашке коричневое кофейное пятно.

— Ох, мне так жаль! Простите! — Тори выхватила из диспенсера сразу несколько салфеток и попыталась вытереть пятно, но все, что ей удалось, — размазать его еще больше.

Именно в этот момент в зал вышла Шона. Увидев происходящее, она прижала руки к груди.

— О боже, что тут случилось?! — дрожащим голосом воскликнула она, и Тори, подняв глаза на подругу, не упустила из виду, что та едва сдерживает смех. «Как здорово быть источником веселья для двух самых близких в мире людей», — досадливо подумала Тори.

— Я принесу полотенце, — заявила Шона и исчезла за стеклянными дверями.

— Мистер Рамос, мне ужасно жаль, — залепетала Тори, опять хватаясь за салфетки. — Вы так внезапно подошли, встреча ведь назначена позже… Я вообще не видела, что вы вошли… — Извинения превратились в бессвязный лепет.

Он аккуратно взял ее за запястье.

— Пожалуйста, перестаньте меня вытирать. Это не работает.

Тут он был прав. К своему ужасу, она услышала хихиканье посетителей, и слезы едва не брызнули из ее глаз. Она неоднократно представляла себе их встречу и всякий раз иначе, но точно не в столь унизительном ключе.

— Мне ужа…

Клэй прервал ее лепет, предостерегающе подняв ладонь:

— Пожалуйста, хватит извинений.

Ей пришлось прикусить губу, чтобы выполнить его просьбу.

— Кроме того, я сам виноват. Я вас напугал. И это я должен извиняться.

Тори совсем растерялась и расстроилась. Определенно, человек, на белую рубашку которого выплеснулся кофе, не должен извиняться. Он ведь пострадавший! А он пытается взять вину на себя. Это просто невероятно! Далеко не многие мужчины способны на такую галантность.

Вернулась Шона с махровым полотенцем и протянула его Клэю. Он благодарно кивнул, но полотенце не взял. Действительно, что толку размазывать этот злополучный кофе.

— Ну и денек, — пробормотал он и добавил еще несколько слов, которые Тори не удалось разобрать. К счастью.

— Прошу прощения? — жалобно переспросила она.

— Да ничего, — отмахнулся он. — Просто у меня сегодня не самый удачный день, похоже.

— Мне так… — начала было снова Тори, но тут же осеклась.

— Видимо, мне надо съездить домой и переодеться. Я вернусь на

Комментариев (0)
×