Диана Палмер - Таинственный незнакомец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диана Палмер - Таинственный незнакомец, Диана Палмер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Диана Палмер - Таинственный незнакомец
Название: Таинственный незнакомец
Издательство: ОАО Издательство «Радуга»,
ISBN: ISBN 0-373-05492-0 ISBN 5-05-004455-3
Год: 1997
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Помощь проекту

Таинственный незнакомец читать книгу онлайн

Таинственный незнакомец - читать бесплатно онлайн , автор Диана Палмер
1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД

— Хотела бы я хоть раз кого-нибудь околдовать, — пробормотала Морин, вызывая на экран своего компьютера данные о самолете. Мистер Блейк поручил ей напечатать отчет об испытаниях.

— Мисс Харрис, — донесся по селектору голос шефа, прервавший ее мысли.

— Да, мистер Блейк?

— Пожалуйста, спуститесь в офис мистера Макфабера и попросите у Чарлин последние данные по перерасходу средств на модификацию самолета, — сказал он.

— Сейчас схожу, сэр.

Она оставила компьютер включенным и спустилась в огромную приемную офиса Макфабера. Чарлин, симпатичная блондинка, с ненавистью смотрела на свой компьютер и что-то бурчала себе под нос.

— Ненавижу компьютеры, — сказала она, глядя на дисплей. — Просто ненавижу. Ненавижу компании, которые пользуются компьютерами. Ненавижу людей, которые их делают!

— Как тебе не стыдно! — укоризненно заметила Морин. — Обидишь его, а он возьмет и испортится.

— Ну и ладно. Пусть хоть совсем сломается! Эта тупая машина проглотила мою сегодняшнюю работу и отказывается выплевывать ее обратно!

— Успокойся, я тебе помогу. Ну-ка подвинься. — Морин улыбнулась и села за компьютер Чарлин. Не прошло и пяти минут, как «потерянный» файл был найден.

Чарлин подозрительно посмотрела на нее.

— Я не очень-то доверяю людям, которые умеют проделывать такие штучки. А что, если ты вражеский агент или что-то в этом роде?

— Вряд ли. У меня нет даже маскировочного халата, — усмехнулась Морин. — Мистеру Блейку нужны последние цифры по перерасходу средств. Можно было, конечно, запросить их у тебя, не выходя из офиса, но я представила себе, как ты бьешься в истерике, пытаясь переслать данные по модему.

Чарлин нахмурилась.

— Между нами говоря, я даже не знаю, как включается эта штука. Мне с самого начала эта работка не очень-то нравилась. Компьютеры, модемы, факсы. Если бы не зарплата — завтра же уволилась бы. Попробуй посидеть здесь, объясняя разным недоумкам, что мистер Макфабер уже год как в отъезде. Поговори со всякими людьми, которые ему звонят, и скажи каждому, что его нет в офисе, что дозвониться до него невозможно. И все потому, что он сидит себе на берегу Амазонки и размышляет о судьбе каких-нибудь древних инков!

— Ради Бога, извини, — прервала ее Морин, — но мне нужны цифры…

— Да, конечно, — со вздохом ответила Чарлин.

Она поднялась и, пошарив в полупустом шкафу для бумаг, подала Морин нужную папку.

— Смотри не потеряй. И вообще, не выпускай ее из рук. Мне мистер Джонстон за нее голову оторвет.

— Ну, не преувеличивай. Вице-президент готов почти целовать ковер, по которому ты только что прошла.

Чарлин самоуверенно улыбнулась.

— Я знаю. Из моих коготков ему не вырваться. Он такой милый.

— Я согласна, но не все же выглядят так, как ты. Кто-то должен быть похожим и на меня, — вздохнула Морин.

— У тебя очень симпатичная новая прическа. И макияж твой ничего, — попыталась успокоить ее Чарлин.

— И все-таки домой я возвращаюсь всегда одна, — пожала плечами Морин. — Может, и мне когда-нибудь повезет.

Она оглядела огромный, весь в коврах и плюше офис.

— А ты вообще когда-нибудь видела своего шефа?

— Один раз, да и то мельком. Это было, когда я только получила свое место. По-моему, он ничего. Правда, староват для меня. Седина пробивается, да и животик заметен… Образ жизни сказывается, наверное. — Она пожала плечами. — Хотя, может, все дело в том плаще, в котором он был. Еще на нем были темные очки и шляпа — в толпе я на такого ни за что не обратила бы внимания.

— Это же семейная корпорация. Почему нигде не видно его портретов? — заметила Морин.

— Был один, но он остался вместе со всем хламом в старом здании. Откуда мне знать почему! — Чарлин вздохнула. — Принеси папку, когда закончишь, ладно?

— Ладно. Спасибо тебе.

Она отнесла папку мистеру Блейку и снова села за компьютер. Странно, но некоторые цифры на экране, кажется, изменились. Посмотрев на лист, с которого набирала данные, Морин с облегчением убедилась, что все верно. Удивленно хмыкнув, она продолжила работу.

Когда она пришла в столовую, там было полно людей. Девушка давно уже решила, что ходить обедать в ресторан — пустая трата времени. К тому же, пока она добиралась до него по запруженной автомобилями улице, ее аппетит улетучивался. В столовой же, хотя еда там и имела привкус чего-то искусственного, обедать было намного удобнее и дешевле.

Морин взяла себе бутерброд и диетический напиток и уселась за столик поближе к окну. Она чувствовала себя уверенно среди этих людей, большую часть которых составляли мужчины. На ней была бежевая юбка и розовая блузка. Волосы, как обычно, уложены в пучок. По ее мнению, она выглядела очень молодо, элегантно и, может быть, привлекательно. Однако все портили очки, и тут была бессильна даже косметика. Одно время она перешла на контактные линзы, но развившаяся аллергия плюс масса глазных инфекций заставили ее оставить эту затею. Впрочем, сногсшибательной красоткой она быть и не собиралась. Как будто это что-то значит. Так или иначе, никто из мужчин в столовой на нее даже не посмотрел.

Морин жевала свой бутерброд, с улыбкой наблюдая за забавными прыжками белки на дереве, росшем напротив окна. Она не сразу осознала, что ее одиночество кто-то нарушил. Тот, встречи с кем она так тщательно избегала, присел почти рядом с ней, бросив на нее недружелюбный взгляд.

Морин не удостоила его ответным взглядом. Хватит с нее разговоров с этим наглецом. Бутерброд стал по вкусу напоминать ей кусок картона, но она не подавала виду.

— У Блейка работаешь? — спросил он.

— Да, — ответила она, не поднимая глаз от бутерброда.

Он открыл термос и налил себе в чашку горячего кофе.

— Платят хоть нормально?

— Мне хватает. — Она нервничала все больше и больше. Руки ее задрожали. Он заметил это, нахмурился и пристально, не отрываясь, посмотрел на нее.

— Я вижу, что хватает, — пробурчал он. — Одеваешься по высшему классу.

Это уж просто оскорбительно. Она была готова с жаром возразить ему, что покупает одежду в недавно открывшемся магазине, где цены низкие, а качество высокое, но… он был незнакомцем. И не просто незнакомцем, а грубияном и наглецом.

— Извините, я пошла работать, — отвернувшись, холодно заметила Морин.

— Чем вы там в отделе контроля качества занимаетесь? — язвительно спросил он, не отрывая от нее взгляда. — Работали бы как следует, и самолет при первом же полете не опозорил бы всю компанию.

Она поняла, что невольно краснеет. Господи, как же от него избавиться? — думала она. Морин почувствовала, что ей почему-то совестно и она уже готова извиниться.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×