Вера Чиркова - Вожак для принцессы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Чиркова - Вожак для принцессы, Вера Чиркова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Чиркова - Вожак для принцессы
Название: Вожак для принцессы
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
ISBN: 978-5-9922-1603-5
Год: 2013
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 300
Читать онлайн

Помощь проекту

Вожак для принцессы читать книгу онлайн

Вожак для принцессы - читать бесплатно онлайн , автор Вера Чиркова

                                      Вера Чиркова

                              Вожак для принцессы

                                   книга вторая

                                      Глава 1


  -Вам приготовлены комнаты в одной из башен для гостей, - лицо магистра Гуранда, вернувшегося в строго обставленную приемную его собственного кабинета, по-прежнему оставалось непроницаемо-официальным, однако я отлично слышал его эмоции и изо всех сил сдерживался, чтоб не рассмеяться.

  Вовсе не так спокоен и невозмутим сейчас личный маг повелителя дроу, как желает казаться. И нельзя не подозревать с большей долей уверенности, что виной этому раздражению является моя собственная персона.

  Святая пентаграмма! Нужно же быть совершенным упрямцем, чтобы считать меня, маглора Иридоса, виновным в том, как развернулись события последнего месяца! Да лично я меньше всего собирался когда-нибудь нарушать его планы. Или его повелителя. Всё, о чем я мечтал, садясь рядом с ее незаконным высочеством Мэлинсией дель Гразжаор в карету во дворе королевской крепости, являвшейся пристанищем для бастардов всех возрастов, это - в точности выполнить полученные от королевы указания. В целости и сохранности доставить бастарду покойного короля к высокородному жениху в Дройвию!

  И вовсе не моя вина, что в первый раз на нас напали всего в полудне пути от этого тихого, надёжно охраняемого местечка. А затем ловили все, кому нужно было что-то от принцессы или несчастного маглора. И маги-дроу, и оборотни, и даже сам великий магистр Гуранд, с чего-то решивший, что это именно я намеревался украсть и спрятать свою подопечную!

  Наш с Гурандом утренний разговор в крепости дроу более всего напоминал торг двух ушлых купцов, но уступить в этом споре пришлось всё же ему.

  Могу лишь догадываться, что этой сговорчивости способствовали полученные магистром инструкции правителя и отчеты магов крепости, пришедших с утра в полном составе благодарить меня за спасение своего товарища. Выпитому скальником дроу повезло, я подоспел как раз вовремя, и его резерв не иссяк навсегда.

  -Благодарю, - так же официально кивнул я магистру, и не смог удержаться, чтоб не сказать очередную досадную для него вещь, - мы погостим здесь, пока я не подберу дом достойный госпожи Мэлин.

  -Какой ещё дом?! - предсказуемо поперхнулся магистр, - разве вы не поняли, Иридос?! Жить вы будете в башне дворца правителя.

  -Гуранд, это вы чего-то не понимаете, - с искренней жалостью смотрел на него я, - пока вы улаживали дела, я успел прочесть вон тот талмуд о правилах этикета. Не весь, разумеется, меня интересовал раздел, повествующий о свадебных обрядах. Там ясно сказано, невеста живет до свадьбы в своем доме или доме родственников. А ваш правитель ей никоим образом не родня. И это означает, что она будет поставлена в заведомо бесправное положение, по сравнению с остальными невестами.

  -Проклятая пентаграмма, - почти рычит он, - а вы не задумывались, Иридос, сколько это будет стоить, нанять дом, надежную охрану и слуг? Вы ведь небогаты! Да и королеву вполне устраивало, что Мэлин будет жить во дворце! Вы же не собираетесь просить денег у ее величества?

  -Вы пытаетесь проверить мои карманы или обвинить меня в вымогательстве денег у королевы? - ледяным тоном зловеще осведомился я, прищуривая глаза.

  Не стоит показывать ему пляшущие там издевательские искорки.

  -Хорошо, - неожиданно легко согласился он, - ищите дом. Но я оставляю за собой право проверить, соответствует ли он статусу невесты маркиза Зийлара ди Гиртеза.

  -Благодарю, - сухо кивнул я в ответ, - думаю, через два-три дня он будет найден.

  Магистр только едко ухмыльнулся, и его эмоции резко полыхнули сардоническим весельем. Определенно сейчас он живо представил себе, как я бегаю по городу в своей маглорской мантии и умоляю местных жителей, сдать маглору с воспитанницей приличный дом за самую умеренную цену.

  -Но если у вас будет желание... - я посмотрел на него с явным сомнением, как на заведомо ненадежного партнера, и магистр напрягся в ожидании, - в знак примирения оказать мне услугу... я был бы признателен, если вы открыли портал для моего слуги и людей, которых я намерен нанять охранниками для Мэлин.

  Он столько раз повторил сегодня фразу про примирение, что вполне может выслушать её от меня.

  -Из Черуны?! - магистр поторопился с догадкой всего на мгновение, но я уже понял, что поступил предусмотрительно, там, в предгорьях змеиного хребта, когда почти час писал на привале указания Кахорису и Таилу.

  И сейчас в Черуне больше нет ни прежних ведьм, и ни одного оборотня, что входит в мою стаю.

  -Нет, из Деборета, - мило улыбнулся я коллеге, - я напишу им, и они придут с этим письмом к порталу.

  -Покои для госпожи Мэлин и маглора Иридоса готовы, - распахнув дверь, учтиво сообщает важный дворецкий, и двое лакеев невозмутимо поднимают наши тощие дорожные мешки.

  -Хорошо. Завтра они будут готовы к переходу? - уже у дверей догоняет меня голос магистра.

  -Разумеется, - не оглядываясь, бросил я. Сообщение Таила, что они прибыли в Деборет, я получил ещё утром.

  А сейчас уже почти полдень, и мы почти час, как находимся в Тмисе. Но ничего пока не видели, кроме портальной площадки на вершине невысокого холма, закрытой коляски, в которой нас привезли в башню магистра, примыкающую к дворцу правителя, да самого Гуранда, страстно желающего, чтоб подробности его путешествия по королевству знало как можно меньше соотечественников.

  И это единственная известная мне его слабость, ради которой он готов идти нам на уступки, и ради которой с удовольствием вышвырнет меня из Дройвии. Топая вслед за дворецким, я рассматривал устройство дворца и думал, правильно ли сделал, заявив заранее, что желаю снять дом. И находил как подтверждающие мой поступок доводы, так и обратные.

  С одной стороны он должен сразу знать, что мы тут на несколько дней, чтобы не пытаться потом искать виновных или подстрекателей к намерению переехать. А с другой - вполне может догадаться лично подготовить нам такой дом, от какого невозможно будет отказаться.

  -Мне нравится, что дворец из дерева, - задумчиво пробормотала Мэлин, и шедший впереди дворецкий горделиво расправил плечи.

  Я только усмехнулся, совершенно не то хотела сказать ведьма, и неправильно он все понял.

  Но тем не менее, мне и самому приятно, что стены сложены из толстенных бревен, и украшены резьбой со всевозможными мотивами и орнаментами. Как мне когда-то объясняли, у каждого умельца свои узоры, и если хотят, чтоб дом был построен быстро, приглашают несколько мастеров. Если так, то строивший дворец правитель очень спешил. Тут каждый зал, каждая лестница и висячая галерея, какими соединены между собой основное здание и окружающие его башни, украшено неповторимой резьбой.

Комментариев (0)
×