Красавица для дракона (СИ) - Ильина Настя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красавица для дракона (СИ) - Ильина Настя, Ильина Настя . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Красавица для дракона (СИ) - Ильина Настя
Название: Красавица для дракона (СИ)
Дата добавления: 22 июнь 2021
Количество просмотров: 3 635
Читать онлайн

Помощь проекту

Красавица для дракона (СИ) читать книгу онлайн

Красавица для дракона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ильина Настя

Ну и зрелище!

Какого черта вообще творится?

— Алисия, я к тебе обращаюсь! — прикрикнула женщина, заставляя меня повернуть голову в её сторону.

Этот был тот же самый взвинченный, даже истеричный, голос, который обращался ранее. Алисия? Что за вычурная версия имени? Я — Алиса!

Присмотревшись к женщине в возрасте, чинно восседающей во главе стола, мне сделалось жутко. Её черные волосы тронула седина на висках, переплетаясь, словно серебряные нити, но черты лица по-прежнему оставались достаточно молодыми. Молодыми, но суровыми… На женщине было надето черное платье с высоким воротом, словно она носила траур.

— Алисия!..

Женщина высокомерно вскинула голову и пристукнула основанием ладони по столу. В одной руке она держала нож, в другой — вилку. Всё это убранство и поведение находящихся рядом людей напоминало собой сцену из сериала о средневековье. Или о ренессансе. Я не так хороша в знание о моде тех веков.

Возможно, я спала, и всё, от падения до этого момента, просто приснилось мне. Я помнила, как начала падать, а дальше — пустота… Неужели я потеряла память? Или меня решили разыграть? Странно всё до жути и дрожи в коленках…

— Вы ко мне обращаетесь? — пропищала я, не совладав с эмоциями. — Но я…

— Что за невежество! — перебила женщина, сверкнув гневным взглядом, а девушка напротив меня прыснула от смеха, прикрываясь салфеточкой. Девчонка сощурилась, а ее губы изогнулись презрением. Женщина тем временем продолжила выражать свое негодование: — Алисия, твой отец, находящийся в лучшем мире — да хранит его Богиня Далиния! — сейчас раздосадован, что у него такая невоспитанная дочь. Я всегда знала, что твоя маменька была распутной женщиной и не смогла дать должное воспитание, а из-за ее скорой кончины ты вовсе распустилась, но всё же поведение выходит за рамки приличия!

Я постаралась понять, почему меня называют «Алисия». Я ведь Алиса, Лиса, но точно не Алисия… И о каком отце шла речь? Я своего даже знать не знала. Одно отчество и осталось…

Запутавшись и не понимая, сон это или явь, я принялась оглядываться. В помещении — наверное, это столовая — были громадные потолки явно более трёх метров, если не все четыре или пять. Лепнина, украшающая стык потолка и стен, походила стилем на барокко. В каждом углу возвышались статуи детишек, лазающих по цветущим лианам. Они, казалось, с любопытством взирали вниз, наблюдая за нами с высоты своего местоположения. Мой взгляд коснулся нескольких человек, держащихся в стороне от стола: высокий худощавый мужчина и несколько чрезмерно худеньких девушек. Все они были одеты в темные цвета и одинаковые фасоны, будто это форма. Как слуги, ей-богу.

Я с отвращением посмотрела в тарелку с супом, стоящую у меня перед носом. На поверхности плавало что-то омерзительное и коричневого цвета. Тошнотворный ком вместе с желчью тут же подступили к горлу, а желудок свело спазмом.

Чем они пытались меня накормить?

— Ты собираешься отвечать мне, Алисия, или так и продолжишь невинно хлопать глазками? — вспыхнула женщина от раздражения.

— Я не знаю: что это всё такое, но представление интересное, дамочка, — выдохнула я, стараясь привыкнуть к сдавливающему грудь корсету.

На этот раз голос не подвел, прозвучав плавно и равнодушно.

Девчонка по ту сторону стола выпучила свои серые, безликие глаза, тщательно подчеркнутые макияжем, а женщина в возмущении хватала губами воздух, после чего, брызжа слюной, начала плеваться своим словесным ядом.

— Совсем рассудка лишилась, Алисия? Что за дерзость?! Даже не пытайся показать себя ослабевшей и болезненной. Эта выходка дорого обошлась нам в прошлый раз! Лекарь уже осмотрел тебя и заверил, что ты находишься в добром здравии. Его Высочество кронпринц Фридрих счел тебя достаточно подходящей кандидатурой в качестве его невесты. Решения его неоспоримы, так что не удастся увильнуть от поездки во дворец. Может, хоть как-то ты послужишь во благо семьи. — Затем она метнула взгляд в сторону людей, держащихся в стороне, и уже шепотом добавила: — Хотя с твоим очарованием и манерами даже в прислуги Его Высочеству не годишься… Но моя совесть чиста!

1.3

Эти слова возмутили меня! Девчонка захихикала громче, злорадствуя, а я почувствовала, как сильно меня бесит один её вид. Мерзкая выскочка, которой только бы давиться смехом налево и направо…

Женщина посмотрела на нее и что-то шикнула, а я отметила про себя, как сильно они похожи. Наверное, родственники. Вот только, как я попала в их компанию, до сих пор не представляла. Однако, где бы я ни находилась, раздражало то, что к людям относились без уважения, хотя совсем не знали их, поэтому я чуть вздёрнула подбородок и пристально посмотрела на женщину:

— Слушайте, дамочка, я не знаю, что вам взбрело в седую головушку, но нечего разговаривать со мной в подобном тоне!

— Да как ты смеешь? — Женщина поджала губы, превращая их в тонкую полоску, и тотчас покрылась краснющими пятнами.

Я с шумом отодвинула стул и неуклюже поднялась на ноги. То ли резко подскочив, то ли стол такой низкий, но я ударилась коленом и чуть не взывала от боли, ругнувшись себе под нос благим матом. Женщина ахнула, причитая что-то, а затем громко бросила:

— И хорошо, что сегодня же ты уезжаешь! Богиня Далиния — судья, я сделала всё, что могла для твоего будущего, но из чертовки невозможно воспитать благородную леди! Гнилую кровь не вытравить из тела!

Господи, какие вычурные речи, аж уши вянут! Что за Далиния такая? Ни разу не слышала…

Расправив, наконец, многослойные юбки, я окинула их убийственным взглядом. Платье тяжеленное, неудобное… Как такое можно носить вообще? Я едва смогла дышать более-менее нормально с этим корсетом, так теперь ещё и равновесие нужно удерживать в этом странном наряде. Обувь давила по бокам, словно не по моему размеру сшита или словно деревянная! Я чуть приподняла юбки и разглядела несуразные носки туфель, убого декорированные бантиками из лент.

«Фу! Вот это реально то ещё убожество!». — Мелькнуло в голове в ту же секунду.

Уже даже не смешно!

Я принялась крутить головой по сторонам, но камер наблюдения не заметила. Что за чертовщина происходит?

Женщина накрыла глаза ладонью, и только теперь я обратила внимание на тот факт, что ее руки обтянуты длинными перчатками, скрывающими локти.

Внезапно за спиной послышалось покашливание, заставившее меня обернуться.

— Госпожа Алисия, раз вы отужинали, позвольте, я провожу вас в ваши комнаты?

Какой шустрый! Как только так быстро подошел? И, главное, бесшумно?

Высокий щуплый паренек склонился в поклоне. Только его курчавую макушку и было видно. Ему бы стрижка нормальная не помешала. Особенно на висках.

Странный какой-то сон. Если я сплю. Обычно мне боевики снились или фэнтезийные полёты с магией. А тут… Чокнутая семейка! Чем я провинилась?

Паренек так и стоял с опущенной головой, пока я не кивнула ему. Ощутив спиной пронзительный, сверлящий взгляд и даже не оборачиваясь, я знала, что это та избалованная девчонка разглядывала меня. Оставаться в долгу было нельзя, поэтому я посмотрела на неё, чуть щурясь. Ехидная улыбка говорила о том, что её обладательница — та ещё гадюка. Скользкая, противная, но способная пускать яд… Украшения, которыми девчонка была обвешана как новогодняя ель с головы до ног, поблескивали, отражая свет. Даже её платье декорировано какими-то кристаллами и нитями, похожими на жемчужные. А вот мое платье — простенькое, без излишков, местами слегка потрепанное. Даже обидненько стало на душе…

Так как иного взгляда эта самовлюбленная девица не заслуживала, я смотрела на нее с презрением. Она точно не знала, что такое трудиться в поте лица, чтобы пробиться в должности. И как учиться, чтобы, не дай Бог, не завалить зачет и не вылететь с бюджетного места.

— Маменька, позвольте и мне вернуться к себе? Необходимо подготовиться к приезду лорда Каррингтона, — пропела девчонка, поглядывая на меня с хищной улыбкой.

Звучание этого имени почему-то заставило меня передернуть плечами.

Комментариев (0)
×