Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Танец смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Танец смерти, Эллен Шрайбер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира. Танец смерти
Название: Поцелуй вампира. Танец смерти
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: нет данных
Год: 2010
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Помощь проекту

Поцелуй вампира. Танец смерти читать книгу онлайн

Поцелуй вампира. Танец смерти - читать бесплатно онлайн , автор Эллен Шрайбер
1 ... 32 33 34 35 36 37 ВПЕРЕД

— Я никогда не ощущала исходящей от тебя угрозы — только любовь. Ты не более опасен для меня, чем Тревор.

— Тревор не может ввергнуть тебя в потусторонний мир. Я боролся с этим, но все же размышлял о возможности увлечь тебя туда.

Голос его звучал серьезно.

— Если я уеду в Хипарьвилль, то, по крайней мере, смогу быть уверен в том, что тебе не будет грозить опасность ни со стороны Максвеллов, ни с моей.

Мрачные глаза Александра сделались еще темнее.

— Ты доставишь Валентина в Хипарьвилль и уже не вернешься, — сказала я, но Александр промолчал. — Тогда можно будет считать, что Валентин и Джаггер осуществили свою месть, добились всего, что замышляли против нас, получили, что хотели. Они уничтожили тебя — и меня!

Слезы струились по моему лицу.

Я стояла на ступеньках, ожидая, что дверь за мной вот-вот захлопнется, но ничего не услышала. Вместо этого у меня возникло ощущение присутствия, знакомое еще с того времени, когда я тайком пробиралась в особняк. Потом на мое плечо нежно легла теплая рука. Я обернулась и увидела Александра, в глазах которого тоже стояли слезы. Мой любимый гот, мой бесценный вампир стоял рядом со мной, как рыцарь ночи.

Он взял мою руку и поднес к губам.

— Рэйвен, ты понимаешь, что я не могу жить без темноты, крови и моего гроба?

— Понимаю, — выдавила я.

— Но с тех пор как поселился в особняке, я уяснил для себя кое-что еще.

— Да?..

— Я не могу жить без тебя.

Я улыбнулась сквозь слезы, хлещущие дождем, упала в его объятия и обвила руками талию.

Александр пригладил мои волосы. Я заглянула в его темные, таинственные глаза. Он поцеловал меня.

— Джеймсон ждет, — тихонько промолвил возлюбленный. — Я вернусь прежде, чем ты успеешь соскучиться.

— Я уже соскучилась.

Мне потребовалась вся сила воли, чтобы оторваться от Александра. Слезы струились но моим щекам, когда я бежала к машине, уже с горечью ощущая разлуку. Ведь его отлучка могла затянуться на дни, недели, даже на долгие месяцы.

— Ну и чего ты разревелась? — спросил Билли, когда я вскочила в «мерседес». — Увидишься с ним завтра.

Я прижала ладонь к окну и смотрела на Александра, который стоял на ступенях особняка, тоже подняв руку ладонью вперед, навстречу моей. Машина двигалась по дороге, и его фигура, окутанная тенями, становилась все меньше и меньше.

«Мерседес» выкатил за ворота. Я обернулась. Дверь особняка была закрыта.

Примечания

1

«Дж. Крю» — торговая сеть в США. (Прим. перев.)

2

«Найтшэйд» («Белладонна») — шведская «тяжелая». (Прим. перев.)

3

«Крис Рок» — темнокожожий комик, актер, режиссер, сценарист, телеведущий. (Прим. перев.)

4

«Королева проклятых» — фильм по мотивам произведений Э. Раис. (Прим. перев.)

5

Рензор Трент — американский музыкант и продюсер (Прим. перев.)

6

«Чэттербокс» — «Болтун». (Прим. перев.)

7

«Кроу» — американская группа, работающая в стиле Тематического» рока. (Прим. перев.)

8

Опасный Денис — Денис Минз, популярный диджей, работающий в паре с Джерри Проперо. (Прим. перев.)

9

Мэри Джейнс — героиня комикса. (Прим. перев.)

10

«Кэрри» — фильм ужасов, снятый по роману С. Кинга. (Прим, перев.)

1 ... 32 33 34 35 36 37 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×