Академия для принцессы (СИ) - Ves Виктория

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академия для принцессы (СИ) - Ves Виктория, Ves Виктория . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Академия для принцессы (СИ) - Ves Виктория
Название: Академия для принцессы (СИ)
Дата добавления: 25 октябрь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Помощь проекту

Академия для принцессы (СИ) читать книгу онлайн

Академия для принцессы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ves Виктория

— Уважаемые подданные, сегодня великий праздник и мое сердце переполняет радость и гордость, ведь в этот день восемнадцать лет назад у меня родилась прекрасная дочь. И сегодня я рад Вам сообщить, что уже скоро она отправиться в Академию, чтобы получить нужные знания и навыки, чтобы быть Вам достойной и справедливой королевой в будущем. — отец говорил властно, но в его голосе звучали и теплые нотки гордости — А сейчас, я предоставляю слово нашей принцессе. — он подал мне руку, которую я, с дрожью в теле, приняла.

Я взглянула на всех присутствующих, а затем…испугалась. Такого со мной еще никогда не было. В самый ответственный момент в жизни меня сковал страх. Я сосредоточила взгляд на одном из своих братьев, улыбнулась и попыталась взять себя в руки.

— Добрый вечер, уважаемые гости. Я рада приветствовать Вас сегодня во дворце, в день своего рождения. Спасибо всем Вам за то, что пришли разделить со мной этот волнующий и торжественный день. — руки начинали дрожать — Уже совсем скоро я покину свой дом, чтобы приступить к обучению в Академии, получить знания и опыт, узнать ближе наш народ, его нужды и желания, стать не просто коронованной девочкой, а женщиной, которая заботиться и охраняет своих подданных. Свою страну. Свою семью.

Я присела в глубоком реверансе, выражая почтение, уважение и преданность всем присутствующим. Через несколько секунд все начали приседать в ответных реверансах. Я поднялась. Такого никто не ожидал. Обычно, королевская семья не приклоняется перед подданными. Но их ответные поклоны означали, что они приняли меня. Они выражают уважение.

— Я горжусь тобой, доченька. — прошептал мне отец.

Официальная часть вечера подошла к концу, и настало время танцев и закусок. Заиграла музыка и по традиции король открывал бал. Со мной, ведь это мой день рождения.

— Твоя сегодняшняя речь была безупречной, милая. — сказал отец.

— Я так волновалась, папа.

— Никогда ничего не бойся, ведь ты — Изабелла Мария Элизабет Фонтийская, наследная принцесса огромной страны, а самое важное — моя дочь.

— Спасибо, папочка.

Я обняла своего отца и крепко сжала. Затем отпустила, чтобы получить приглашение от одного из герцогов. Так я протанцевала пять танцев подряд. Без остановки. Затем у меня разболелась голова и ноги, так что я решила отойти к столу с закусками и выпить немного сока. Там меня нашла София. Она выглядела прекрасно. Изумрудное платье оттеняло ее каштановые волосы и карие глаза, а высокие каблуки делали ее почти моего роста.

— Могу ли я Вас поздравить, Ваше Высочество? — обратилась она ко мне.

— Хватит тебе уже меня так называть, я за сегодня этого наслушалась. — шепотом сказала я.

— Прости, не смогла удержаться. — она подала мне какую-то закуску — Попробуй, тебе понравится.

Я так и сделала. Поужинать мне так и не удалось, ведь все свободное время я провела в саду, сначала рисуя, а затем — провожая неизвестных джентльменов. Оно действительно мне понравилось.

— Твоя речь произвела большое впечатление, знаешь ли. — заметила подруга.

— У меня руки дрожали, когда я вышла на пьедестал.

— Надейся, что этого никто не заметил.

Но мы обе понимали, что все, кому нужно — это заметили. Тут к нам подошел один граф и пригласил Софию на танец. Я отпустила подругу и взяла еще один бутерброд.

— Стоит ли мне принести свои извинения за недостойное обращение к Вам, Ваше Высочество? — услышала я знакомый голос.

Я обернулась и действительно увидела его, того самого человека из сада. Я улыбнулась ему и покачала головой.

— Нет, Вы ведь не знали, с кем говорите. Да и ничего особо неприличного Вы не сделали, милорд.

— Могу ли я Вам представиться, Ваше Высочество? — я кивнула — Мое имя — Эндрю Рейнонкорт, наследник графства Сукрейм, что в южных землях королевства.

— Да, я знаю об этом.

— Ваше Высочество…

— Просто Изабелла, или миледи, если Вам будет угодно. — перебила я его.

— Окажете ли Вы мне честь, миледи, согласившись на танец?

Он протянул руку и сделал поклон. Я приняла ее. Она была твердой, жесткой и слегка мозолистой. Не такими были руки у местных дворян. Они в жизни не знали физического труда, собственно, как и я. Мне не приходилось особо работать. Убирать и поддерживать свою комнату в чистоте, готовить еду и много учиться — вот все, чем я занималась, в основном. Иногда появлялись мозоли от поводьев, но это было редко, лишь в начале занятий. Эндрю отвел меня в центр бального зала и влился в ряды танцующих. Как оказалось, танцует он великолепно.

— Миледи, Вы волнуетесь из-за переезда в Академию? — решил начать разговор мой партнер.

— Немного, — нехотя призналась я, — Мне тяжело оставлять дом и родных. Академия — совершенно незнакомое для меня место.

— Думаю, Вам будет легко найти друзей.

— При королевском дворе блестящие преподаватели, наставники и учителя. — отдаленно начала я. — Поэтому, понятия «друзей» и «лицемеров» мне известны достаточно хорошо.

Мой партнер лишь улыбнулся и прижал ближе к себе. Пока что правила приличия это позволяли. С ним было приятно танцевать, легко и непринужденно. В какой-то момент мне даже показалось, что наша близость может породить некоторые слухи. Нет, этого мне не нужно. Только не сегодня.

Как только танец закончился, я поблагодарила партнера за танец и направилась к своим братьям. Они были рады со мной потанцевать и не дать породить нелепые слухи. Сегодня я не могу уйти в разрешенное правилами время. Нет, сегодня я буду провожать всех гостей, когда те решат удалиться. Надеюсь, они решат сделать это раньше, чем провозгласят окончание бала. Большинство гостей так и сделало. Ко мне подходили герцоги, графини, бароны с поздравлениями и чудесными сообщениями о своем уходе. Я с грустной улыбкой сообщала, что мне очень жаль, что мне так мало удалось провести с ними времени. На самом деле, я так устала, что большинство фраз говорила лишь чудом, улыбка была строго отрепетирована на протяжении всей жизни, а большего от меня и не требовалось. Оживилась я лишь раз, когда ко мне подошел прощаться Эндрю со своей матерью. Они поздравили меня, выразили сожаление, что так и не удалось поговорить и надеждой, что вскоре во дворце снова будет повод для праздника. Так нагло на свадьбу мне еще не намекали. Но игнорирование было моей сильной стороной.

— До встречи в Академии, принцесса Изабелла.

День после бала был довольно необычным для меня. Во-первых, меня не разбудили ранним утром. Я проснулась почти в полдень, очень счастливая и выспавшаяся. Видимо, родители дали мне отдохнуть, с таким напряженным днем мне не часто приходилось иметь дело. Во-вторых, Анна, которая сидела в комнате и ждала моего пробуждения, сказала, что я могу отойти от своего рациона питания и сегодня выбирать сама то, что я хочу съесть. Меня не пришлось уговаривать. Мне сильно хотелось свежих фруктов в шоколаде, сока и сладких вафель. Всего и побольше, как говорится. В-третьих, мне разрешили завтракать в постели, даже не одеваясь. Но этим я пренебрегла. Пока Анна ходила за моим обедом я выполнила все утренние процедуры, которые вбивались мне всю жизнь прочно в голову. Надела свое любимое персиковое платье с цветочным узором и вышла на балкон. Хочу завтрак на свежем воздухе.

Завтракала я одна, ибо соней позволили сегодня быть только мне. Вместе с Анной, которая несла поднос с едой, на террасу вышла и миссис Росси со свитком. Вот и мой сегодняшний день.

— Добрый день, Ваше Высочество. — она улыбнулась мне — Хорошо спали?

— Добрый день, миссис Росси. — я улыбнулась в ответ — Впервые так долго, впервые так поздно встала, но мне понравилось, на самом деле.

Гувернантка позволила себе тихонько посмеяться.

— Сегодня мы должны подготовить Ваш отъезд. — она перешла на деловой тон — У Вас час на обед и отдых. Потом к Вам прибудет месье Болсье и подготовит новый гардероб для Вашего отъезда.

Я кивнула и она ушла. Аппетит не пропал, но есть я продолжила без особого желания. Еда прожевывалась тяжело и иногда застревала в горле. Совсем скоро мне предстоит уехать… С обедом я так и не смогла расправиться, одна вафля, пара кусочков фруктов и стакан сока. Не густо, волнение совсем меня изведет. Я стала с нетерпением ждать нашего королевского портного — месье Болсье. Именно он составлял мой гардероб всю мою жизнь. Я ему доверяла даже больше, чем себе. У нас даже сложились несколько дружеские отношения. Это позволило ему после поклона, заключить меня в теплые объятия и начать причитать:

Комментариев (0)
×