Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина, Ллойд Жозефина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Последняя сила Майлун (СИ) - Ллойд Жозефина
Название: Последняя сила Майлун (СИ)
Дата добавления: 28 январь 2023
Количество просмотров: 124
Читать онлайн

Помощь проекту

Последняя сила Майлун (СИ) читать книгу онлайн

Последняя сила Майлун (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ллойд Жозефина

Агнет ухватила дочь за рукав и потянула за собой в дом.

— Что вновь хотел этот молодой человек?

— Мы лишь разговаривали, но… я боюсь этого человека.

— И правильно делаешь. Он — племянник короля. Он не стал бы вот так спроста болтать с обычной девчонкой. И не стоило так быстро уходить, ты сама привлекаешь внимание, будь стойкой. Этому человеку, что-то от тебя нужно и впредь будь аккуратна.

— Да, я и так стараюсь обходить его стороной, но сегодня не вышло. Не понимаю, что он привязался ко мне.

— Послушай, Гретель, ты молода и красива, вот, что ему нужно. Держись подальше от него. Иначе не избежать беды.

Гретель настороженно закивала.

— Да, мама, обещаю.

— Хорошо, я пойду посмотрю, как там Томас, — она отпустила руки дочери и направилась к сыну.

Когда немного стемнело, люди медленно разбрелись по своим домам и на улицах почти никого не встретишь. Гретель выглянула в окно и начала подготавливать мешочки для трав.

— Чем это ты занимаешься? — мать подошла к ней.

— Собираюсь идти в лес, уже стемнело, — она указала глазами на улицу.

— Сиди дома, я сама пойду.

— Нет, мама, — воскликнула девушка. — Останься с Томасом. Тебе лучше известно, что ему дать, вдруг у него начнётся горячка.

— Не глупи, ты тоже это прекрасно знаешь. После сегодняшнего, я очень переживаю, и я не отправлю тебя одну.

— Я же не глупая. Я не пойду главной дорогой. А пойду…

— Я всё сказала. Я не отправлю тебя туда одну. Эти отвары вряд ли ему помогут, поэтому я пойду к старушке Мэри и попрошу ещё того лекарства.

— А это ещё опаснее, ты можешь и её подставить. Да и вдруг Конант оставит несколько своих солдат здесь.

— Послушай, это точно должно ему помочь. В ночь мы не сможем унять горячку этими травами.

— Хорошо, мама, но прошу, будь аккуратна и внимательна. Они словно вороны, прячутся в темноте и наблюдают за каждым, — Гретель была слишком взволнованна.

— Обязательно, милая. А завтра днём сходишь за травами, они всё равно всегда нужны. Если конечно, вновь не нагрянут солдаты. Потому что сейчас они как раз отправятся в дорогу и не хватало, чтобы ты им на глаза попалась. Присматривай за братом, я скоро вернусь, — накинув плащ, Агнет скрылась за дверью.

Выглянув в окно, девушка заметила, что солдаты по-прежнему находились в деревне. Это было странно, поскольку обычно они незадолго до темноты уезжали. Иногда оставались лишь несколько, чтобы наблюдать за жителями и как они будут себя вести.

Гретта направилась к брату. Сев рядом, она пыталась с ним заговорить, но тот был слишком горяч и кажется, вовсе не слышал её, дремав.

— Томас, ты слышишь меня? — она запустила пальцы в его волосы и чуть их взъерошила. Но мальчик словно провалился в глубокий сон и ничего не слышал и ни чувствовал.

— Совсем скоро ты поправишься, я знаю ты слышишь меня, — волнение захлестнуло её, но она этого не показывала. Она не может потерять ещё и брата. Он поправится, она истинно в это верила.

Дверь медленно со скрипом отворилась и Гретель подскочила, подумав, что это мать так быстро вернулась и принесла лекарство. Она встречала её с улыбкой, но увидев на пороге Генри, её улыбка поползла вниз.

— Вы… что-то забыли? — она замерла на месте.

— Я прошу прощения, что злоупотребляю сегодня вашим вниманием. Но я, где-то обронил своей медальон. Он очень дорог мне, это подарок моего дядюшки.

Что-то внутри подсказывало, что этот медальон и вовсе не терялся, а это лишь причина вновь заявиться.

— Но, если бы вы его обронили здесь, то мы наверняка бы услышали звук падения.

— Да, вы правы, но это последнее место, где я не смотрел. Поэтому не могли бы вы помочь мне найти его.

С чего такая любезность? Ведь он может просто приказать это сделать. Или же попросить солдат перевернуть весь дом. Но этого говорить девушка не стала и согласилась помочь.

— Ваша мать куда-то вышла, когда я направлялся к вам.

— Да, она решила проведать одну знакомую женщину.

Мужчина сузил глаза и внимательно наблюдал, как Гретта заглядывала в каждый угол. Словно хищник наблюдал за своей жертвой, так равно и он.

— А что это у вас? — он увидел небольшой мешок с засушенными травами в тёмном углу, накрытый тряпками.

— А, это мусор, — она подскочила и чуть прикрыла его собой.

— Мы с вами разговаривали там, — она указала в другую сторону. — Может, стоит посмотреть там? — девушка чуть наклонилась и заглянула под скамью. Генри в этот момент медленно подошёл сзади и провёл ладонью по её спине спускаясь ниже по позвоночнику.

Гретель словно облили кипятком, ровно так она это и почувствовала, от чего резко подскочила и повернулась к нему лицом.

Она не могла вымолвить и слова, лишь нахмурив брови, уставилась на него.

— Что вы делаете?

— Разве не очевидно? Мне кажется, мы и так затянули эту игру в кошки мышки.

— Я не играла с вами ни в какую игру. Пожалуйста, не делайте так больше.

— А так? — его рука резко обхватила её за талию и притянула к себе, что она кажется, чувствовала его дыхание на своём лице.

— Прекратите — она положила ладонь на его грудь и попыталась оттолкнуть, но его рука накрыла её, и сжав, приковала к себе.

— Разве я тебе совсем не нравлюсь? Не обманывай себя, Гретель. Глубоко внутри ты жаждешь этого с такой же силой, как и я, но так изощрённо это скрываешь, — его руки всё сильнее сжимали её тело.

— Вы мне становитесь с каждый вашим словом и действием всё больше противны. Я никогда не желала вас и никогда не стану! — со всем презрением она сказала ему это в лицо.

— Неужели тебе больше по нраву деревенские мальчишки, что никогда не сравнятся со мной и с тем, что я могу тебе предложить?

— Смиритесь уже с тем, что не всё в этой жизни достанется вам, — она ухватила первое, что попало под руку и пронзила его ладонь.

— Тварь! — воскликнул Конант. Девушка тем временем пыталась вооружиться, хоть чем-то, но сзади её потянули за волосы и дерзко притянули к себе.

Она была прижата спиной к груди Генри, пока его окровавленная рука, сдавливала её шею. Затем спустилась чуть ниже и замерла. Спустя минуту он отпустил и развернул девчонку к себе.

— Я же хотел по-хорошему, но ты оказалась слишком строптивой. Хотя на что я надеялся, ты слишком горделива и заносчива. Но я выбью из тебя эту дурь, и ты успокоишься.

— Не мечтайте! — она болталась словно тряпичная кукла в его руках.

— Заканчивай это или же ты знаешь, что я с тобой сделаю.

Гретель на секунды замолчала и задумалась. Ведь это грозит всей её семье.

— Если ты ещё раз мне откажешь, то имей в виду, всё это, — он указал на запрятанные травы повсюду, — Всё это будет гореть вместе с тобой на том костре.

Гретель глубоко вздохнула, и казалось вот-вот у неё начнётся истерика, но она вовремя взяла себя в руки.

— Дайте мне время.

— Время? — он чуть удивился, что она идёт на контакт. — Что ж, мне кажется тут даже думать нечего. Но я слишком мягок к тебе, поэтому даю тебе два дня. Я приеду вечером и даже не думай натворить глупостей или же сбежать. Я тебя везде достану, — его рука взяла её за плечо и притянула к себе, что его дыхание затеплилось на её губах. Он робко поцеловал девушку прямо в губы и отстранился.

Гретель словно замерла на месте и смотрела, как он покидает дом. Как только дверь захлопнулась, Её словно пробило током и слёзы потекли градом по разгоревшимся щекам. Наконец она могла дать волю своим эмоциям.

Опустившись на пол, она всеми силами протирала подолом платья своё лицо, в том числе и губы, которые до сих пор чувствовали его дыхание и робкое прикосновение.

Глава 4

Гретель так и сидела на полу, когда спустя некоторое время после случившегося вернулась мать. Она застала сидящую дочь, со следами крови на теле и одежде. На ней буквально не было лица, глаза замерли в одном месте. Взгляд был потерянным и пустым.

Комментариев (0)
×