Наваждение генерала драконов - Мария Лунёва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наваждение генерала драконов - Мария Лунёва, Мария Лунёва . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Наваждение генерала драконов - Мария Лунёва
Название: Наваждение генерала драконов
Дата добавления: 20 март 2023
Количество просмотров: 121
Читать онлайн

Помощь проекту

Наваждение генерала драконов читать книгу онлайн

Наваждение генерала драконов - читать бесплатно онлайн , автор Мария Лунёва
class="p">— Нет! Не порти все, дракон, — остановила я его. — Это же мои братья!Глава 2

Скрывшись за кустарником, побежала быстрее.

На самом деле я очень боялась братьев. А сегодня они были особенно злы. Я подслушала их разговор с утра. Не хотели Льям и Виам идти воевать. Считали это делом для дураков. Они же трепались, что неплохо бы обнести дома, что останутся без хозяев.

Мне было стыдно за них.

Сыновья арендаторов и.… в разбойники!

Но отцу сказать об услышанном не решалась.

Не поверит!

И это в худшем случае! А в лучшем еще и одобрит эту затею.

Наша земля не давала хороших урожаев и не потому, что была неплодородной. Просто отец ленился ее обрабатывать как следует.

Все держалось на маменьке. Она ведь маг земли и, если бы не ее усилия, мы давно бы с пустыми закромами остались. И лерду пошлину платить было бы нечем. Она очень надеялась, что ее кровь во мне взыграет. Что я стану как она, или, на худой конец, магом воды как отец и ленивые жестокие братья.

Матушка с пеленок обучала меня к землице взывать, силу во мне искала. И нашла... Правда, совсем не ту. К ее великому горю я пошла в деда и вместо магии жизни с моих пальцев сорвался яростный огонь.

Больше мама интереса ко мне не проявляла. Никогда! Перестала брать с собой в поле и будто забыла, что я есть.

Все, что ее заботило — пшеница на небольшом поле, да морковка на грядке.

Отец, в отличие от нее, мои способности весьма оценил.

Да, огонь для девчонки — дар бесполезный. Но! Я ведь могла передать свой дар наследнику. Глава нашей семьи возгордился. Подумать только, его младшая не какая-то там воздушница или землеройка, как он матушку обзывал, а маг огня.

В одночасье я превратилась из любимой маминой дочки в самый ценный товар отца. Осталось взрастить меня и продать подороже.

— Айла-а-а! Да где ты шляешься? — орал совсем рядом Виям.

— Здесь! — Я выскочила в аккурат перед братьями. — На реку ходила, думала, может, кто сети поставил. Ну, чтобы рыбу собрать, — соврала, не моргнув.

На душе тут же стало погано, но по-другому с братьями нельзя было.

— И как? Нашла? — Льям взглянул на мои руки и довольно ухмыльнулся, заметив ведро.

— Конечно, что же я зря там все утро убила?! Караси на ужин будут, — промямлила я, злясь и на себя, и на них за эту мерзкую ложь.

Затылок тут же опалила боль.

— Ай! — вскрикнув, покосилась на старшего брата.

— Никакого от тебя прока, — рявкнул Льям, и снова отвесил мне подзатыльник, да с такой силой, что перед глазами почернело. — Что больше собрать не могла? Тут же на один зуб! Отец все и отберет. Бестолочь! Бери ее за шиворот, Виям, и пошли домой. Время к обеду.

— Может, сами сети проверим? — предложил младший. — Еще соберем? Ему Айлинкино отдадим, а себе отдельно пожарим. А эта, дура, пусть голодной ходит, раз такая ленивая.

— Делать мне нечего сейчас, кроме как в реке плавать, — фыркнул старший.

— Так не сами же, а эту зашлем, — Виям схватил меня сзади за ворот платья и дернул. — Пусть поработает на любимых братьев. Может, ее утопленники сцапают, вот потеха будет.

— Да ну, лень, — отмахнулся, мне на радость, Льям. — Пошли домой, жрать хочу. Пусть мать думает, чем нам брюхо набить.

— Да опять поди вареная морковь, — скривился Виям и покосился в сторону реки.

Сглотнув, я сообразила, что если он настоит на своем, мне придется несладко. Я же знать не знаю, где там эти сети. Это хорошо еще что эти два тупня даже не понимают, что одежда на мне сухая, а значит, шастать в воде я ну никак не могла.

Поджав губы, воззвала к богине удачи, чтобы уберегла меня от разоблачения.

— Не ной. Завтра придут те, с кем я в договор вступил, — в голосе Льяма прорезались деловые нотки. — Уйдем с ними и будет нам и мяса вдоволь, и медовухи.

— Вы что разбойников позвали? — выпалила я и тут же рот прикрыла с перепугу.

— Ты что подслушала, коза дрянная?! — братья разом оскалились.

— Нет, — я затряслась, предчувствуя затрещины. — Ну просто... у кого еще в наше время мясо-то имеется?!

Улыбнулась через силу и состряпала лицо полнейшей деревенской дурочки.

— А-а-а, умная, да? — захохотал Льям. — Соображаешь, сестрица. Пообещали им золотишко отцовское отдать, если в банду примут. И считай, мы уже пристроенные. Будешь послушной, и тебя возьмут. Там всяко в банде женихи посолиднее твоей ящерицы.

— Оуэн сын богатого арендатора! — тут же ощетинилась я.

— Уйдут ящерицы, и будет твой чешуйчатый никем из ниоткуда, — зашипел мне на ухо Виям.

— Отец золото вам не даст, — насупившись, я отошла от него на шаг.

Как же жутко у него воняло изо рта. Как будто там кто-то испустил дух и уже успел разложиться. Мои братья вообще внешне привлечь могли только слепую девицу. Грязные волосы до плеч. Такие сальные, что и рыжины не видать. Рослые, сутулые, так и хотелось им лопатой по горбам надавать, чтобы выпрямились. Скулы острые, а лица как у крыс. Еще и зубы передние торчат.

Конечно, я слегка мысленно приукрашивала. Но от истины все равно была недалека.

— Ой, Айла! — хохотнул Виям. — Толку с тебя не будет. А кто отца-то спрашивать станет? Найдем его заначку, наверняка она есть, и из дому дернем. Пусть сам идет с ящерицами воевать. А мы щипать домики бесхозные будем и толстосумов на дороге трясти. И само собой их дочек за зад лапать.

— Но вы же сыновья арендатора! — прорычала я зверем. — Как вы вообще можете такое говорить?!

— И что? — Льям схватил меня за ворот платья и подтащил к себе. — Ну сыновья. А дальше что? Нам теперь в поле подыхать в борьбе за урожай картошки?

— Если бы вы работали в том поле... — смело выпалила ему в лицо. — Маги воды, а пользы от вас никакой. Хоть бы раз в то поле сходили. Вы трусы, крысы и...

— А ну, рот прикрыла, — младший брат отвесил мне пинка, испачкав платье.

Комментариев (0)
×