Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария, Лунёва Мария . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария
Название: Трофей генерала драконов (СИ)
Дата добавления: 24 июль 2022
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Помощь проекту

Трофей генерала драконов (СИ) читать книгу онлайн

Трофей генерала драконов (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лунёва Мария
1 ... 3 4 5 6 7 ... 80 ВПЕРЕД

— А не морочите ли вы мне голову сговорившись? — няня по очереди строго взглянула сначала на родную дочь потом на меня. — Я искала тебя, Алисия, с ног сбилась. В псарне каждый закуток проверила, а мне говорят: так не ходок к нам юная лера. И щенков она еще и не видала.

— Ну что ты, маменька, — Талья всплеснула руками. — Не добежала туда Алисия. Мы завтра вместе с ней пойдем. Сговорились уже об этом.  Не злись на нас, мы были у врат.

— Ага, — закивала я и благодарно улыбнулась Талье.

Не то чтобы она мне подругой верной была, но не враждовали. А выкручивалась она всегда ловчее меня. Тут ведь как: либо как воспитанная дочь лерда сиди в четырех стенах и днями ткань иглой протыкай, не разгибая спины, пока сундук с приданым закрываться перестанет, либо учись сочинять и чего уж — обманывать. Конечно, девочку это не красило. И стыдно мне было в такие моменты, но сидеть весь день в закрытой комнате, когда на улице солнышко пригревает, птицы поют, морской свежестью пахнет, сил никаких нет.

— Ну хорошо, поверю. Выходит, Алисия, ты уже знаешь, какие новости гонец донес твоему батюшке? — сдалась няня, хотя и видно было — подозревает в чем-то.

— Война! — я обречённо вздохнула, вспомнив о Фроди. — Драконы улетят в столицу, и та сторона реки опустеет...

 — Не о том думаешь, юная лера! — строго оборвала меня няня. — Война — это всегда страшно, а эта назревала так долго, что, чувствую, тремя сражениями дело не закончится.

 Я покосилась на огромное кресло лерда стоящее в центре зала. В нем восседал мой папа, важно взирая на воинов, что расшаркивались рядом. Они что-то вдохновенно рассказывали, смеялись и походили на стаю задиристых петухов, распушивших хвосты.

Наверное, воображают, как драконы будут убегать от них, роняя чешую. Только вот я помнила слова друга и сейчас они не казались мне хвастовством. Драконов красивыми прическами и ароматной водой не возьмешь, а большего у нас в арсенале, считай, ничего и не было.

— Отец уедет? — я обернулась на няню, она тоже внимательно рассматривала мужчин.

Между ее черными густыми бровями залегла тяжелая складка. Она комкала белоснежный передник, цепляя и ткань темно-коричневого платья. Опомнившись, няня разгладила ладонью материю, но фартучек все равно остался измятым. Это показалось мне странным. Я смотрела на мятые складки и осознавала — беда. Раз няня позволила себе такие эмоции, значит, все действительно очень плохо.

Талья шмыгнула носом и взяла матушку за руку.

Я поймала ее растерянный взгляд. Все тот же страх поселился там.

— Няня, — тихо позвала я кормилицу.

— Нет, Алисия, — покачала она головой. — Пока нет. Лерд будет со своим войском охранять северные границы. По сути, мы как последний рубеж. Северный щит. И пусть над нами смилуются боги, и драконы действительно пойдут южными дорогами. Тогда настоящая война придет к нам очень нескоро или вовсе захлебнётся по пути.

В этот момент мужчины, столпившиеся у кресла лерда, громко, неприлично захохотали.

По залу пошли тревожные шепотки.

В отличие от своих мужей, женщины восторгов не испытывали. Кроме нас, в большом помещении присутствовало еще с десяток детей — все из семей воинов. Они жались к матерям и выглядели как затравленные кролики.

Никто не шумел, не бегал, не смеялся.

Никто... кроме моего братца.

Критес восторгов не скрывал. Подбежав к отцу, он что-то шепнул ему и, дождавшись кивка лерда, выскочил на улицу, с трудом отворив толстые замковые двери.

Не зря Фроди его хлюпиком называл.

Хотя... Критес был младше меня на целый год.

Возможно, ещё вырастет и возмужает.

Повернув голову, я уставилась в окно.

***

Солнце медленно подползало к горизонту. А мы все сидели и непонятно чего ждали.

Есть хотелось.

Нянечка Юолы и Сафиры как-то умудрилась протащить им в зал булочек с кухни.

Сглотнув слюну, я зыркнула на Талью.

Она на меня.

— Няня, милая моя, а может и нам чего-нибудь перекусить? — начала я и подмигнула сестрице.

— Да, и я бы не отказалась от сдобы пышной, — снова не подвела меня она.

— Не пристало юным леди, как крестьянкам, жевать в зале.  Куда на ночь булки уминать?! Хотите, чтобы к моменту взросления щеки подвязывать пришлось? А то по полу волочиться будут как у хомяков! Лера должна быть сдержанной в еде. Уметь пересилить аппетиты в угоду своему здоровью и красоте. Пузо да бока отрастить всегда успеете!

Сказала, как отрезала.

— Ма, ну я же не леди, — взмолилась Талья.

— А из этого следует, что тебе есть к чему стремиться, дочь моя, — фыркнула няня, закрывая тему.

Булок не будет! Мой живот жалобно завел трели, не соглашаясь с таким положением дел.

А рядом, слушая наш разговор, оживились эти две вредины.

Близняшки!

Сафира, дождавшись, пока я на нее взгляну, принялась крутить в руках булку, рассыпая мак на подол платья.  Юола от сестры не отставала и, дразнясь, облизывала сладкую посыпку с золотистой корочки.

— Вот змеюки, — прошипела я.

— Алисия! Не смей так выражаться, — рыкнула на меня нянюшка.

Вжав голову в плечи, я снова покосилась на булочки. Живот урчал.

Сидеть уже невмоготу было. Я вообще не понимала, что мы тут делаем?

Зачем нас держать в зале?

Мужчины шушукаются, ходят туда-сюда. Нагло куриные ножки едят, что им с кухни принесли. Хлеб с сыром, яблоки...

А мы голодные!

— Валенсия, — к нам подошел управляющий. — Отправляйте девочек в комнату. Нечего им здесь делать.

— Но лерд приказал...

— Лерд уже и забыл о дочерях. Детям нужно поесть и отдохнуть. Идите в комнаты.

 Кивнув доброму пожилому мужчине, нянечка подняла нас и повела в сторону лестницы.

Делала она это с опаской, не сводя взгляда с моего папеньки. Но ему действительно было не до нас. Он важно водил пальцем по карте, которую разложили перед ним несколько минут назад. Все войны, встав в полукруг по обе стороны от него, постоянно с умными лицами кивали, не забывая, впрочем, и о содержимом плоских деревянных тарелок.

Проходя мимо стола, я заглянула в эти самые карты, но не поняла там ровным счетом ничего. Хмыкнув, незаметно стащила две жареные ножки и сунула одну из них Талье в благодарность за то, что помогла мне выкрутиться.

От радости она аж подпрыгнула. Пристроившись за широкой спиной няни, мы быстро поедали уворованное.

Обглодав кость, я исхитрилась выкинуть её в узкое окно. Там внизу бушевал океан, так что самое место, чтобы уничтожить следы преступления.

Следом полетела еще одна куриная кость.

Поднявшись в комнату, я первым делом распахнула окно и уставилась на скалы. Закат. Обычно, если Фроди ждал меня, то разжигал костер.

Но его не было.

 Взглянув на заходящее солнце, я поняла, что если мой друг улетает, то костры жечь ему некогда. Он ведь обещал отдать мне браслет и оставить адрес, на который я смогла бы писать ему письма.

А вдруг он все еще там? Сидит на нашем пеньке с булочками и ждет меня. Я ведь обещала, что приду.

Упершись лбом в раму, не знала, как же мне быть.

Ведь завтра уже будет поздно!

Он улетит и вернется так нескоро. Мысль о предстоящей разлуке огорчала до слез.

— Ты к другу хочешь улизнуть? — шепнула за моей спиной Талья.

— Откуда ты знаешь? — испугалась я.

— Видела вас однажды на пшеничном поле. Да и слушок среди крестьян ходит, что старшая лера крепко дружна с сыном генерала драконов из-за реки. Людям же глаза не выколешь. Они все подмечают.

— А мамка твоя слышала? — я обернулась.

Моя кормилица доставала из сундука чистые простыни.

— Маменька? — Талья и вовсе зашептала одними губами. — Да ты что. Она ведь в деревню не ходит, все меня посылает. Откуда ей знать?!

— Фух, — выдохнула я с облегчением.

— А твой друг мне понравился, смешной он.

— Нет, Фроди нельзя назвать смешным, — я покачала головой. — Он очень сильный и умный. А еще... красивый.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 80 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×