Кира Стрельникова - Служанка двух господ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кира Стрельникова - Служанка двух господ, Кира Стрельникова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кира Стрельникова - Служанка двух господ
Название: Служанка двух господ
Издательство: СИ
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 430
Читать онлайн

Служанка двух господ читать книгу онлайн

Служанка двух господ - читать бесплатно онлайн , автор Кира Стрельникова
1 ... 5 6 7 8 9 ... 177 ВПЕРЕД

Девушка тут же выглянула, поспешно застёгивая пуговицы спереди — надо бы как-нибудь намекнуть хозяевам о перемене моего гардероба на более удобный.

— Давай, — она зашла в мою спальню и помогла с платьем. — Завтрак готов для милорда, иди, неси.

Ещё одна моя обязанность, которую, подозреваю, придумали лично для меня. Я поспешила на кухню, по пути убирая под чепчик пряди, и снова вспомнив ещё один разговор с Эрсанном, уже вечером, о моих обязанностях и моём прошлом.

— …Кем раньше была? — спросил он, сидя за большим столом и просматривая какую-то бумагу, и совсем не глядя на меня.

Дело происходило в кабинете.

— Учителем работала, и секретарём, — буркнула не очень любезно.

Морвейн-старший оторвался от бумажки и смерил меня взглядом.

— Секретарём — это хорошо, только тон сбавь, — обронил он предупреждающе. — Мне нужна толковая женщина, следить за домом, слугами, расходами на содержание. Знакома такая работа? Хлоя тебе рассказала об обязанностях?

Я кивнула. Проще говоря, мне предлагалось стать офис-менеджером для одного конкретного большого офиса, только заниматься не закупками канцелярии и бумаги. Ну… в принципе несложно, только хлопотно.

— А что с прежней экономкой случилось? — спросила я, надеясь, что меня не пошлют за излишнее любопытство.

— Сбежать попыталась, — буднично заметил Эрсанн и пригвоздил меня взглядом. — Надеюсь, ты такой глупости не совершишь.

— Почему именно я? Вы меня совсем не знаете, а доверяете управление домом, — дурочкой я не была, и такая лояльность хозяина настораживала.

Губы Морвейна-старшего дрогнули в усмешке.

— Умненькая, — заметил он небрежно. — Причины просты, Яна. Первое, ты мне обязана всем, и обманывать не посмеешь, — он загнул палец, а я почувствовала, как щекам стало тепло — ну нельзя же так в лоб говорить! — Второе, искать нужную женщину слишком долго, я требовательный, а тебя легко научить тому, чему надо. Ну и третье, тебе не надо платить, — вот теперь улыбка стала ироничной. — И впредь, запомни, отчитываться или объяснять мотивы своих поступков я тебе не намерен. Это было первый и последний раз. Список твоих обязанностей получишь завтра утром. Иди.

Вышла я, пыхтя, как закипающий чайник. Услышанное категорически не нравилось, но поделать ничего не могла. Придётся принимать навязанные правила и кое-как приспосабливаться. Знала бы я, что ждёт впереди…

Встряхнувшись, отодвинула невесёлые воспоминания, подхватила поднос с завтраком и поспешила в малую гостиную на втором этаже — в свои выходные Эрсанн предпочитал есть там, а не в столовой на первом этаже. Остановилась у двери, постучала, хотя знала, что никого кроме хозяина дома там нет, получила позволение войти, и открыла дверь.

— Ваш завтрак, милорд, — произнесла дежурную фразу, подняла взгляд на Морвейна-старшего, и чуть не выронила поднос.

На свободном стуле рядом с ним небрежно висело моё форменное платье.

Глава 2

Сам хозяин сидел за столом, в небрежно запахнутом халате, и читал газету. Услышав, что я вошла, отложил её и окинул меня небрежным взглядом.

— Поставь, — кивнул и махнул на платье. — Это забери.

Я молча подошла, со стуком поставила поднос и, сдерживая возмущение, ровно поинтересовалась:

— Как оно попало к вам?

Брови Эрсанна поднялись, и снова пристальный взгляд прогулялся по моей фигуре.

— Пришёл и взял, — последовал лаконичный ответ. — И да, Яна, стул можешь не ставить. Если надо, я войду в твою комнату, такая примитивная защита не поможет.

Так, понятно. Значит, потайной вход. Будем искать, что ж.

— Зачем вам моё платье? — я нахмурилась, взяв чайник.

Чуть не добавила ехидную фразу про фетишиста, но вовремя прикусила язык.

Морвейн-старший юмора бы не понял, а я бы снова нарвалась на неприятности.

— Яна, я не обязан отчитываться тебе в моих поступках, — холодно ответил Эрсанн. — Через полчаса жду в кабинете, со сметой и планом подготовки к вечеру. Лорес к двенадцати вернётся.

— У меня в десять встреча с поставщиками продовольствия, — известила я, привычно подавив раздражение и не дав ему прорваться в голосе. — А перед этим обсуждение меню с поваром.

— Отлично, как раз к его приходу освободишься, — невозмутимо отозвался Эрсанн. — Платье не забудь забрать.

Забудешь тут, ага. Учитывая, что у меня их всего четыре, одеждой разбрасываться не привыкла. Наследие прежней экономки, к счастью, оказавшейся примерно моего размера.

Нового мне никто не предлагал, а просить я считала ниже своего достоинства. Меня тут и так кормили и предоставили крышу над головой, хорошо, не выставили за порог…

Поджала губы, взяла одежду, пустой поднос, и вышла из гостиной. Ощущение взгляда в спину не покидало, пока не закрылась дверь. Поспешила в кабинет, готовить бумаги для Эрсанна, попутно заглянула в кухню, напомнила повару о предстоящем обсуждении меню на званый вечер. А когда села проверять к докладу, взяла список гостей, с пометками, кто где будет сидеть, и задумалась. Да, я получила краткие указания, но… Закрались сомнения, а не решили ли господа лорды сыграть со мной дурную шутку, некрасиво подставив, и не слукавили ли, дав ложную информацию? Ну, про отношения между гостями? Нахмурилась, покусала кончик пера, да и отправилась со списком на поиски Хлои. Она сейчас должна как раз давать указания горничным, в небольшой столовой для прислуги, примыкавшей к кухне. Я успела к окончанию инструктажа.

— Хлоя, — позвала девушку. — Можно тебя? У меня вопросы, — показала ей список. — Знаешь кого-нибудь из них?

Она пробежала фамилии, пожала плечами.

— Почти всех. А что такое?

— Знаешь, кто к кому как относится? Глянь, если их вот так посадить, конфуза не выйдет? — сунула Хлое другую бумажку, со схемой стола и подписанными фамилиями.

— Так, — старшая горничная взяла лист и села за стол, углубившись в изучение. — Кто указания по рассадке давал? — уже по вопросу я поняла, что правильно сделала, решив предварительно проверить сведения.

— Кто, кто, милорды, — желчно ответила я.

Хлоя покосилась на меня с неодобрением.

— Леди Рахме и леди Орсунн никогда не были подругами, — начала пояснять девушка. — Сажать их рядом чревато скандалом, они обе имеют виды на старшего лорда Морвейна. Так что, исправь. Лорд Фоулэн неровно дышит к леди Станвейн, а она его терпеть не может, тоже опасно, — чем дальше слушала Хлою, тем сильнее росло привычное раздражение.

Опять подставы, да что такое! Задрало, а! Мало хлебнула в бытность работы в офисе, что ли?! Р-р-р-р!! Спорю, на что угодно, с пристрастиями в еде господ гостей тоже не всё гладко! Но это уже у повара буду прояснять, надеюсь, он в курсе предпочтений приятелей хозяев. Работает он здесь несколько лет, так что, должен по идее знать. Поблагодарив Хлою, поспешила обратно в кабинет, скрежеща зубами и пылая негодованием. У меня оставалось минут десять, чтобы переиграть рассадку, и потом пойти, высказывать всё, что думаю, его сиятельнейшему интриганству, чтоб ему муха в суп попала!

1 ... 5 6 7 8 9 ... 177 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×