Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга, Герр Ольга . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга
Название: Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ)
Дата добавления: 13 май 2022
Количество просмотров: 652
Читать онлайн

Помощь проекту

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) читать книгу онлайн

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Герр Ольга
1 ... 5 6 7 8 9 ... 84 ВПЕРЕД

Вспомнились ледяные руки. Тот, у кого холодные ладони, и есть душегуб.

— Вообще-то я не сама упала, меня толкнули, — заявила я, проверяя их реакцию.

— Это все проклятие, — дядя подозрительно быстро нашел на кого свалить вину.

Я не стала спорить. Вместо этого наклонилась и взяла за руку Верону. Она еще не пришла в себя, так что коснуться ее было проще всего. Но ее ладонь была теплой. Значит, не она.

— Можно мне воды? — попросила я вторую сестру.

Та наполнила чашку из графина на столике. Забирая у нее чашку, я дотронулась до ее руки и ощутила тепло. Что ж, это не сестры. Но они и не были главными подозреваемыми. Дядя — более вероятная кандидатура. Это он получит кучу монет после смерти племянницы.

И снова пригодилась чашка. Отпив немного, я протянула ее не Веноне, а дяде. Он на автомате потянулся ее забрать, и тут я вцепилась в его руку.

И снова теплая. Не может быть! Разочарование было невероятно сильным. Ни один из них.

— Я пойду в свою комнату, а? — попросила я, ощутив навалившуюся усталость.

Никто почему-то не решился ответить. Я бы сама встала и ушла, но вот засада — я не запомнила дорогу до спальни. Уж очень много было поворотов. Мне снова нужен провожатый. А просить кого-то из присутствующих желания нет.

Меня спасло появление женщины лет семидесяти — старушки с морщинистым лицом и добрым взглядом.

— Эльвенг, девочка моя! — всплеснула она руками. — Что с тобой приключилось? Идем, я позабочусь о тебе.

— В самом деле, ступай с няней, — кивнул дядя. Кажется, он хотел поскорее от меня избавиться.

А я была рада уйти. Так что без вопросов пошла с женщиной, которая, по всей видимости, приходилась мне няней.

Вскоре мы с няней снова стояли на пороге спальни Эльвенг, но я заходить не торопилась, помня о жуткой псине с красными глазами.

Няня открыла дверь и вошла первой. Ей навстречу с оглушительным тявканьем бросилась болонка. Надо же, жива. А я-то думала, что ее сожрала та зубастая тварь. Но я была даже рада, что болонка в порядке. Как ни крути, а она предупреждала меня лаем об опасности. Она пыталась меня спасти.

— Тише, Исчадие, — шикнула на болонку няня.

Сначала я опешила — кому в голову пришло назвать белое пушистое облако подобным именем? А потом поняла — все правильно сделали, имя идеально подходит под характер собачонки.

Попутно выяснилось, что болонка — девочка. И это тоже о многом сказало. Только женщина может быть такой врединой.

Второй собаки в спальне, к счастью, не оказалось. Наверное, убежала. Будем надеяться, с концами. Хватит с меня одной Исчадия.

А еще здесь не было того, кто меня толкнул. Это было ожидаемо. Попытка убийства сорвалась, и злодей скрылся. Возможно, черная псина тоже принадлежала ему.

Пока няня суетилась, готовя мне воду для умывания, я доковыляла до туалетного столика и взяла зеркало. Я не дура, по реакции других догадалась, что выгляжу как-то не так. Но увиденное все равно повергло в шок.

Ну все, теперь я точно труп невесты. Похоже, я упала головой прямо на острый край булыжника, и тот проломил мне череп. В районе виска образовался настоящий кратер — углубление с коркой подсохшей крови.

После такого вообще выживают? У меня как минимум сотрясение, а как максимум — смерть.

Я осторожно вернула зеркало на столик. Плохая была идея — смотреть на себя. Наверняка у меня ничего серьезного. Рана просто выглядит жутко, а на самом деле она безобидная. Или так, или я чертов зомби.

Думать еще и об этом не было сил. Я просто смыла кровь и спрятала рану за распущенными волосами. Теперь люди хотя бы не будут убегать с криком и падать в обморок, завидев меня.

Няня помогла мне переодеться в ночную сорочку, и я поняла, что дико, просто невыносимо устала. Мне необходимо немного поспать…

Слабость была настолько сильной, что я не могла с ней бороться. Буквально теряла сознание на ходу. Не помню, как добрела до кровати. Рухнула на нее. И все — вырубилась.

Увы, ненадолго. Разбудил стук в дверь, а потом та и вовсе открылась. Кто-то вошел, не дожидаясь приглашения.

— Выйди из класса и зайди, как положено… — пробормотала я в полузабытье.

А в ответ услышала мужской голос:

— Я, пожалуй, останусь. Все-таки это наша брачная ночь.

Сон как рукой сняло.

Глава 5. О брачной ночи и неожиданных дарах

Его величество Бенедикт II Смелый ясно дал понять, что ждет возвращения Аршера как можно скорее.

— Женись и сразу возвращайся, — приказал король. — Ты нужен нам в столице.

Причиной спешки был наследник престола, а точнее, его совершеннолетие. Пришло время принцу добыть себе Дар, а сделать это можно только в Зачарованном лесу.

Раньше за Дарами ходили в одиночку. Даже наследники дворянских и королевских родов. Увы, далеко не все возвращались. Жизни некоторых трагически обрывались. Зачарованный лес не терпит слабых.

В конце концов, дворянам надоело рисковать детьми, и появились ловчие. Самые сильные, самые одаренные представители аристократии. Род Моргари издревле возглавлял этот список. Никто не мог сравниться с ними в искусстве поиска Даров. Вполне естественно, что добыть Дар для наследника престола поручили именно Аршеру.

Ему следовало выехать в столицу сразу после церемонии бракосочетания, но Аршер задержался. Все дело в остром язычке его супруги. Кто бы подумал, что она способна дать отпор.

Поначалу Эльвенг показалась ему такой, какой описывал ее дядя — тихой, послушной девочкой. Но словесная перепалка, которую она ему устроила, не укладывалась в этот образ.

Эльвенг бросила ему вызов. Она открыто выразила свою неприязнь, причем на людях. Заявила, что это ему потребуется мешок! Тщеславная часть Аршера жаждала реванша. Чтобы Эльвенг взяла свои слова обратно, а еще лучше, признала, что он — лучший мужчина в ее жизни.

Направляясь к жене, Аршер хотел проверить — как она поведет себя, если он в самом деле посетит ее спальню этой ночью? Будет ли она такой же дерзкой или сдастся на милость победителя?

Как верно заметил Рэйф — Аршер имеет полное право на эту ночь. Все-таки муж. Не то чтобы Аршер планировал идти до конца, смертельно больные не в его вкусе, но… что-то в Эльвенг есть. Даже жаль немного, что она умрет так скоро.

Выяснить, где находится спальня Эльвенг, не составило труда. Служанки были готовы ему помочь, а если потребуется, то и заменить жену на брачном ложе. Он всегда вызывал интерес у женщин, но сегодня было не до них. Сегодня Аршер сам был заинтересован в одной определенной женщине.

Постучав для приличия и не дождавшись приглашения, он вошел. Жена уже дремала и пробормотала в ответ что-то неразборчивое, но услышав его голос, резко распахнула глаза, а потом и вовсе села на кровати.

— Не будет никакой ночи, — заявила она в ответ на его слова, придерживая покрывало у груди и закрывая им тело, а длинными волосами — лицо. — Я против! Ты же не станешь…

— Требовать то, что принадлежит мне по праву?

Аршер шагнул ближе к кровати. Уперся рукой в ее столбик и наклонился к жене. Теперь их лица разделяло ничтожно малое расстояние. Робкая девушка отклонилась бы назад, но его жена сидела неподвижно, выпрямив спину и гордо вздернув подбородок. Лишь прикушенная нижняя губа выдавала волнение.

Пожалуй, когда-то она была красивой. До того как болезнь стерла краски с ее лица. Аршер протянул руку и коснулся пряди ее волос. Какой у них был цвет? Точно не серый. А у глаз? Сейчас их оттенок навевал тоску и мысли о болоте. Но прежде… возможно, Эльвенг ему бы понравилась.

Увы, сейчас жена могла разжечь страсть лишь в мужчине, несколько лет не видевшем женщин. Аршер был не из их числа.

Каким-то образом она догадалась о его мыслях. Напряжение исчезло, вместо него появилась злая усмешка оскорбленной женщины. Следующий поступок жены стал для Аршера полной неожиданностью.

Эльвенг откинула покрывало, обнажая тело, обтянутое тонкой тканью сорочки, и подалась вперед, еще сильнее сокращая расстояние между ними. От неожиданности Аршер качнулся назад. Он отпрянул. Не она. Он сам!

1 ... 5 6 7 8 9 ... 84 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×