Любовь и ненависть (ЛП) - Вильденштейн Оливия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и ненависть (ЛП) - Вильденштейн Оливия, Вильденштейн Оливия . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Любовь и ненависть (ЛП) - Вильденштейн Оливия
Название: Любовь и ненависть (ЛП)
Дата добавления: 28 сентябрь 2022
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Любовь и ненависть (ЛП) читать книгу онлайн

Любовь и ненависть (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Вильденштейн Оливия
1 ... 71 72 73 74 75 ... 78 ВПЕРЕД

Мои брови взлетели так быстро, что потянули за левую щёку.

— План Кассандры состоял в том, чтобы аннексировать нас, потому что мы занимали стратегически выгодную для неё территорию. Вот почему она попросила Эвереста украсть наши запасы.

— Значит, она пришла не с миром?

— Нет.

Я долгую минуту смотрела на Лиама, пытаясь упорядочить всю эту информацию в своём медленно работающем мозгу. Я не знала, было ли это из-за лекарств, которые они мне давали, или из-за моей недельной комы, но моя голова была словно набита ватой.

— Почему они решили напасть на нас, а не на сосновых?

— Похоже, они были следующими в её списке. Лори сказала, что её мать хотела начать с нашей стаи, потому что мы были более рассредоточены, и, следовательно, над нами было легче взять верх.

Я начала водить пальцем по складке на простыне, отчаянно пытаясь разгладить её. Подумать только, когда-то я страстно желала познакомиться с этой женщиной. Когда-то она произвела на меня впечатление. Но теперь я была готова снова вонзить свои клыки в её шею, если бы это понадобилось.

Лиам потянулся и поймал мою руку в свою.

— Я не справлюсь без тебя, Несс.

— Ты о чём?

— Собрать воедино три стаи и сделать из неё одну.

— Конечно же, ты справишься.

— Я не хочу делать это без тебя.

— Я никуда не уйду, — пообещала я ему, высвобождая пальцы из его руки.

Он сжал руку в кулак, и костяшки его пальцев побелели, а затем покраснели, после чего он разжал руку.

— Я слышал, что парная связь исчезла.

Моё сердце на мгновение замерло. После нескольких вдохов я тихо сказала:

— Это не меняет моего отношения к Августу.

Он закрыл глаза.

— Может быть, это со временем пройдёт?

— Лиам, — прошептала я, — у тебя есть стая, о которой нужно заботиться, должен родиться сын, есть женщина, которая тебя обожает, друзья, которые сделают всё ради тебя. Я тебе не нужна.

Его веки поднялись, и янтарные глаза вспыхнули.

— Ты ошибаешься!

Я подождала, пока он не усмирит свои эмоции, после чего добавила:

— Твоё отношение ко мне окрашено чувством вины и благодарностью.

— Чувством вины и благодарностью? — он усмехнулся.

— Да. Чувством вины, потому что по какой-то причине тебе кажется, что ты украл у меня эту должность. И благодарностью за спасение твоей задницы. Потому что я ведь, на самом деле, её спасла?

Уголок моего рта приподнялся, потянув за мою раненую щёку.

— Не мог бы ты позвонить Грегу? Я бы очень хотела снять эту повязку.

Его кадык дёрнулся, и он встал, чтобы достать телефон из кармана джинсов. Когда он позвонил доктору, дверь в мою палату распахнулась.

ГЛАВА 61

— Несс!

Сара бросилась ко мне, обвила руками мои плечи и заключила в самые крепкие объятия. Через пару долгих секунд она отстранила меня.

— Я хочу, чтобы ты знала, что я очень на тебя зла! Ты не можешь играть в героя и умирать у меня на глазах!

— И это говорит девушка, которая встречалась с Алексом Морганом, чтобы собрать для нас информацию.

Я осмотрела её тело, насколько это было возможно с помощью одного глаза.

— Он сделал тебе больно? Ты в порядке?

— Я в порядке, дорогая.

Она вздрогнула, когда произнесла эти слова, что заставило меня сесть прямее.

— Что случилось?

— Я расскажу тебе всё как-нибудь в другой раз. Думаю, у тебя сейчас и так достаточно забот.

— У меня сейчас нет никаких дел, кроме снятия этой повязки.

— Грег уже в пути, — сказал Лиам.

— Спасибо, Лиам.

А затем, обратившись к Саре, я сказала:

— Я надеюсь, что он собирается снять эту штуку. И выписать меня.

Сара и Лиам обменялись взглядами, от которых у меня сжался живот. Видели ли они, что скрывалось под повязкой?

— Я потеряла глаз или что-то в этом роде?

Я думала, что всё ещё чувствую его, но, возможно, это было что-то сродни фантомной конечности?

— Твой глаз на месте, — сказал Лиам.

— Тогда почему все бледнеют, когда я поднимаю этот вопрос?

— Я отправила тебе то сообщение в туфле, потому что подслушала, как Алекс и Джастин говорили о местонахождении тайника с Силлином.

И хотя я была рада тому, что она начала объяснять мне всё, я почувствовала, что Сара делает это, чтобы уклониться от ответа на мой вопрос.

— Я была искренне уверена в том, что они знали, где он находился. Я не думала, что они использовали меня, чтобы найти его.

Я перевела взгляд на Лиама.

— Меня так и подмывает сказать: «Я же говорила».

Он одарил меня страдальческой улыбкой.

— Ну, давай же. Скажи это.

Вдруг вошёл Лукас. Его волосы были взлохмачены, а глаза блестели.

— Уже восстала из мёртвых, Кларк?

Я удивлённо покачала головой.

— Ты бы предпочёл, чтобы я начала преследовать твою задницу в виде привидения, Лукас?

— Ты только что… ты только что, — он хлопнул себя ладонью по груди, — произнесла слово «задница»?

Пока Сара закатывала глаза, я фыркнула.

— Я тоже рада тебя видеть.

— Ты здорово напугала нас на прошлой неделе.

Искренняя улыбка украсила губы Лукаса.

— Это не входило в мои планы.

— А ты не могла бы сказать Мэтту, что входило? Потому что я типа заключил с ним пари и поставил на то, что ты сделала это, чтобы привлечь к себе внимание.

Я вытаращила на него глаза.

Он ухмыльнулся.

— Шучу.

— Кстати, я для тебя кое-что купила, — вмешалась Сара, роясь в своей огромной сумке, как у Мэри Поппинс. — Я купила кое-что для нас.

Она вытащила красную шёлковую куртку-бомбер.

— Ого, она очень… красная.

— Подожди.

Она развернула куртку. На спине была вышита элегантная белая надпись: «Малышка из Боулдера».

— У меня есть точно такая же. Конечно же.

Мои глаза — или, скорее, веко — снова увлажнились.

— Я предложил вышить на них фразу «Сучка из Боулдера», что было бы более точным определением, но вот она, — Лукас указал на Сару, — забраковала моё предложение.

Сара бросила на него испепеляющий взгляд, а у меня из груди вырвался смех. Я никогда не думала, что буду смеяться над чем-то, содержащим слово «сучка», но ведь я могла умереть и не услышать эту историю.

— Тебе она нравится? — спросила Сара, её дикие кудри блестели на солнце.

— Мне она нравится.

— Хорошо.

Стук в дверь заставил всех нас повернуться к открытой двери.

Почему Ингрид Берли стояла на пороге моей больничной палаты? Когда Август вошёл следом за ней, я поняла, что они, должно быть, столкнулись друг с другом в кафетерии, потому что держали одинаковые стаканчики с кофе.

— Привет, — сказала она, понаблюдав за тем, как он передал мне один из стаканчиков. — Прости, что вторгаюсь, но я слышала, что ты наконец-то очнулась.

Я обхватила пальцами нагретый бумажный стаканчик, не понимая, почему она вообще оказалась в Боулдере.

— Именно благодаря Ингрид мне удалось объединить стаи, — сказал Лиам, как будто услышал мои мысли. Когда я нахмурилась, он добавил: — Она привезла нам Силлин.

Ингрид пожала плечами.

— Для этого и существуют союзники.

Она провела пальцами по своим длинным блестящим волосам, распутывая их.

— Я просто рада, что мы успели вовремя.

Я, вероятно, должна была быть благодарна речным за то, что они помогли нам, но меня раздражало то, что она использовала это как предлог, чтобы прилететь сюда с Нельсоном. Но самое главное было то, что она всё ещё находилась в Боулдере спустя неделю после дуэли. Неужели она всё ещё надеялась, что Август передумает?

— Поздравляю, — сказала она.

— Спасибо, — я одарила её натянутой улыбкой.

— Ты сегодня возвращаешься в Теннесси, Ингрид? — спросила Сара.

— Пока не уверена.

Она сделала глоток кофе, взглянув поверх ободка своего стаканчика на Лиама.

— Может быть, задержусь ещё на несколько дней.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 78 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×