Когда герои восстают (ЛП) - Дарлинг Джиана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда герои восстают (ЛП) - Дарлинг Джиана, Дарлинг Джиана . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Когда герои восстают (ЛП) - Дарлинг Джиана
Название: Когда герои восстают (ЛП)
Дата добавления: 7 декабрь 2021
Количество просмотров: 431
Читать онлайн

Помощь проекту

Когда герои восстают (ЛП) читать книгу онлайн

Когда герои восстают (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дарлинг Джиана

Джиана Дарлинг

Когда Герои Восстают 

Серия: Влюблённые Анти-герои - 2

Перевод группы: https://vk.com/neviofal

ПОСВЯЩАЕТСЯ

Каждой женщине, которой говорили, что ее никогда не будет достаточно. Простой акт быть вами вдохновляет меня. Сила и стойкость женского духа непобедимы.

****

И Мишель Клей.

Женщине, которая всегда поддерживает и помогает другим женщинам.

Быть полностью хорошим так же бесчеловечно, как и полностью быть злым.

— Энтони Берджесс

ПЛЕЙЛИСТ

Come Back For Me — Jaymes Young

So It Goes — Taylor Swift

Come Away With Me — Norah Jones

Naked — Ella Mai

Power — Isak Danielson

Far From Home — Sam Tinnesz

Flames — Tedy

Love Don’t Hate It — Duncan Laurance

Devil Devil — MILCK

Musica Per Vino — Italian instrumental

Turn Me On — Norah Jones

Goddess — Cobi

Secrets and Lies — Ruelle

Woozy — Glass Animals, Jean Deaux

Kingdom Fall — Claire Wyndham

Rival — Ruelle

You Belong To Me — Cat Pierce

Start A War — Klergy, Valerie Broussard

Play With Fire — Sam Tinnesz feat. Yacht Money

I Shall Rise — Karen O

Soldier — Fleurie

Nо Time To Die — Billie Eilish

Count On Me — NEEDTOBREATHE

Boom Boom — 2WEI, Jon, Bri Bryant

Touch — Haux

Buon Natale — Nat King Cole

Crooked — Amos Lee

Work — Charlotte Day Wilson

Falling Water — Peter Oren

Call Out My Name — The Weeknd

Walk Through Fire — Zayde Wolf

Scars — Boy Epic

Sweetest Devotion — Adele

Build It Better — Aron Wright

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

НЕАПОЛЬ

Глава 1

Елена

Любовь к нему не была концом всего.

Забавно, что в книгах и фильмах это всегда выглядит именно так.

Любовь к нему была только началом.

В каком-то смысле это была моя смерть.

Та женщина, которая была раньше, холодный, расчетливый, упрямый адвокат с многослойной жизнью и тщательно выстроенной личностью, была похоронена на глубине двух метров под землей в Нью-Йорке.

Это новое создание, рожденное из пепла костра, разожженного одним человеком, возродилось в самолете где-то над Атлантическим океаном.

Я была новорожденной, чистой, как белый лист бумаги, и мое будущее висело над этим, как взмах пера.

Я знала только три вещи.

Бегство из страны с известным преступником сделало меня преступницей по совместительству, так что впервые в жизни я официально оказалась по ту сторону закона.

Мы возвращались на мою родину, куда я поклялась пять лет назад никогда не возвращаться по доброй воле. Более того, мы летели в логово зверя. Неаполь. В зловонную яму, которая являлась сердцем Мафии Каморры. Зло всей моей юности.

И, что самое главное, я была, бесспорно, и бесповоротно влюблена в дона мафии, человека, который мог убивать людей своими большими голыми руками и наверняка убивал. Человека по имени Данте Сальваторе. Человека, который изменил весь мой мир.

Это была единственная положительная вещь в моем коротком списке, но она казалась самой всепоглощающей, единственной истинной вещью, которая имела значение.

Я была влюблена в Данте.

Я любила и раньше.

Так почему это чувство было таким другим, таким странным?

Даже на пике моей привязанности к Кристоферу и Дэниелу я чувствовала себя независимой, достаточно отстраненной от своих эмоций, чтобы действовать логично и эффективно.

С Данте я чувствовала, что мои границы размываются, что все мое существо, как акварель, размазывается по нему и его граням.

Я не нуждалась ни в пространстве, ни в логике.

Dio mio, (пер. с итал. «Бог мой»), я сбежала из страны и всей своей жизни, чтобы быть с ним. Очевидно, я не мыслила логически.

Но в этом и заключалось безумие всего этого.

Мне было все равно, что я действую вне своих интересов, что я импульсивна, безрассудна и страстна до безумия.

Мне было настолько все равно, что хотелось реветь от безумного, маниакального смеха.

Я была не в себе, вырванная из клетки прежней жизни безжалостной хваткой Данте.

Я чувствовала себя свободной.

Такой свободной.

Впервые в жизни.

— Lottatrice mia. (пер. с итал. «мой боец»)

Низкое мурлыканье его британско-итальянского акцента пронзило мое нутро и переключило внимание с овального иллюминатора самолета и ночного океана за ним на того самого мужчину, о котором я думала.

Данте сидел на мягком кожаном сиденье так, как он сидел на чем угодно: крупное тело раскинуто, мощные бедра раздвинуты, мускулистый торс глубоко погружен в плюшевые подушки. Он должен выглядеть ленивым, даже наглым в такой легкой позе, но это каким-то образом только придавало ему более властный вид. Будто этот расслабленный фасад мог развернуться и нанести удар всего за секунду.

С его чернильно-темными глазами, устремленными на меня, невозможно было принять его за хищника, которым он и был.

— Твои громкие мысли нарушают мой покой, — имел он наглость сказать мне с одним из этих итальянских пожатий плечами, которые едва заметно дернулись. — Если ты не можешь заснуть, Елена, возможно, я смогу найти что-нибудь другое, чтобы занять твой беспокойный ум.

Я погрузилась в эмоционально измотанную дрему почти сразу после того, как пристегнулась в кресле, чтобы взлететь, и только сейчас проснулась от катастрофического буйства мыслей. Поверьте, Данте знал, что я не сплю и размышляю, даже когда он был занят своими делами в телефоне.

Я смерила его надменным взглядом, но в груди у меня бурлило что-то похожее на радость.

— Прости, что нарушаю твой покой, ты прав. Совершенно неприемлемо, что я размышляю о том, что только что фактически разрушила свою жизнь в Нью-Йорке, преследуя беглого преступника, убегающего в страну, которую я ненавижу. Как эгоистично с моей стороны.

Его пухлые губы слабо дрогнули, но в остальном он продолжал смотреть на меня тысячелетним взглядом .

— Фрэнки?

— Да, босс, — отозвался его заместитель из задней части главной кабины, где он что-то делал на двух компьютерных мониторах.

— Выйди, — приказал Данте.

Не говоря больше ни слова, Фрэнки выключил приложение и встал. Он хитро подмигнул мне, прежде чем повернуться и исчезнуть в задней комнате.

Внезапно у меня пересохло во рту.

Я смотрела широко раскрытыми глазами, как Данте поднимается со своего места, поправляет запонки, а затем переходит через пространство между нами и нависает надо мной. Сквозь белую рубашку виднелась повязка под левой ключицей. Фрэнки зашил пулевое ранение, но вид пронзил меня насквозь. Он получил эту пулю ради меня. Поставил всю свою жизнь под угрозу ради меня. То, что такой могущественный человек готов рискнуть своим королевством и средствами к существованию ради старой доброй меня, заставило меня почувствовать себя королевой.

Его глаза были прикованы к моим, он наклонил свое тело, опираясь обеими руками на подлокотники, фактически приковав меня к креслу.

Мое сердце колотилось от любопытной смеси страха и волнения.

Это было уникальное обаяние Данте, которое убеждало тебя в том, что он может с таким же успехом поцеловать, как и убить.

— Возможно, тебе поможет, если я напомню, почему ты отказалась от всего, что знала, чтобы быть со мной, — промурлыкал он своим богатым, темным голосом, который я хотела съесть с его языка, как темный шоколад.

Я возбуждена, этого нельзя было отрицать. Второй пульс бился между бедер, становясь все более настойчивым. Мои соски запульсировали под шелковым топом, несмотря на плотный кашемировый кардиган, который я надела поверх него. Воздух в самолете был прохладным, но каждый сантиметр плоти зудел от жары.

Комментариев (0)
×