Клубника на десерт (ЛП) - Секстон Мари

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клубника на десерт (ЛП) - Секстон Мари, Секстон Мари . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Клубника на десерт (ЛП) - Секстон Мари
Название: Клубника на десерт (ЛП)
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Помощь проекту

Клубника на десерт (ЛП) читать книгу онлайн

Клубника на десерт (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Секстон Мари

Меня никогда не привлекали женоподобные мужчины, но не мог же я встать и уйти. Кроме того, для одной ночи ему было совсем необязательно быть в моем вкусе.

Он подошел к хостесс, которая за стойкой встречала гостей, и она, по-видимому, узнала его, потому что сразу заулыбалась – мне показалось, искренне. Он склонил голову, так что волосы упали ему на глаза. Кокетливо улыбнулся и чуть ли не помахал ей ресницами. Я не расслышал, о чем он ее спросил, но она рассмеялась и указала на меня.

Легкой, слегка развинченной походкой он направился ко мне.

– Думаю, ты ожидаешь меня.

– Я тоже так думаю. – Я протянул ему руку, и он пожал ее. Ладонь у него была изящной и невероятно мягкой, но рукопожатие вопреки моим ожиданиям оказалось твердым, а не безвольным и слабым. – Джонатан Кечтер.

Он снова склонил голову набок – на этот раз вправо, отчего челка съехала с его глаз – и улыбнулся мне так, словно нашел меня чрезвычайно забавным.

– Коул Фентон, – ответил он с некоторым сарказмом, потом качнул головой в сторону хостесс, которая с меню в руках ждала рядом. – Что ж. Идем тогда. Наш столик готов.

– Мне сказали, нужно подождать, – удивленно проговорил я.

На ходу оглянувшись через плечо, он улыбнулся.

– Дорогой, мне никогда ждать не нужно.

Нас посадили, и Коул вернул меню хостесс, даже не заглянув внутрь. Он откинулся на стуле, склонил голову набок, откинув волосы с глаз, и направил взгляд на меня. Его кожа была почти карамельного оттенка – слишком смуглой, чтобы считаться белой, но слишком светлой, чтобы назвать ее как-то еще. В неярком свете у меня не получилось как следует рассмотреть цвет его глаз – кажется, они были карими, – но я видел, каким было выражение его лица. Озорным и отчасти насмешливым, словно он все на свете не воспринимал всерьез, и это необъяснимым образом раздражало.

– Значит, ты бывший Зака.

Это был не вопрос, и я постарался отреагировать не слишком удивленно. Прошло десять лет, как мы с Заком расстались, но все эти годы я часто вспоминал о нем. Я так и не смог разлюбить его. Наша случайная встреча в Лас-Вегасе заставила меня вспомнить все хорошее, что нас связывало… и все, что разъединяло.

– Это Джаред тебе рассказал?

– Не прямо, дорогой. Но догадаться было не сложно.

Я подавил раздражение – и на него, и на Джареда.

– Меня зовут Джонатан.

– Я в курсе. Ты говоришь мне об этом в четвертый раз.

Я коротко обдумал, есть ли смысл просить его перестать называть меня «дорогой». У меня было предчувствие, что он только посмеется в ответ.

– А ты друг Мэтта и Джареда? С Заком и Анжело тоже знаком? – спросил я.

– Уверен, Мэтт возразил бы, чтобы меня причислили к таковым. Единственный, кого я из них знаю по-настоящему, это Джаред. Мы дружим без малого двенадцать лет, с самого колледжа. С остальными я встречался лишь раз или два.

Тут подошел официант.

– Добрый вечер, мистер Фентон. Приятно видеть вас снова. Полагаю, вам нет необходимости заглядывать в винную карту?

– И я был счастлив сюда вернуться, Генри. Ты, разумеется, прав. Карта мне не нужна. Хотя я пока не вполне уверен, что именно мы будем пить. – Он взглянул на меня. – Дорогой, ты определился с заказом?

Я проглотил порыв в очередной раз напомнить ему свое имя и сказал:

– Думаю взять баранью отбивную на косточке.

Он улыбнулся.

– Великолепно. – Потом официанту: – Я возьму то же самое. И бутылку «Темпранильо Ресерва», пожалуйста.

– Конечно.

Испанское красное. Любимое вино Зака. Кто бы мог подумать, что Коул выберет именно его. В ресторанах нечасто подавали испанские вина. Зак всегда горевал по этому поводу, когда мы куда-нибудь выбирались.

– Я сказал что-то не то? – внезапно спросил Коул, прервав мои мысли, и я встряхнулся, осознав, что сижу, рассеянно глядя на скатерть.

– Нет. Просто вино, которое ты выбрал… напомнило мне о Заке.

– Дорогой, тогда не стоило брать баранину.

Я понятия не имел, что на это ответить.

Принесли вино. Пока официант разливал его по бокалам, у меня зазвонил телефон. В тишине помещения звонок прозвучал до невозможности громко, и все сидящие вокруг нас люди обернулись и посмотрели на меня. Я почувствовал, что краснею. Вытащив телефон, я убавил звук. Поднял глаза на Коула и обнаружил на его лице выражение сдержанного веселья.

– Извини, – сказал я. – Мне правда надо…

– Не стесняйся, – произнес он, и я взял трубку.

– Джонатан.

– Джонатан, это Сара!

– Сара, можно я перезвоню позже?

– Джон, я вношу данные о расходах на продукцию спа, которую мы продаем, но когда пробую ввести налог штата…

– Это делается в самом конце. – Я точно помнил, что говорил ей об этом, но то была распространенная ошибка.

Она испустила вздох отчаяния.

– Я никогда не научусь!

– Сара, научишься. Сейчас вечер пятницы. Иди домой, отдохни, а утром продолжишь. На свежую голову работается лучше.

– Наверное, ты прав, – сказала она, но я знал, что она не последует моему совету.

– Сара, я сейчас немного занят. Давай я перезвоню тебе первым делом с утра?

Она снова вздохнула.

– Да. Хорошо. Доброй ночи.

Я отключился и сказал Коулу:

– Извини. Мне очень жаль, честное слово.

Он улыбнулся.

– Долг зовет?

– Постоянно. Ты же знаешь, как это бывает.

Его улыбка стала шире.

– Не совсем.

– Чем ты занимаешься в жизни?

У него была идеальная стрижка. Если он склонял голову вправо, то челка уходила вбок, позволяя ему установить зрительный контакт. Но если он смотрел вниз или, как сейчас, склонял голову влево, то волосы падали ему на глаза, и считывать их выражение становилось сложно.

– Какой предсказуемый вопрос, дорогой. А чем занимаешься ты?

– Я работаю старшим менеджером по связям с клиентами в компании «Гестлайн Инкорпорейтед».

Его рот дернулся в улыбке.

– Настоящий титул. И чем именно занимается компания «Гестлайн Инкорпорейтед»?

– Мы разрабатываем программное обеспечение для курортов и больших отелей. Бронирование, услуги спа, оплата номеров, начисление зарплаты служащим – мы помещаем все это в одно место, чтобы…

– Дорогой, у меня нет отеля. Мне можешь ничего не продавать. Ты за этим был в Вегасе, когда наткнулся на Джареда?

– Да. У нас там трое клиентов.

– И что же входит в обязанности старшего менеджера по связям с клиентами?

В его тоне определенно звучала насмешка, и я с трудом удержался от того, чтобы не разозлиться. Мне стоило немалых усилий подняться на такую должность за столь небольшой срок.

– Я помогаю новым клиентам переводить бухгалтерскую документацию на программное обеспечение «Гестлайн».

– Ясно, – проговорил он. – И давно ты на них работаешь?

– Восемь лет.

– Восемь лет. Скажи, дорогой, – и он снова наклонил голову так, что я смог увидеть его глаза, – ты счастлив быть старшим менеджером по связям с клиентами?

– Ну, в конечном итоге мне бы хотелось поменьше ездить. Через год или два я смогу попросить о повышении и начну чаще работать в офисе, а еще через несколько лет…

– Ты стремишься к какой-то определенной должности или собираешься просто карабкаться все выше и выше, пока не упрешься в потолок?

Вопрос показался мне странным. Конечно моей целью всегда было повышение.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, существует ли точка, в которой ты станешь доволен тем, что имеешь, и сможешь сесть и расслабиться?

Я понятия не имел, как ответить ему, но в итоге это оказалось неважным, потому что у меня зазвонил телефон. Опять. И опять все сидящие за соседними столиками посмотрели в мою сторону. Я как можно скорее взял трубку.

– Джонатан.

– Джонатан! – Это снова был Маркус Барри. – Я договорился с Лайлом, чтобы он взял «Франклин Сьютс» на себя. В воскресенье вечером ты вылетаешь в Лос-Анджелес.

– Конечно.

– Надо все утрясти, пока они не довели нас до белой горячки.

Комментариев (0)
×