Реймон Кено - Одиль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Реймон Кено - Одиль, Реймон Кено . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Реймон Кено - Одиль
Название: Одиль
Издательство: Палимпсест: Республика
ISBN: 5-250-02467-X
Год: 1995
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Одиль читать книгу онлайн

Одиль - читать бесплатно онлайн , автор Реймон Кено
1 ... 26 27 28 29 30 31 ВПЕРЕД

Мне осталось побороть последний стыд: я еще не отвоевал свою человеческую простоту. Но я знал, почему я страдаю, мог, находясь в одиночестве, перебрать одно за другим все события своей жизни – и везде находил следы этого желания страдать, покоряться, унижать себя. Я также знал теперь, где пустил корни последний побег этого желания: как же мне было не знать этого! Сила моего упрямства иногда еще повергала меня в ужас, это детское и какое-то дикое упрямство, которое можно было оправдать только пустяковыми причинами или даже не причинами – мыслями на тему «я это предвидел». Мое гордое нежелание идти по обычному жизненному пути было пустым ребячеством, потому что я шел по этому пути и потому что я любил. Я просто-напросто любил Одиль, как мужчина любит женщину, как он должен ее любить. С тех пор, как я узнал, что люблю, моя любовь выросла и превысила мой стыд, и теперь я мог надеяться на то, что справлюсь с ним.

Примерно через месяц после приезда на Фарос я получил два письма: одно от Венсана, который сообщал мне пару потрясающих новостей о нашем славном Париже, а другое… я не вскрыл его. Но сложил чемодан и попрощался со стариком с мельницы. На почте в Афинах я нашел второе письмо, которое тоже не захотел вскрывать. Я отправил телеграмму Венсану, сообщая о своем возвращении, и сел на первый пароход, идущий в Марсель. Берега Кефалонии исчезли. Я увозил с собой многообещающее начало работы о значении чисел, к которой приступил на острове. Я возвращался во Францию не для того, чтобы смириться со своим существованием, лишенным всяких красок из-за моего желания быть несчастным, но для того, чтобы бороться и побеждать, чтобы отвоевывать то, что я считал потерянным, – любовь одной женщины. Возвращаясь из Марокко, я также видел, как вырисовывается линия горизонта, но что я тогда мог понять? Меня связывали намеренные несчастья, детская наивность, тщеславие; мое затянувшееся детство перешло в старость, и это я принимал за свободу. Но цепи разорваны, иллюзии рассеяны, я уже не опасался заразиться этой болезнью, не боялся быть «нормальным»: я знал, что отсюда я смогу подняться выше. Быть человеком в том мире, в котором мне назначено жить, – уже эта задача тяжела и сложна, гораздо сложнее, чем кусать себе локти или ходить на голове. И если искать величия, то не в области различных патологических инфекций, первооткрывателем которых я себя считал: с гримасами покончено.

Я больше не собирался отвергать ту любовь, но хотел доказать свою. Когда мы приплыли в Марсель, я еще не знал, что победа была уже одержана. Я не без волнения оглядывал все эти нагроможденные друг на друга предметы, сваленные, чтобы образовать порт, все эти сооружения, откуда исходил невообразимый грохот, эту шумную суматоху, из которой, может быть, и состояла жизнь. Пароход причалил возле навеса. За толпой гостиничных зазывал и носильщиков, исходивших нетерпением, я увидел Одиль. Она ждала меня.

Примечания

1

Спаги – солдаты французской африканской конной или танковой части. – Примеч. пер.

2

Ученый Косинус – герой популярных комиксов, созданных писателем и художником Кристофом в 1893 году. – Примеч. пер.

3

В некоторых кафе Франции бокал с вином или кружку пива ставят на отдельное блюдечко (нередко картонное). По их количеству расплачиваются за выпитое. – Примеч. пер.

4

Речь идет о членах крайне правой организации. – Примеч. пер.

5

Клеман Вотель (1876–1954) – журналист и писатель. Работая в «Журналь», он ежедневно комментировал в своей рубрике «Мой фильм» события дня, выражая точку зрения «среднего француза», сторонника «здравого смысла». – Примеч. пер.

6

Речь идет об Афинском Акрополе. Примеч. пер.

1 ... 26 27 28 29 30 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×