Фулканелли - Тайна соборов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фулканелли - Тайна соборов, Фулканелли . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фулканелли - Тайна соборов
Название: Тайна соборов
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 1 февраль 2019
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна соборов читать книгу онлайн

Тайна соборов - читать бесплатно онлайн , автор Фулканелли
1 ... 55 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД

122

Le Très précieux Don de Dieu. — Драгоценнейший Дар Божий. Рукопись Георга Аураха Страсбургского, собственноручно им написанная и иллюстрированная в год 1415 от Рождества Христова.

123

Выражение лотарингское стекло (verre de Lorrain) некогда употребляли, чтобы отличить литое (moulé) стекло от выдувного (soufflé). Отливкой получали лотарингское стеклоLI большой и равномерной толщины.

124

Amédée de Ponthieu. Légendes du Vieux Paris. — Амеде де Понтьё. Легенды старого Парижа. — Paris, Bachelin-Deflorenne, 1867, p. 106.

125

Из документов, сохранившихся в архивах особняка Лальмана, мы знаем, что Жан Лальман принадлежал к алхимическому братству Рыцарей Круглого стола.

126

Cosmopolite ou Nouvelle Lumière chymique. Traité du Sel. — Космополит, или Новое освещение химии. Трактат о Соли. — Paris, J. d'Houry, 1669, p. 76.

127

Хранятся в винтертурском музее (Швейцария).

128

Есть французское выражение, которое дословно переводится быть с пирогом (avoir de la galette). Оно означает быть богатым (être fortuné). Кому попадётся в пироге боб, никогда ни в чём не будет нуждаться. У него всегда будут деньги. Он станет дважды царём — благодаря своей учёности и богатству (fortune).

129

Martigny. Dictionnaire des Antiquités chrétiennes, art. Eucharistie. — Мартиньи. Словарь христианских древностей. Статья: Евхаристия. — 2e éd, p. 291.

130

Fr. Noël. Dictionnaire de la Fable. — Фр. Ноэль. Словарь мифологических сюжетов. — Paris, Le Normant, 1801.

131

Ср. Alchimie. — Алхимия. — Op. cit.

132

Manuductio ad Cœlum chemicum. — Возведение на химическое небо. — Amstelodami, ap. J. Waesbergios, 1688.

133

С ним можно сравнить два бесценных софита, где представлены сюжеты, связанные с инициацией; один — также со скульптурными изображениями XVI в. — в Дампьер-сюр-Бутонн («Философские обители»), другой — с изображениями XV в. — в Плесси-Буре («Два алхимических жилища»).

134

Typus Mundi — Образ мира — in quo ejus Calamitates et Pericula nec non Divini, humanique Amoris antipathia. Emblematice proponuntur a RR. C. S. I. A. Antuerpiæ. Apud Joan. Cnobbaert, 1627.

135

Claudius Popelin. Les Trois Livres de l'Art du Potter, du cavalier Cyprian Piccolpassi. — Клодиус Поплен(87). Три книги об искусстве горшечника, кавалера Киприана Пикольпасси. — Paris, Librairie Internationale, 1861.

136

Тацит придаёт латинскому spatium значение место, местоположение. Spatium соответствует греческому Χωρίον с корнем Χώρα, страна, край, территория.

137

Трое первых — императоры, четвёртый — король, король-Солнце, что свидетельствует о последних лучах закатного светилаLXIV. Это сумерки, предвещающие долгую циклическую ночь, полную ужаса и страха, «мерзость запустения».

138

Апок., 4:6–7.

139

Иез., 1:4,5-10.

140

Знать. Мочь. Слышать. Молчать (лат.).

141

Курсив дан в Синодальном издании Библии.

142

То же.

143

То же.

144

XX век. (ред.)

1 ... 55 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×