Уэйн Ликермэн - Нет пути для духовно «продвинутых»!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уэйн Ликермэн - Нет пути для духовно «продвинутых»!, Уэйн Ликермэн . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уэйн Ликермэн - Нет пути для духовно «продвинутых»!
Название: Нет пути для духовно «продвинутых»!
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Помощь проекту

Нет пути для духовно «продвинутых»! читать книгу онлайн

Нет пути для духовно «продвинутых»! - читать бесплатно онлайн , автор Уэйн Ликермэн

28

Рам Цзы знает...

Восточное мистическое дерьмо
И
Западное мистическое дерьмо
Имеют общий знаменатель.

Неужели ему нужно излагать то,
Что копрологически[1] очевидно?

Истина
Погребена в восточной куче дерьма.
Мало кто найдёт её там.

Другим повезёт
В западной канализации,
Куда Истину
Спустили столетия назад.

Тебя шокирует,
Что Бог больше связан с дерьмом
Чем с закатами и ангелочками.

Тебе неприятно
Видеть его
С ножом на скотобойне.

Рам Цзы видит Бога повсюду.

Даже в тебе.

29

Рам Цзы знает...

Тебе не выбраться отсюда живым.

30

Рам Цзы знает...

Когда появляется
Проблеск понимания,
У тебя начинается рак.

Он будет расти...
Неумолимо замещая
Тебя собой.

Пока от тебя ничего не останется.

31

Ты проклят
Верой
В предназначение.

Ты порабощён
Верой
В самого
Себя

Словно у собаки
На скоростной автостраде,
Твой выбор ограничен и непривлекателен.

Неудивительно,
Что ты слегка
Нервничаешь.

Неудивительно,
Что ты ищешь
Выхода.

Если бы Рам Цзы верил в тебя.

Он бы тебе посочувствовал.

32

Рам Цзы знает...

Внутри тебя есть дыра,
Которую ты отчаянно
Пытаешься заполнить.

Ты вливаешь в неё
Различные удовольствия,
Чтобы чувствовать себя в порядке.

Иногда
Ты получаешь так много,
Что дыра наполняется до краёв,
И тогда наступает
Блаженный миг покоя.

Но у твоей дыры
Нет дна.
Всё протекает через неё,
Оставляя тебя снова пустым
И жаждущим чего-нибудь ещё.

Рам Цзы знает, что нужно сделать...

В дыру нужно бросить тебя.

33

Ты осторожно приближаешься
К прянику.
Ты, не раздумывая, шарахаешься
От кнута.

Рам Цзы любит тебя,
И потому приготовил для тебя кнут.

Рам Цзы знает...

Последний шаг с обрыва -
Всегда неожиданность.

34

Рам Цзы верит
В закон причины и следствия.

Он только не знает,
Что есть что.

35

Ты хочешь постоянства,
Ты хочешь безопасности,
Ты хочешь поддерживать
Иллюзию контроля.

Этого трудно достичь,
Когда всё непрерывно меняется.
Приходится постоянно быть настороже.

Но перемены неизбежны,
Это признак времени,
Это – часть существования.

Спроси физика:

Без перемен
Вселенная схлопнется.

Рам Цзы спрашивает тебя...

Почему ты плюёшь против ветра?

36

Рам Цзы знает...

Ты согласен
Выслушивать бесконечные порицания,
Пока будешь получать
Хотя бы небольшую выгоду.

37

Рам Цзы постоянно слышит...

У тебя было глубокое, значительное,
Совершенное духовное переживание.
Теперь ты на крючке.
Теперь ты хочешь большего.
Теперь ты – ищущий.

Не было ещё торчка
Более подсаженного,
Постоянно разочарованного
И жалкого.

Когда-то ты довольствовался
Новой машиной
Или подружкой.

Теперь тебе подавай
Единение с Богом.

Рам Цзы знает...

Тебя поимели.

38

Ты веришь в себя.
Ты веришь
В силу позитивного мышления.
Ты посещаешь семинары,
Чтобы добиться контроля над своей жизнью.

И вновь ты беременен
Картинами безграничных возможностей.
Ты можешь брать всё.

Тебе нужно всего лишь
Поставить цели,
Определить свои желания,
Установить приоритеты.

И тогда можно выступать
И требовать всего,
Что по праву твоё.

Рам Цзы спрашивает тебя...

Что не так на этот раз?

39

Рам Цзы знает...

Ты совершенен.

Каждый твой порок
Точно определён.

Каждый недостаток
На нужном месте.

Каждый твой безумный поступок
Совершён в нужное время.

Только Бог мог сделать так,
Что эта несуразица

Функционирует.

40

Ты просишь
Сочувствия и доброты,
Терпимости и понимания.

Но получаешь от Рам Цзы
Лишь оскорбления
И безжалостные намёки
На твоё происхождение (или его отсутствие).

Ты указываешь на Великих:
Иисуса, Кришну, Будду, -
Милосердных и сострадательных.

Ты требуешь, что бы он
Был больше похож на них.

Рам Цзы спрашивает...

Где сейчас эти парни,
Когда ты так в них
Нуждаешься?

И

Почему они оставили тебя здесь
На таких как Рам Цзы?

41

Ты обещаешь измениться,
Ты клянёшься стать лучше,
И, может быть, станешь.

Рам Цзы знает...

Это произойдёт не по твоей воле.

42

Умники,
Вы слишком мудры,
Чтобы попасть на удочку Рам Цзы.
Вас не одурачить
Такой софистикой.

Благочестивые,
Вы просто отвергнете его
Как орудие дьявола.

Блаженные,
Вам совершенно наплевать на то,
Что знает Рам Цзы.

Глупцы,
Вы смотрите сквозь него,
Как будто его нет.

43

Многие из вас
Долго искали
И изучали.
Вы хорошо подкованы
В Восточном Мистическим Дерьме.

Вы выудили
В Ведах и сутрах,
Что всё это сон,
Который вы видите наяву.

Рам Цзы спрашивает...

С чего ты взял,
Что ты спишь,
А не снишься?

44

Рам Цзы знает...

Ты предаёшься
Самосовершенствованию,

И

Всё, что ты демонстририруешь, -
Это усовершенствованное эго.

45

Рам Цзы знает...

Истина невыразима.
На неё можно лишь указать.

Чем сложнее и изысканнее
Указатель,
Тем охотнее вы принимаете его за то,
На что он указывает.

И

Исключительно для вас,
О, духовнейшие аскеты.

Для вас...

Чем непритязательнее и проще
Указатель,
Тем охотнее вы принимаете его за то,
На что он указывает.

46

Ты пережил
Пребывание в потоке.
Ты познал моменты
Глубочайшего недеяния.

Мяч сам полетел в ворота.
Стихотворение легло на лист.
Точное слово произнеслось
Решение проблемы просто возникло.

В такие моменты
Не было сомнений.
Все вопросы отпали.
Время испарилось.
Ты исчез.

Но всякий раз
Твоё эго утверждало себя,
Объявляя опыт
Своим.

Уверенный, что ты сделал нечто,
Ты намерен сделать это снова.
Ты разработал техники, терапии, религии.

Рам Цзы спрашивает тебя...

Почему ты веришь,
Что можешь производить Благодать?

47

Рам Цзы знает...

Ты падок на лесть.

Ты обожаешь, когда говорят, что ты:

Сама Любовь,
Абсолютное Добро,
Совершенство,
Бог,
Всё Самое Замечательное и Стоящее.

Ты стремишься к Учителям,
Которые уверяют тебя,
Что ты вовсе не такая задница,
Каким в глубине души считаешь себя.

Знаешь что?

То Ты, о котором они говорят -
Не ты.

48

Рам Цзы знает...

Нет ничего необъяснимого.

Всё – тайна.

49

Сначала...

Ты используешь свой ум
Как абсурдную головоломку.
Ты берешь Целое
И расчленяешь
На миллионы
Мелких кусочков.

Потом...

Устав от этой игры,
Ты садишься и пытаешься
Превратить эту кучу
В нечто вразумительное.

Рам Цзы знает...

Бог придумал время
Только
Чтобы ты мог этим заниматься.

50

Ты ищешь куда податься...

Ты едешь на остров Бали
Покушать грибов,
Что растут из дерьма священных коров.

Ты едешь в Мексику
Поесть кактусов
С древними знахарями.

Ты едешь на Амазонку
Пожевать древесной коры
Вместе с туземцами.

Ты едешь в Африку
Покурить «духовной» траву
С шаманами.

Ты пляшешь с духами.
Ты видишь Бога.
Ты единяешься со вселенной.

Рам Цзы спрашивает тебя...

Почему ты всегда покупаешь
Обратный билет?

51

Комментариев (0)
×