Рамон Хусино - Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рамон Хусино - Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия?, Рамон Хусино . Жанр: Религиоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рамон Хусино - Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия?
Название: Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия?
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Помощь проекту

Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия? читать книгу онлайн

Мария Магдалина – автор четвертого Евангелия? - читать бесплатно онлайн , автор Рамон Хусино
1 2 3 4 5 ... 7 ВПЕРЕД

(19:25–27) Любимый ученик находится у подножия Креста вместе с матерью Иисуса и другими женщинами, включая Марию Магдалину. Иисус говорит любимому ученику, чтобы тот позаботится о его матери. Ученику сказано взять мать Иисуса в свой дом.

(20:1-11) Пётр и ученик, которого любил Иисус, бегут к опустевшему гробу, после того, как Мария Магдалина сказала им, что тело Господа унесли.

(21:7) В этом отрывке несколько учеников после Воскресения Христа отправились рыбачить. Любимый ученик первым заметил, что человек, говоривший с ними, был Иисус. Ученик говорит Петру: «Это Господь!»

(21:20–24) Смерть любимого ученика упоминается в общении между Петром и Воскресшим Христом. В этом месте также утверждается, что Евангелие было написано этим любимым учеником и основано оно на его свидетельствах как очевидца. Глава 21, очевидно, была написана редактором уже после смерти любимого ученика.

Возможно, вы отметите здесь, что в приведённых выше местах из Евангелия от Иоанна, любимый ученик — явно мужчина. А так же, что в 19:25–27 и 20:1-11 любимый ученик и Мария Магдалина одновременно появляются в одних и тех же сценах. Как в свете этого я могу утверждать, что Мария Магдалина является тем самым любимым учеником? Подробный ответ на этот вопрос будет дан ниже. А пока: причина, по которой любимый ученик был в тексте превращён в мужчину, заключалась в том, что этот ученик явно был основателем и главным действующим лицом общины, давшей это Евангелие. В какой-то момент после смерти Иисуса возникающее мужское руководство общины просто стало смущаться тем, что её основателем была женщина. (Помните, что мы имеем дело с отношением мужчин к женщинам 2000-летней давности.) Для того, чтобы присоединить свою общину к «основному потоку», они скрыли некоторые из наиболее радикальных практик, которым на своём примере учил их Иисус, — таких как отношение к каждому с равным уважением и достоинством, включая больных, бедных, униженных, гонимых и женщин. Несомненно, Иисус не возражал против того, чтобы мужчины и женщины делили руководящее положение в лидерстве. Некоторые из его последователей, тем не менее, не были достаточно мужественными для того, чтобы быть настолько принципиальными. Так в случае с Евангелием от Иоанна любимый ученик женского рода вынужден был стать мужчиной. Ниже я конкретизирую только то, как я полагаю, это произошло.

Один факт вполне ясен: по какой-то причине писатель Евангелия от Иоанна хотел сохранить личность любимого ученика в секрете. Ученик этот, очевидно, был чрезвычайно важной фигурой в истории их общины. Так почему же тогда имя этого ученика скрывалось? Было ли это сделано с целью защитить этого ученика от гонений? Вряд ли, — в конечном счёте, этого ученика уже не было в живых, когда был готов окончательный вариант Евангелия от Иоанна (21:20–24). Возможно ли, чтобы автор окончательного варианта забыл имя их любимого основателя? Непохоже. В самом деле, интересная загадка.


Внешнее свидетельство

Сегодня большинство исследователей Библии, как католики, так и протестанты, утверждают, что Святой Иоанна из Зебедии не является автором Евангелия, носящего его имя. Они приписывают авторство «безымянному» любимому ученику. Таким образом, если свидетельства, указывающие на Иоанна как на автора этого Евангелия, столь неубедительны, как же тогда эта книга стала общеизвестна именно как Евангелие от Иоанна?

Четвёртое Евангелие в начальной стадии было раньше принято «не ортодоксальными», нежели «ортодоксальными» христианами (Brown 1979: 147). Самым древним комментарием Четвёртого Евангелия является тот, что написан гностиком Гераклионом (Heracleon, умер в 180 г. н. э.). Гностики-валентиниане до такой степени признавали Четвертое Евангелие, что Ириней Лионский (Irenaeus, умер ок.202) вынужден бы опровергать их экзегезу. Браун справедливо отмечает взаимосвязь между Четвёртым Евангелием и ранними гностическими христианами, когда он пишет, что существуют «в изобилии свидетельства знакомства с иоанновыми идеями в… библиотеке гностиков из Наг-Хаммади» (1979: 147). В противоположность этому Браун указывает на то, что явное использование Четвёртого Евангелия ранней Церковью, в «ортодоксальных» источниках трудно доказуемо (1979: 148). Это, казалось бы, предполагает, что содержимое Четвёртого Евангелия в чем-то могло быть не привлекательным для «ортодоксальных» христиан, тем не менее, для гностических христиан по какой-то причине оно было очень привлекательно. В действительности же, самое раннее неоспоримое «ортодоксальное» обращение к Четвёртому Евангелию было сделано Феофилом из Антиохии ок. 180 г. н. э., в его «Апологии к Автолику» (Apology to Autolycus). Эта неразрывная связь между Четвёртым Евангелием и гностическими христианами представляет существенную поддержку моему тезису.

Если гностики вам не знакомы, советую поискать информацию о них. В истории Церкви они очень рано были заклеймены как еретики зарождающейся институциональной Церковью. Важным для данного исследования является следующее: многие гностические группы практиковали радикальный эгалитаризм. Они верили, что Бог действует и говорит как через мужчин, так и через женщин. Известно, что в их общинах как мужчины, так и женщины были руководителями и/или пророками. Многие мужчины, включая тех, что представляли Церковь, чувствовали угрозу, исходящую от них.

Популярность Четвёртого Евангелия среди гностиков сделала существенным для ранней Церкви рассмотрение вопроса о его апостольском происхождении (Perkins: 946). Ириней был первым, кто защищал апостольство Четвёртого Евангелия, апеллируя к традиции, существовавшей в Малой Азии, которая, как он утверждал, связывала Иоанна из Зебедии с Четвёртым Евангелием. Всё же свидетельство Иринея очень слабо способствует подтверждению доказательства того, что Иоанн из Зебедии является автором Четвёртого Евангелия. Прежде всего, выяснилось, что Ириней путает Иоанна из Зебедии с пресвитером из Малой Азии, которого также звали Иоанн. Во-вторых, Ириней утверждал, что свои сведения об авторстве Иоанна в Четвёртом Евангелие он получил ещё в детстве от Поликарпа, епископа Смирны (умер в 156 г. н. э.) (Perkins. 946). Церковная традиция, по которой Иоанн стал автором Четвёртого Евангелия, была основана, главным образом, на детских воспоминаниях Иринея! Главным образом по этой причине при отсутствии других подтверждающих доказательств большинство учёных-исследователей Библии сегодня утверждают, что Иоанн не был автором Четвёртого Евангелия.

Исследование Брауна вскрывает существование раскола в ранней истории иоанновой общины. Он утверждает, что община раскололась надвое из-за внутреннего расхождения во взглядах на христологию (писания о Христе). Большинство общины, которое Браун упоминает как Раскольники, защищало глубину в христологии своей общины и обратилось к докетизму,[1] монтанизму[2] и гностицизму[3] (Brown 1979: 149). Остаток общины, который Браун упоминает как Апостольских христиан, был поглощён зарождающейся институциональной Церковью. Апостольские христиане стали восприниматься как «ортодоксальные», верующие в силу того, что они охотно смягчали свои христологические убеждения, дабы соответствовать доктринам возникающей церковной иерархии. Раскольники, большинство иоанновой общины, быстро были отнесены институциональной Церковью к «еретикам», так как подобных изменений они не делали. Этот раскол имел место до окончательной канонической редакции Четвёртого Евангелия. Окончательная редакция, которую мы имеем сегодня, представляет собой работу редактора, принадлежавшего к группе вошедшей в институциональную Церковь. Но обе группы после раскола взяли с собой свои до-канонические версии Четвёртого Евангелия и заявляли о них, как о своих собственных (Brown 1979: 149).

Моя гипотеза включает в себя утверждение, что ко времени раскола эта до-каноническая версия Четвёртого Евангелия чётко называла Марию Магдалину тем самым любимым учеником. Раскольники, как называет их Браун, сохранили эту традицию, где Магдалина — ученик, которого любил Иисус, основательница и главное действующее лицо их общины. Раскольники привнесли эту традицию в отдельные гностические группы. Это объясняет идентификацию Марии Магдалины, как любимого ученика в нескольких древних гностических источниках из собрания книг, известного как Библиотека Наг-Хаммади.

С другой стороны, Апостольские христиане, тяготевшие к институциональной Церкви, были вынуждены замалчивать среди прочего, их традиционные утверждения о том, что их основателем и первым руководителем была женщина. Конечным результатом этого замалчивания является Четвёртое Евангелие в том виде, каком мы имеем его сегодня.

Нижеследующий план показывает картину событий, которые вели к распространению до-канонической версии Четвёртого Евангелия среди «неортодоксальных» и «ортодоксальных» Христиан. Он основан на зарисовке Брауна по истории иоанновой общины (1979: 166).

1 2 3 4 5 ... 7 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×