Lilian kls - Красное и чёрное

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Lilian kls - Красное и чёрное, Lilian kls . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Lilian kls - Красное и чёрное
Название: Красное и чёрное
Автор: Lilian kls
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Красное и чёрное читать книгу онлайн

Красное и чёрное - читать бесплатно онлайн , автор Lilian kls

Люциус был очень взволнован. Встречаться с этим человеком у него не было никакого желания, но то, что он услышал сегодня в Хогвартсе, заставило его ненадолго забыть об аристократических предпочтениях в выборе собеседника.

Хвост был презираем всеми Пожирателями. Но только Малфой знал, что он тот, кто предал Поттеров, а значит, уговорить его помочь в возвращении Тёмного Лорда и исполнении его планов не составит большого труда. Тем более, что анимаг будет очень полезен в этом деле.

Труднее всего было выманить крысу из Норы. Здесь нужен был талант, но и это стало делом техники.

Люциус надеялся, что операция пройдёт чисто и без эксцессов, и уже к двенадцати девчонка будет в «Золотом Драконе» — отеле на окраине Белфаста. Но крыса сначала не шла на контакт, а потом, когда Малфой уже отчаялся, Хвост материализовался в отеле.

— Позвольте узнать, почему вы заставили меня так долго ждать? — прошипел Люциус, презрительно глядя на соратника сверху вниз.

— Простите, Лорд Малфой, — всей своей фигурой высказывая сожаление, извинился Петтигрю. — Младший Уизли всё не засыпал. А потом пришлось выбираться из клетки…

— Довольно. Меня уже тошнит от этих подробностей. Я вызвал тебя, Хвост, чтобы рассказать то, что услышал сегодня. Сядь и слушай. И убедительно прошу меня не перебивать. А потом у меня на тебя есть кое — какие планы.

— Обещаю не перебивать Вас, милорд. Я весь во внимании. И я исполню любую Вашу просьбу, — увещевал его Хвост, клятвенно воздевая руки.

Малфой презрительно поморщился, потом встал и подошёл к фальшивому камину. Ему хотелось быть как можно дальше от этого человека.

— Сегодня мне пришлось побывать в Хогвартсе. Последние месяцы я занят тем, что выбираю школу для своего сына. И вот что я случайно услышал… — Люциус обвёл глазами комнату, настороженно прислушиваясь, и, на всякий случай, добавил ещё одно заглушающее заклятье на дверь. — Сивилла Трелони — прорицательница, пророчество которой, ты знаешь, не довело нашего Лорда до добра — сейчас преподаёт в Хогвартсе. Во время моего визита, я позволил себе небольшую экскурсию. И, не буду вдаваться в подробности, я услышал новое предсказание. Прорицательница говорила о том, что Тёмный Лорд в скором времени возродится…

Из угла, где сидел Хвост, раздался непонятный звук и Малфой поймал себя на мысли, что он не мог понять, был ли этот звук всхлипыванием, ликующим возгласом, или ещё каким — то выражением эмоций, похожим на писк.

— Да, Хвост. Именно так. — Люциус не скрывал усмешки, когда увидел на лице Петтигрю благоговейный ужас. — Но не бойся так, это «в скором времени» может наступить не так уж и быстро и, возможно, у тебя ещё есть несколько лет, чтобы подготовиться к встрече с нашим Лордом.

— Мне не нужно готовиться, я всегда готов встретиться с нашим хозяином, Люциус. В отличие от тебя.

Холодная презрительная усмешка на лице Лорда Малфоя сменилась раздражением и гневом.

Но тут с хлопком трансгрессии появился третий. Теодор Нотт старший.

— Люциус, я всё узнал! — прохрипел Нотт, подходя ближе.

Он замолчал, увидев Петтигрю, сидящего в углу.

— Да, мой друг, — обратился к нему Люциус, — так что же ты узнал? Говори при Хвосте, это же его задание.

Хвост облегчённо вздохнул и стал внимательно прислушиваться. Нотт, взглянув на Петтигрю, отвернулся к Малфою.

— Девчонка живёт чуть не на другом конце света.

Люциус чуть приподнял брови.

— Но мне удалось выяснить. Она магглорождённая, — сказал он с таким выражением лица, словно только что съел лимон.

Люциус поморщился.

— Живёт в варварской России. В маленьком городишке, который как муравейник заселён магглами. Ничего не знает о магическом мире и не пользуется своей силой. Любое же её проявление считает случайностью.

— Да, всё в точности, как сказано в пророчестве, — задумавшись, проговорил Люциус. — Хорошо, — он словно вынырнул из своих мыслей и перевёл взгляд на ничего не понимающего Хвоста. — В пророчестве было сказано о девчонке, которая должна помочь Тёмному Лорду в достижении одной из его целей. Прямо сказано не было, как обычно бывает в пророчествах, но я уверен, что это напрямую связано с Гарри Поттером.

— И что я должен сделать, Лорд Малфой?

— Ты должен отправиться за девчонкой и привести её сюда.

Глава 5. Призраки прошлого

Северус остановился в нерешительности. Он ничего не боялся, но неожиданно почувствовал страх взлянуть в лицо времени. Петунья была родной сестрой Лили и, хотя они были совсем не похожи, что — то связывало их. Прошло лет пятнадцать с того дня, как он в последний раз видел её. Тогда она была ещё совсем девочкой. Вредной и на редкость эгоистичной. Тогда она была вместе с сестрой. Но сможет ли он перенести встречу с этим призраком прошлого, пусть и столь презираемым им?

Преодолев несколько метров до входной двери, Северус окончательно успокоился и небрежным жестом постучал в дверь.

Но ему никто не открыл.

Северус постучал снова. Тишина.

Он обошёл дом и заглянул в окно, но никого не увидел. Мужчина выругался.

«Если Дамблдор отправил меня по ложному адресу или они уехали, я уйду в Дурмстранг!» — подумал он, успокаивая себя. Хотя, конечно, никуда он не уйдёт, ведь он полностью зависит от директора, но сама мысль об этом его успокоила.

Решив, наконец, не щадить магглов, он готов был применить Алохомору, но, неожиданно, дверь открылась.

— Что Вам здесь нужно? — рявкнул на него тучный маггл, едва высунувшись из — за двери.

— Мистер Дурсль? — вежливо поинтересовался Северус.

— Да, а кто Вы такой?

— Я Северус Снейп, профессор школы Хогвартс. Мне поручили проведать нашего будущего ученика, — соорудил Северус представление.

— Снейп? — в глубине коридора появилось недовольное лицо в обрамлении светлых волос.

— Петунья.

«Конечно, она изменилась, и если бы я не знал, что увижу её здесь, я бы никогда не узнал в этой женщине Петунью Эванс. Я, конечно, тоже не помолодел, но это ничего не значит. Кажется, злости в этой женщине стало ещё больше, чем в тот день, когда я видел её в последний раз. Эх, Лили… ты совсем не похожа на своих родственников. Но почему — то я яснее помню тебя сегодня, словно мы расстались только вчера».

— Ты знаешь этого человека, Петунья? — удивился толстый маггл.

Женщина немного помялась, потом презрительно сжала губы и сказала:

— Да, Вернон. Он бегал за моей сестрой. Такой же урод, как она и её отпрыск.

«Что? Как она назвала меня? Если бы не Лили, я бы испепелил эту магглу одним взглядом!»

— Ах, вот как?! — Вернон состроил отвратительную гримасу. — Мы Вас не ждали. И не хотим видеть впредь.

— Я пришёл не к вам, — сказал Северус спокойным тоном, игнорируя неприветливое обращение хозяина дома.

Он поставил ногу в дверной проём, потому что маггл уже собирался закрыть дверь.

— Могу я увидеть Гарри… Поттера? И могу я, наконец, войти? — Северус не без отвращения отодвинул маггла, преграждающего ему дорогу.

— Гарри!!! — Петунья постучала в маленькую дверь под лестницей и отодвинула одним движением щеколду. — Гарри, к тебе пришли!

Если бы мальчик был в чулане, он бы очень удивился тому, что его называют по имени, а не одним из обидных прозвищ, к которым у мальчика уже выработался иммунитет.

«Что она делает? — Северус удивлённо следил за действиями женщины. — Мальчишка прячется в чулане? Хм… это можно понять, но в такой час играть в прятки? И потом, почему он заперт? Наказание! Должно быть, его так наказали».

Когда на стук никто не ответил, место Петуньи занял глава семейства. Внушительно постучав кулачищем по маленькой дверце, он чудом не вышиб её.

— Вылезай, паршивец! Иначе получишь сегодня ещё хуже, чем вчера! — прокричал увалень.

— Мальчик в чулане? — Северус удивлённо приподнял бровь, и, не меняя наклона головы, прошёл мимо Дурслей к чулану, одним движением открыв дверь.

В чулане было маленькое спальное место. Мальчишка спал, с головой завернувшись в старый плед.

Северус сверкнул глазами на магглов и потрепал мальчика за плечо.

— Поттер?

Но только теперь он понял, что мальчишка одурачил и его и собственных родственников. Вместо ребёнка на старом матрасе лежал кочан капусты и мешок с каким — то сыпучим содержимым.

* * *

— Так значит, мальчишка вчера ещё был дома?

— Да, — Вернон и Петунья синхронно кивнули.

В гостиной была почти стерильная чистота. Северус стоял у фальшивого камина и рассматривал фотографии, периодически поглядывая на семейство из трёх человек, сидящее на диване.

— А что же вчера произошло такого, что мальчишка решил сбежать?

Северус благоразумно решил, что всё — таки причина сбежать у мальчика была, не зря Альбус написал о наказании. Хотя, совсем не хотелось верить, что сына его обожаемой Лили могут обидеть самые близкие из оставшихся у него родственников. И в то же время не верилось, что сын ненавистного Джеймса Поттера мог получить незаслуженное наказание. В парне, очевидно, было гриффиндорское безрассудство его отца, иначе ребёнок не ушёл бы из дома посреди ночи.

Комментариев (0)
×