Томас Рид - Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Томас Рид - Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка., Томас Рид . Жанр: Приключения про индейцев. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Томас Рид - Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка.
Название: Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка.
Автор: Томас Рид
Издательство: Детгиз
ISBN: нет данных
Год: 1956
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 387
Читать онлайн

Помощь проекту

Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. читать книгу онлайн

Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. - читать бесплатно онлайн , автор Томас Рид
1 ... 192 193 194 195 196 197 ВПЕРЕД

21

Ибервиль Пьер (1661 — 1706) — французский исследователь Северной Америки, основавший в 1698 году французскую колонию Луизиану.

22

Ла Салль Рене Робер Кавелье (1643 — 1687) — французский путешественник, первым проплывший по Миссисипи до самого устья.

23

8 января 1815 года, уже после подписания Гентского договора, завершившего англо-американскую войну 1812 — 1814 годов, у Нового Орлеана произошло сражение, в котором малочисленная и плохо организованная американская армия нанесла поражение регулярным английским войскам.

24

В Новом Орлеане существовал в то время клуб, объединяющий людей, которых дела задерживали в городе даже в самое жаркое время года. (Примеч. автора)

25

Автор имеет в виду английского реакционного государственного деятеля Пальмерстона (1784 — 1865) — в течение долгих лет министра иностранных дел и премьер-министра Англии. Он был проводником колонизаторской политики, вдохновителем многих захватнических войн, в том числе Крымской кампании 1853 — 1856 годов, закончившейся подписанием 30 марта 1856 года Парижского мира.

26

Автор называет выдающихся французских писателей и политических деятелей своего времени.

27

Квартерон или квартеронка (от латинского слова «кварта» — четверть) — человек по деду или бабушке негритянского происхождения. 

28

Имеется в виду роман французского писателя Ф. Г. Шатобриана (1768-1848) «Аталла» (1801). Действие его происходит в девственных лесах Америки. 

29

Дю Пратц Ле Даж (умер в 1775 году) — французский путешественник по Америке, автор «Истории Луизианы» (1758)

30

Майк Финк (1770 — 1822) — герой многочисленных легендарных рассказов. Был лодочником на реках Огайо и Миссисипи, славился как непобедимый драчун, меткий стрелок, хвастун и повеса.

31

Пик — мелкая серебряная монета стоимостью в 6,25 цента.

32

Рапп Георг (1757 — 1847) — немецкий эмигрант в США. В 1804 году основал колонию «Гармония», члены которой должны были соблюдать равенство, общность имущества и безбрачие. В 1823 году «Гармония» была продана знаменитому социалисту-утописту Роберту Оуэну. Взамен нее Рапп основал колонию «Экономия».

33

Геслер Герман — ландфохт (наместник) швейцарских кантонов Швиц и Ури, посланный императором Альбрехтом, чтобы подчинить эти кантоны австрийскому владычеству. По преданию, был убит в 1307 году национальным швейцарским героем Вильгельмом Теллем.

34

Мутис Хосе Селестино (1732 — 1808) — ботаник, исследователь флоры Южной Америки.

35

Гумбольдт Александр Фридрих Вильгельм (1769 — 1859) — знаменитый немецкий естествоиспытатель и путешественник. В 1799 — 1804 годах путешествовал по Америке.

36

Стикс — в древнегреческой мифологии река подземного царства, через которую перевозчик Харон переправлял на челноке души умерших.

37

Лета — в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве. Ее вода заставляла души умерших забывать перенесенные на земле страдания.

38

Вергилий (70 — 19 гг. до н. э.) — знаменитый римский поэт.

39

Колумб Христофор (1451 — 1506) — знаменитый генуэзский мореплаватель, открывший в 1492 году Америку.

40

Кортес Фернан (1485 — 1547) — испанский конкистадор, завоеватель Мексики.

41

Терпсихора — в древнегреческой мифологии одна из муз, покровительница танцев.

42

Братец Джонатан — прозвище американцев, так же как дядюшка Сэм.

43

Джон Буль — шутливое прозвище англичан.

44

Букмекер — лицо, собирающее и записывающее денежные заклады от публики на конских состязаниях.

45

Аболиционист — участник движения за освобождение негров от рабства.

46

Гимен (Гименей) — в древнегреческой мифологии бог брака.

1 ... 192 193 194 195 196 197 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×