Войцех Жукровский - Каменные скрижали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Войцех Жукровский - Каменные скрижали, Войцех Жукровский . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Войцех Жукровский - Каменные скрижали
Название: Каменные скрижали
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Помощь проекту

Каменные скрижали читать книгу онлайн

Каменные скрижали - читать бесплатно онлайн , автор Войцех Жукровский
1 ... 110 111 112 113 114 115 ВПЕРЕД

Кулечек из пожелтевшей газетины, в нем хрустнули орешки, Маргит держала его в руках. Иштван замер, не дыша, в горле нарастал взвизг, он хотел отвернуться, ударить головой в железо, где эта золотистая ладонь, где лучистые, как небо после первого снега, глаза, где их доверчивый взгляд из-под медных волос. «Нет больше Маргит, нет. И совершил это я, я сам».

Тупая боль наросла, осела на дне сердца, почерневшего от отравы, разбрелась по бьющимся жилам, подмяла. Он во весь рот жадно схватил воздух. И закрыл глаза, унося в зеницах полегшие под горячим порывом ветра жухлые травы, красные каменистые холмы, переизобилие солнца, хлещущего, как пламенная метла.

26 февраля 1965.

Примечания

1

Чокидар — сторож. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

High life (англ.) — высший свет.

3

Per procura (лат.) — здесь: не сам.

4

Plum brandy — сливовая водка (англ.).

Sweeper (англ.) — уборщик.

6

Барсати — навес, здесь — навес на крыше дома.

7

Big business (англ.) — большой бизнес.

8

Садху — святой, отшельник.

9

Бабуджи (бабу-джи) — почтенный господин.

10

Наяпайя — новые пайсы (пайс — сотая часть рупии).

11

Намасте-джи — здравствуйте, почтеннейший.

12

Joint family (англ.) — общая семья.

13

Dinner (англ.) — обед.

14

Тонга — повозка.

15

Lunch (англ) — второй завтрак.

16

Мешугенер (идиш) — сумасшедший.

17

Curry (англ.) — соус с куркумовым корнем.

18

Give me five rupies (англ.)) — Дай мне пять рупий.

19

Медитация — размышление, раздумье.

20

Darling (англ.) — дорогой.

21

Good morning (англ.) — доброе утро.

22

Good luck (англ.) — удачи, успеха.

23

Non violence (фр.) — ненасильственно, без применения насилия.

24

My dear (англ.) — мой дорогой.

25

Salve, dux (лат.) — Здравствуй, вождь.

26

Веселого Рождества! (англ.)

1 ... 110 111 112 113 114 115 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×