Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ, Владимир Шмаков . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ
Название: ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Помощь проекту

ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ читать книгу онлайн

ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Шмаков

«Аще кто, епископ, или пресвитер, или диакон, или любой из священного чина, удаляется от брака и мяса и вина не ради подвига воздержания, забыв, что вся добра зело и что Бог, созидая человека, мужа и жену сотворил их, и таким образом хуля клевещет на создание: или да исправится или да будет извержен из священного чина и отторжен от церкви. Такожде и мирянин». Правило 14. См. «Книга правил святых апостолов, святых соборов вселенских и поместных и святых отец». Москва (Сино- дальная типография).

По вопросу о взгляде Церкви на брак см. весьма любопытную полемику, собранную в сборнике — «Сущность брака. Обмен мыслей между Η. Н. Аксаковым, «Мирянином», В. Н. Розановым, «Рцы» (И. Ф. Романовым), протоиереем Александром У — ским и С. Ф. Шараповым, с приложением статьи свящ. И. И. Спасского». Изд. С. Шараповым. Москва. 1901.

См. — «Theologie Musulmane. El Ktab des lois secretes de l'amour d'apres le Khodja Omer Haleby, Abou Othman». Trad., mise en ordre et commentaires de Paul de Regla.

Paris. George Carre, editeur. 1893. P. 42.


ГЛАВА XIV

' «Theogonia», v. i 17 sq.

— Это с отчетливостью выясняется орфическим гимном Гее. Заслуживает внимания попытка онтологизирования Афродиты-Венеры, равно как и ряд различных истолкований ее мифа в соч. «Bibliotheque des Mysteres» par Pierre Piobb. «Le Mysteres des Dieux. Venus La Deesse. Magique de la Chair. Les mythes de Venus et d'Adonis. Dogme de I'attraction universelle et de l'amour humain. Initiation a Cotyto, Derceto et Cypris. Morale de Volupte». H.Daragon, editeur. Paris. MDCCCCIX. «Пир» 203 В. По пер. проф. Карпова, т. IV, стр. 196–197. 5 Ibid. Стр. 195–196. ® Ibid. Стр. 162

' Гомер, И. 5, 370, 428. См. interpr. ad Cicer. de Natura Deorum III, 33. Creuser, in Milett. 8 I. Ρ· 37.

«Пир» 180 D. По пер. проф. Карпова. Ibid. Стр. 182. Гесиод. «Теогония». 190.

См. «Реальный словарь классической мифологии» Фр. Любкера. Пер. под ред. проф. u В.Н. Модестова. СПб. — Москва 1888. Стр. 93.

По словам Павзания, она «непричастна к сладострастию». — «Пир» 181 С. По пер. проф. Карпова. Ibid. Стр.163. J2 См. ibid.

Гомер. «Илиада». II, 14, 200 след.

«Федр», 246 С. По пер. проф. Карпова, т. IV, стр. 53–54.

?>czbi: кла душн жшенные перьев, называются νεηλατοί και ονρανοτίευσις '%хшсктс — Plut. de vlt., aer. al. p. 830 F. 16 «Enneades», II. 9, p. 452.

Cm. — «Fragmenta hymnorum, qui Orpheo adsciibuntui». VI. 2, p. 260. Herm. 58, 2, p. 324. У Эрмия мы находим также стих: χρνσαις πτερνγενσι φορενμενος ενϋα και εν&α. См. примеч. проф. Карпова. Ibid. Стр. 66. 18 «Федр», 252 С. По пер. проф. Карпова т. IV, стр. 67. lj Гейндорф и Шлейермахер. 20 Риг-Веда, IV, 26, 4–6.

В русском переводе Д. Куликовского («Разбор Ведийского мифа о Соколе, принесшем цветок Сомы, в связи с концепцией речи и экстаза». Москва. 1882. Стр. 30, 31):

4. О ветры! Да превосходит птиц эта птица, да превосходит соколов сокол быстролетный! Ибо — прекрасная птица — [он] принес без колес, по собственной воле человеку [Ману] дар [возлияние, напиток], любимый богами.

5. Когда птица взяла [этот дар] оттуда, — в трепете широким путем понеслась она с быстротою мысли, быстро полетела с напитком Сомы, и тогда славу стяжал себе сокол.

6. Стремительный сокол, — птица, добывшая издалека цветок, упоительное вдохновение [опьянение], — Сому принесла мощную, божественная, взяв [его] с того высочайшего неба.

22 Риг-Веда, IX, 3, 1.

23 Риг-Веда, IX, 85, 11.

24 Риг-Веда, IX, 71, 2.

25 «Как покоритель племен, идет гимн звуча, [он] струит это верховное сияние свое, [он] покидает оболочку, идет на свидание с отцом, берет себе последовательно волнооб- разный наряд».

У первобытных народов см. — Frobenius. «Die Vogelmythe in Ozeanien und Nordwest- America» в соч. «Die Weltanschauung der Naturvolken». S. 3 и след. В античном мире — G.Weicker. «Die Seelenvogel in der alten Literatur und Kunst». 1903. I, v. Negelein. «Die Seele als Vogel». «Globus». P. 79. 1901. S. 357 и след. " Санскритский текст гласит: «Aham suve pitara asya murdhan». Куликовский считает буквальный перевод совершенной бессмыслицей, а потому переводит: «Я возбуждаю [воодушевляю}, привожу в экстаз [Отца]». — Между тем такой пересказ есть полное извращение смысла, а точный перевод не только не есть бессмыслица, но и выражает глубокую определенную идею. — То, что Вак «рождает Отца в его голове», значит, что она актуализирует конкретно его бытие в его собственном разуме. Действительно, реализация Логоса есть ео ipso актуализация потенциальной синархии. 28 Риг-Веда, X, 125, 7., Ibid. X, 125, 3.

30 Ibid. Χ, 125, 8.

31 Ibid. X, 125, 2.

«Федр», 265 В. По пер. проф. Карпова т. IV, стр. 91. Ibid, 249 D — Ε. По пер. проф. Карпова, Ibid. Стр. 62. «Федон», 100. По пер. проф. Карпова т. II, стр. 120.

См. «Филеб», 54. С: «ξνμπασαν γενεσιν ουσία ενεκα γίγνεσθαι ξνμπασης». По пер. проф. Карпова т. V, стр. 139.

«Пир» 210. А — Е. По пер. проф. Карпова, т. IV. Стр. 205–207.

Эта идея красной нитью проходит через вест труд В.С.Соловьева «Смысл любви».—

Собр. соч., т. VII, стр. 3 — 60.

38 Ibid., стр. 26.

39 Op. cit., р. 159–160.

40 Ibid., р. 160.

41 Ibid., р. 162.

«Федр». 252. К-253. А. — По пер. проф. Карпова, т. IV, стр. 68. B.C. Соловьев. «Смысл, любви». Собр. соч., т. VII, стр. 29. 44 В.С.Соловьев. Ibid. Стр. 16. 5 «De Trinitate», Χ, 19. «De Vera Rel.», 39. См. также «Contr. Acad.» Ill, 31: «Si quare subi inveniat ipsum sapientiam res pondebo, in semet ipso». «De Vera Rel.» 72. «In Evan. loan.» tr. XVIII, 10.


ГЛАВА XV

1 Соответствующие эзотерические доктрины подробно излагаются в моем труде «Закон синархии и учение о двойственной иерархии монад и множеств». — §§ 8 — 20.

РАЗДЕЛ I

1 Их необходимо отличать от «Гамадриад», настоящих душ деревьев. — См. Servius. «Комментарии к эклогам Вергилия». 10, 62. Ср. Rosher. «Mythol. Lexicon», I. 2, с. 161

2 C-

Как говорит Каббала: «Все, что Святой, да будет Он благословен, сотворил в мире, воспевает Его Славу. Мычание коров, благоухание цветов и журчание ручьев суть тоже гимны, воспеваемые во славу Бога, но они ускользают от ума человека». — · Zohar, part. I. Sect. Vfl (Haye Sarah), fol. 123, recto.

См. блестящее исследование о «камне» в истории религий — «Dieu et les dieux ou un voyageur Chretien devaut les objets primitifs des cultes anciens, les traditions et la fable. Monographie des pierres-dieux et de leurs transformations» par le chevalier R. Gougenot de Mousseaux. Paris. Liagny freres, editeurs. 1854. Краткое изложение этих же идей см. у того же автора — «Les hauts phenomenes de la Magie precedes du spiritisme antique». — P.p. 1 — 79.

См. мой труд — «Закон синархии и учение о двойственной иерархии монад и мно- жеств», §§ 10, 11 и 16.

Этот «черный камень» в большинстве случаев является метеоритом; явившись из небесного пространства, он естественно делается символом высшей силы — Божест- 6 ва. См. G. de Mousseaux. Op. cit., II, p. 445–446. Этимологически слово «Гелиогабал», согласно G. de Mousseaux (Op. cit., p. 446), значит «тот, кого солнце посылает на землю» (ήλιος — солнце, γα или γη — земля, βάλλω — посылаю); согласно же Nisard (Hist. Aug., p. 436), это слово составляется ? из ηιλος и γαβαδα (гора) или из сирийских слов: Е1а (Бог) и gabal (образовывать). См. Zoega. «De origine et usu obeliscorum», sectio IV.

D. Martin. «Religion des Gaules». Т. I. Michelet. «Histoire romaine». Т. I, p. 48. G. de Mousseaux. Op. cit., pp. 147–171.

Bonnetty. Cm. «Annales de philos. Chretien», mai et juin 1840. Thomas Moore. «History of Ireland». Т. I, pp. 22–38.

M. Petit-Radel. «Recherches sur les monuments Cyclopeens ou Pelasgique». Paris. 1841. G. de Mousseaux. Op. cit., pp. 147–171.

Таковы камни — Βαίτνλος, baetulus (от еврейского Bet-el — «Дом Божий», — или Bait-el — «Дом-Бог»), одушевленные камни (λιϋοι έμψυχοι). Жертвоприношение состояло в возлиянии масла — Παντα λιϋον, το δη λεγομενσν, λιπαραν προσκυνσυντες. Clement Alexand. «Stromat.» VII.

Здесь прежде всего надо указать на камень-Юпитер (lapis Jupiter или Jovis), который был почитаем по всей империи. В Риме этот камень назывался Abadir [от еврейских ab, ЗК («отец») и addir, Я'ТХ («могущественный»)]. — «Abadir «Deus est. Dicitur et hoc nomine lapis ille quem Saturnes dicitur devorasse pro Jove». Priscianus, lib. VI. «Abdir quoque et Abaddir, TO βαίτνλος, hujus abaddiris». Ibid., lib. VI. Замечательна латинская клятва: «Jovem lapidem jurare». См., напр., Cicero. «Epist. fam.», lib. VII, ер. XII. Apul. «De Deo Socratis». Polibius. «Histor.», lib III, с. XXV и др. См. Depping. «Mem. des Antiq. de France». Т. II, pp. 228–231. 1 Максим Тирский сообщает, что на Пафосе поклонялись Афродите под символом белого камня в форме пирамиды — «Πάφος η μην Αφροδίτη τας εχοι, το δν αγαλμα ανκ αν εικασαις^ αλλω τω η πνραμιδι λευκή». Dissert. XXXVI, стр. 384 лейденского изд. 1814 г. in-8. То же сообщает и Тацит, «Hist.» II. 3, причем указывает на особую таинственность отступления от обычного изображения в человеческой форме: «Simulacrum Deae поп effigie humana… et ratio in obscuro…»

Elius Lampridius сообщает о памятниках божественных или одушевленных, посвященных Диане в Лаодикии: «Lapides qui divi (или vivi) ex proprio templo Dianae Laodicenae, ex miyto suo, in quo id Orestes posuerat, afierre voluit». In. «Aut. Heliog.», q В Пессинунте (ΤίεσοΊνους в Галатии) поклонялись ка!мню Кибелы, который был затем, во исполнение изречения Сивиллиных Книг, перенесен с большим торжеством в Рим. — «Is (Attalus) legates (populi Romani) comiter acceptos Pessinuntem in

Phrygiam deduxit: sacrumque iis lapidem, quem matrem deum incolae esse dicebant, tradidit, ac deportare Romam jussit». — Tit. Liv. «Hist. Rom.», lib. XXIX, II. Об этой статуе говорит и Геродот: «Τοντο δε παλαι εξ συρανον καχενεχυηναι λογος». — Herod. «Clio». См. также — Strab. 12, 567.

17 См. D. Martin, de Bresillac, «Hist.» Т. I, p. 49.

18 Среди огромной литературы о культе Митры см. чрезвычайно интересные труды. — F. Dieterich. «Eine Mithraslithurgie». Leipzig. 1903. Cumont. «Textes et monuments figures relatifs aux mystere de Mithra». Vol. I–II. Bruxelles. Необычайная близость религии Митры к христианству породила у апологетов утверждение, что первая есть нарочитое создание дьявола, «который ставит себе за долг скрывать от людей истину и всячески старается в мистериях должных богов подражать святым обрядам христианской религии». — Тертуллиан. «Praescript.» § XL, p. 186; срв. de Corona cap. XV в конце. См. также у св. Иусгина. — I «Аполог.» § 66, стр.107. Последний сообщает даже, что Митра был троичен (ΐρυιλαβίος) подобно Св. Троице. (Оι та τον Μιϋρον μυστήρια παραδίδοντες λεγονσιν εκ Πέτρας γεγενηΰαι αυτόν).

Комментариев (0)
×