Книга о шаманке Нисань - Автор Неизвестен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга о шаманке Нисань - Автор Неизвестен, Автор Неизвестен . Жанр: Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Книга о шаманке Нисань - Автор Неизвестен
Название: Книга о шаманке Нисань
Дата добавления: 12 май 2023
Количество просмотров: 75
Читать онлайн

Помощь проекту

Книга о шаманке Нисань читать книгу онлайн

Книга о шаманке Нисань - читать бесплатно онлайн , автор Автор Неизвестен
bithe". Facsimile Edition with Transcription and Introduction. Wiesbaden, 1985.

1.5. Запись устного рассказа, сделанная Цзинь Цицэуном в 1961 г. в деревне Саньцзяцзы волости Юи уезда Фуюй провинции Хэйлунцзян от Цзи Дэхуаня, Тао Цзиньшоу и Цзи Хайшэна.

1-5-1. *** 1981. — 89-92.

1.5.2. Jin Q. Geschichte und Leben der Mandschu / Ubers. von G. Stary. Hamburg, 1984.

1.5.3. См. 1.2-4.2. Р.П-IV.

1.5.4. См. 1.1.12. 88-106.

1.6. Рукопись без даты, добытая в 1958 г. либо в пров. Ляонин, либо в дагурском районе пров. Хэйлунцзян и хранящаяся в Институте национальностей Академии общественных наук КНР.

1.6.1. *** 1988. 2. 107-144.

1.7. Запись устного рассказа, сделанная в 1983 г. в провинции Хэйлунцзян.

1.7.1: Gimm M. Die Literatur der Mandjuren // Neuen Handbuch der Literaturwissenschaft. Bd. 23. Wiesbaden, 1984. s. 205.

1.8-12. Устные варианты, записанные у не-маньчжуров.

1.8-10. У эвенков.

1.8. Запись, взятая из: ***.

1.8.1. *** 1983. 29-31.

1.8.2. *** 44т; *** 1986. 117-118.

1.8.3. *** 1989. 26-27 ***

1.9. Рассказ Ю Ле, переведенный Дао Эрцзи и обработанный Ма Минчао.

1.9.1. *** 1983. 15-17.

1.9.2. *** 1986, 493-494.

1.10. Сюжет, записанный Люй Гуантянем.

1.10.1. *** 1983. 75-76.

1.10.2. *** 1984. 77-78.

1.11. Дагурский вариант, составленный по материалам Бадранги и рассказами Ци Кэжэ и Цзинь Гуйдэ, распространенный в эвенкийском знамени и знамени Моринь-даваа.

1.11.1. *** 1987. — 75-102.

1.12. Другой дагурский вариант.

1.12.1. Damn kelen-u uge kelelge-yin materiyal. ***, 1985.

1.13. Вариант хэчжэ нижнего течения Сунгари, записанный в 1930 г.

1.13.1. *** 1934. 637-658. ***

1.13.2. Richtsfeld B. Die Mandschu-Erzahlung "Nisan Saman-i bithe" bei den Hezhe // Munchnen Beitrage zur Volkerkunde. Bd. 2. Munchen, 1989. s. 117-155.

1.14. Орочонский вариант.

1.14.1. *** 1988. 301-304.

2. Обзорные и исследовательские работы (в подавляющем большинстве опираются на вариант 1.1).

2.1. Sinor D. Some Remarks од Manchu Poetry // Studies in South, East and Central Asia. Memorial Volume to the Late Professor Radhu Vira. New Delhi, 1968. P. 105-114. (Sata-Pitaka Series, Vol. 74).

2.2. Stary G. Die Epenforschung und die Mandschuliteratur // Die Mongolischen Epen. Bezuge, Sinndeutung und Uberlieferung. Wiesbaden, 1979. S. 190-199. (Asiatische Forschungen. Bd. 68).

2.3. Новик Е.С. Маньчжурское сказание "Предание о Нишанской шаманке" в сопоставлении с обрядовым фольклором Сибири // Литературы стран Дальнего Востока. М., 1979. С. 169-176.

2.4. Durrant St. The Nisan shaman Caught in Cultural Contradiction // signs. Journal of Women in Culture and Society. No. 5/2. 1979. P. 338-347.

2.5. Tsumagari, Toshiro. The Interpretation of Some Words in the Nisan saman i bithe // Manchu Studies Newsletter. No. 3. 1979-1980. P. 23-28.

2.6. *** 1980. 193-218.

2.7. Taumagari, Toshiro. Analysis of the Manchu Poems in Nisan saman i bithe // The Annual Report on Cultural Science. Faculty of Letters. Hokkaido University. No. 23/1. 1980. P. 63-104.

2.8. *** 1982. 2. 134-140.

2.9. *** 1985. 3. 123-130.

2.10. Stary G. Fundamental Principles of Manchu Poetry // Proceedings of the International Conference on China Border Area studies. Taipei, 1985. P. 187-221.

2.11. *** // ibid. P. 223-259

2.12. *** 1985. 141-142.

2.13. *** 1986. 1. 48-53.

2.14. Tsumagari, Toshiro. A Manchu Wordplay in the Nisan saman i bithe // Coreanica et Altaica. Festschrift for Professor Park Eun-yong on the Occasion of His 60th Birthday. Hayang, 1987. P. 567-576.

2.15. *** 1987. 5. 83-87.

2.16. *** 1988. 4. 43-46.

2.17. *** // Ibid. 47-49.

2.18. *** 1988. 4. 63-64.

2.19. *** 1989. 1. 80-85.

2.20. *** 1989. 5. 47-51.

2.21. Li Hsueh-chih. The Background to a Manchu Literary Tale: Nisan saman-i bithe // Religious and Lay Symbolism in the Altaic World and Other Papers. Proceedings of the 27th Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Wiesbaden, 1989. P. 175-183 (Asiatische Forschungen. Bd. 105).

2.22. To же, что 2.17. Расширено. // *** 1990. 273-284.

2.23. To же, что 2.16 // Ibid. 265-272.

2.24. To же, что 2.16 // *** 1990. 267-274.

2.25. To же, что 2.13 // *** 1990. 12. 1. 23-30.

2.26. *** 1990. 2. 59-63

2.27. To же, что 2.15 // *** 1990. 141-167.

2.28. *** // Ibid. 166-182

2.29. Stary С. A New Altaistic Science "Nishanology" // Altaica Osloensia: Proceedings from the 32nd Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Oslo, June 12-16, 1989. Oslo, 1990. P. 317-323.

2.30. *** 1991. 6. 1. 22-23.

3. Упоминание в некоторых общих работах.

3.1. Shirokogoroff S. M. Psychomental Complex of the Tungus. London, 1935. (Reprint 1984).

3.2. Eliade И. Shamanism. Archaic Techniques of Ecstasy. London. 1964. (Также французское издание Париж, 1951; итальянское — Рим, 1954; немецкое — Цюрих-Штутгарт, 1955).

Примечания

1

Яхонтов К. С. Новые источники по языку и истории дагуров // Владимирцовские чтения: Тез. докл. и сообщ. II Всесоюз. конф. монголоведов. М., 1989. С.181-183; Он же. Маньчжурские и дагурские рукописи из собрания В. С. Старикова (в связи с исследованием маньчжурского и дагурского языка и фольклора) // Восточный сборник. Вып. 4. Л., 1990. С. 92-121

2

расположено к югу от трассы Китайской Восточной железной дороги в 15 км от станции Чжарамтай к юго-востоку от Хайлара

3

При этом имеются в виду лишь тексты, полностью или частично опубликованные. Вообще же их известно больше. Так, Широкогоров собирался вместе с П. Шмидтом опубликовать текст, найденный им в 1916 г. в Северной Маньчжурии (Опыт исследования основ шаманства у тунгусов. Владивосток, 1919. С. 18 /Примечание/). О том же сообщает он и в своем отчете о деятельности за 1917-1919 гг. (С.-Петербургское отделение Архива РАН, Ф. 820 /В. М. Алексеева/, опись 4, № 144, л. 5). Издание не было осуществлено, а готовившийся материал, по всей видимости, утерян. Далее, М. Гимм сообщает об известных ему восьми вариантах текста (1.7.1, C. 205; Zur Mandjuristik in der Volksrepublik China 1980 // T'oung Pao. Leiden, 1981. Vol. 67. Livr. 3-5. S. 291). Наконец, М. Флитш и И. Нентвиг упоминают о записанном ими эвенкийском рассказе со сходным сюжетом (sammlung und. Erforschung der Volksliteratur und des Volkstums der Nordosens der Volksrepublik China // Central Asiatic Journal. Wiesbaden, 1986. Vol. 30. No 3-4. s. 257). Скорее всего, список неопубликованных версий этим не исчерпывается. Ван

Комментариев (0)
×