Японская любовная лирика - Коллектив авторов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японская любовная лирика - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Древневосточная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Японская любовная лирика - Коллектив авторов
Название: Японская любовная лирика
Дата добавления: 11 февраль 2024
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Помощь проекту

Японская любовная лирика читать книгу онлайн

Японская любовная лирика - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов
1 ... 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
б только думал я,

Что в Ямато, что в стране

Распростертых островов

Есть еще одна, как ты, —

Разве горевал бы я?

* * *

С незапамятных времен

Говорят из века в век:

Если полюбил —

Значит, потерял покой.

Как на нити жемчуга

Нижут,

Так из века в век

Те слова передают…

Юных дев сердца

Не узнаешь ты никак!

Способов же их узнать

Нету никаких.

Лишь полюбишь,

В тот же миг

Станет гаснуть жизнь твоя.

Словно летом коноплю,

Выдернут ее,

Будет сердце увядать

Скошенной травой,

Но не будут люди знать,

И напрасно будешь ты,

Обрывая жизни нить,

Всей душой любить.

______

Верно, и такие люди есть на свете,

Что любить всем сердцем

Не умеют.

А вот я на миг один не в силах

Позабыть в разлуке девы милой.

______

Нелегко было прийти

Через горы мне в Косэ,

Шел по каменным мосткам,

Мучился – и вот пришел:

Нету сил сдержать любовь!

* * *

Там, где склоны Миморо

В Каминаби, на пути

Все заволокло кругом,

Дождик начал лить,

Встал туман среди небес,

Даже ветер начал дуть,

Как зияющая пасть,

Там долина Маками,

Той долиной проходя,

Ты, что шел в обратный путь,

Укрываясь от людей,

О, добрался ль ты домой?

______

В думах тревожных о тебе, мой любимый,

Что домой от меня уходил нынче ночью,

Ночью черной, как черные ягоды тута,

Сном спокойным уснуть

Было мне не под силу…

* * *

Жду тебя, любимый мой.

Не приходишь ты,

Гуси дикие кричат,

Холодно от криков их.

Ягод тутовых черней

Ночь спустилась к нам,

Ночь спустилась, и, когда

Буря началась,

Вышла я и стала ждать,

И на мой рукав

Выпал иней и застыл,

Превратившись в лед. Снег упал и льдом замерз,

Неужели и теперь

Не придешь ко мне?

Значит, встретимся потом,

В майский день

Зеленый плющ

Ложем будет нам!

Как большому кораблю,

Доверяю я тебе,

Но покуда наяву

Я не встретилась с тобой,

Хоть во сне явись ко мне, —

Ночью у небес молю…

______

Зимний ветер дует

В рукава одежды…

Мне холодной ночью

Не уснуть сегодня

Без тебя, любимый…

* * *

Не дошло до ста…

На дороге в Ямана

С милою моей женой,

Что прекраснее была

Белых облаков,

Вставших легкою волной

В дальних небесах,

Мне расстаться довелось,

Не сказав ни слова ей…

Быстрых рек неведом путь,

Я не знал, идти ли мне?

И неведомо куда ветер рукава взметнет.

Я не знал, вернуться ль мне?

И как быстроногий конь,

Оступившись на бегу,

Я не ведал, как мне быть?

Я не знал, что делать мне?

Нету волнам числа,

Нет числа и думам тем,

Что терзают сердце нам,

Заполняя все кругом На земле и в небесах…

______

Если бы душою мы Были вместе, милый друг,

Верно, ты б пришел ко мне,

Думала, печалясь, я

И вздыхала глубоко…

И прохожие в пути,

Что отмечен был давно

Яшмовым копьем,

Предо мной остановясь,

Спрашивали:

«Что с тобой?»

Но молчала я в ответ,

Я не знала, что сказать…

Если имя назову я твое,

Любимый мой,

Что пригож и краснолиц, —

Выдаст краска на лице,

Смогут люди все узнать,

И сказала я в ответ:

«Жду луну, что здесь взойдет

Из-за распростертых гор».

Так сказала людям я,

Я, что жду тебя, мой друг!

______

Не могу забыться сном…

Ты, о ком тоскую я,

Где изволишь нынче быть?

С кем проводишь эту ночь?

Жду, но не приходишь ты…

* * *

Новояшмовый

Пройдет,

И опять наступит год,

С веткой яшмовой гонец

Не приходит от тебя,

И поэтому теперь,

В долгий, долгий день весны,

В день, когда встает туман,

Небо и земля

Наполняются тоской.

И вздыхаю вечно я,

Скрытая от всех,

Будто в коконе живу,

Словно куколка червя,

Что, вскормившая меня,

Выкормила матушка.

То, что в сердце у меня,

Где любовь моя живет,

Не приходится теперь

Высказать тебе.

Из корней сосны – сосна

Вырастет.

Зовут сосну – «мацу».

«Мацу» – значит «ждать».

Ждать придется долго мне.

По небу плывущее

Солнце клонится к концу,

Белотканые мои

Рукава

Влажны от слез…

______

Если только так —

Жить в разлуке, не любя,

Лучше бы тогда —

Жить тебе в ином краю,

Средь небесных облаков!

* * *

О страна Ямато,

Где,

Словно крылья стрекозы,

Распростерты острова,

Та страна, где жалоб нет,

О которой говорят,

Что божественна она.

Это так, но все же я

Жалобу несу богам:

Боги неба и земли,

Вероятно, не совсем

Знают сердце дум моих,

И недели вдаль бегут

С уплывающей луной,

Друг за другом мчатся дни,

Белым жемчугом блестя…

Может, это от тоски

Неспокойно на душе?

Может, это от любви

В сердце не стихает

1 ... 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×