Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия, Автор неизвестен . Жанр: Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Автор неизвестен - Иранская сказочная энциклопедия
Название: Иранская сказочная энциклопедия
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Помощь проекту

Иранская сказочная энциклопедия читать книгу онлайн

Иранская сказочная энциклопедия - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен
1 ... 73 74 75 76 77 ... 81 ВПЕРЕД

— О шахзаде, этому нет конца. Давай воспользуемся темнотой и покинем это место.

Так они и сделали. Шахзаде с маликой пошли в одну сторону, а Ханмухаммад с Хамидом — в другую.

А когда наступило утро, шахзаде Султан Ибрагим увидел перед собой бескрайнюю пустыню и страшно опечалился оттого, что не было с ним рядом Ханмухаммада и Хамида.

Четыре дня и четыре ночи провели Султан Ибрагим с маликой в пустыне, но так и не нашли своих верных спутников. Кони уже совсем обессилели, и шахзаде с маликой вынуждены были идти пешком. Безжалостно палило солнце, раскаленный песок обжигал ноги. Изнуренные долгой дорогой и жаждой, оба они упали без чувств. А когда пришли снова в себя, они увидели перед собой шаха Абдурахмана и Маймуну и поняли, что находятся в Гулистани Ираме. И шах Абдурахман сказал:

— О дети мои, я посылал одного дива по делу в некое место, и когда он вернулся, то рассказал, что увидел в пустыне двух измученных людей, лишившихся чувств. Я тотчас заподозрил, что это вы, и мы с Маймуной поспешили к вам на помощь.

По просьбе шахзаде и малики шах Абдурахман отправил Фархангдива на поиски Ханмухаммада и Хамида.

Оставим теперь на время Фархангдива и расскажем о Ханмухаммаде.

В битве с шахзаде Мухаммадом Ханмухаммад был тяжело ранен. Истекая кровью, он в бессилии прильнул головой к шее своего коня и опустил поводья. Конь, почуяв неладное, принес его к обиталищу людей, и, когда они проезжали мимо некоего прекрасного сада, Ханмухаммад свалился с коня. А это был сад, где после охоты отдыхала прекрасная дочь шаха государства Антакия по имени Махи Зарафшан. Она вернулась с охоты как раз в тот момент, когда истекающий кровью Ханмухаммад без сознания упал на землю. Махи Зарафшан, едва взглянув на несчастного молодого человека, догадалась о его благородном происхождении и повелела своим слугам доставить его во дворец. Там она сама омыла его раны и распорядилась приготовить для него пышное ложе. Весь день он проспал, а вечером, когда на столике возле него поставили жареную курицу, он тотчас же пробудился и был немало удивлен, обнаружив, что оказался в роскошном дворце, да еще в обществе такой красавицы. И стрела любви пронзила его сердце. А Махи Зарафшан тоже всем сердцем полюбила его. Однако, опасаясь дурной молвы, она не решилась рассказать о своих чувствах. Так провела она у постели раненого Ханмухаммада десять дней и десять ночей. А потом он поправился, окреп, и они много времени проводили вместе, подолгу беседуя между собой. А еще через несколько дней Махи Зарафшан повелела отвести Ханмухаммада в баню, вымыть его и нарядить в шахские одежды.

Когда же Ханмухаммад предстал пред Махи Зарафшан в шахском облачении, она спросила:

— О юноша, скажи мне, кто ты такой и откуда пришел?

И Ханмухаммад поведал ей всю свою историю. И тогда Махи Зарафшан сказала:

— О юноша, я сейчас же пойду к моему отцу Хисравшаху и расскажу ему о тебе.

И когда отец выслушал ее рассказ, он повелел немедля привести Ханмухаммада к нему. И Хисравшах проникся симпатией к Ханмухаммаду, и усадил его на трон рядом с собой, и сказал ему:

— О Ханмухаммад, однажды мне довелось встретиться с Адилшахом, и я не допущу, чтобы шахзаде Мухаммад обидел его сына. Завтра же я пошлю против шахзаде Мухаммада войско, которое возглавит Махи Зарафшан.

И действительно, на следующий день собрал он сорокатысячную армию и отправил ее в Алеппо. И через несколько дней та армия прибыла в Алеппо. И тотчас же барабанщики возвестили о начале сражения. Шах Алеппо выставил тридцатитысячную армию во главе со своим сыном шахзаде Мухаммадом. Первым на поединок вышел Ханмухаммад и сказал:

— Кто знает меня, тот пусть знает, а кто не знает, тому я скажу, что зовут меня Ханмухаммадом и являюсь я визирем шахзаде Султана Ибрагима.

Когда шахзаде Мухаммад услышал имя Султана Ибрагима, лицо его исказилось от страха. Ханмухаммад вызывал его на поединок, и шахзаде Мухаммад вынужден был принять этот вызов. Долго длился поединок, но в конце концов Ханмухаммад вышел победителем, а шахзаде Мухаммад, поверженный, свалился наземь. Когда слуги унесли шахзаде, все его войско обратилось в бегство. А Махи Зарафшан приказала своим воинам преследовать врага до тех пор, пока ни одного из них не останется в живых. В этот момент с облака спустился некий див, которого Султан Ибрагим прислал на выручку Ханмухаммаду. Однако Ханмухаммад отказался покинуть Махи Зарафшан в столь ответственный момент и просил дива рассказать все как есть. Султану Ибрагиму. Тем временем части алеппских воинов удалось уйти от преследования, и, достигнув Алеппо, они успели скрыться за городскими воротами.

Тогда Ханмухаммад со своим войском бросился на штурм, и, сокрушив стену, они ворвались в город. Ханмухаммад сразу же направился во дворец и, взяв в плен Мухаммада и его отца, вознамерился строго покарать их. Но в это время подоспели малика Нушафарин с шахзаде Султаном Ибрагимом и Маймуна.

— О Ханмухаммад, — сказала Маймуна, — я сама накажу их по заслугам.

Приказав строго охранять пленных шаха и шахзаде, Ханмухаммад и Маймуна вошли в шахский дворец и увидели Махи Зарафшан, радостно бросившуюся им навстречу.

— Кто это? — спросила малика у кормилицы.

И кормилица рассказала малике всю историю Махи Зарафшан.

Потом Султан Ибрагим повелел немедля привести к нему Мухаммада. И когда его привели, он положил к стопам Султана Ибрагима множество золота и драгоценностей, надеясь этим искупить свою вину. И Султан Ибрагим великодушно простил его и даже одарил шахской одеждой.

Вскоре Маймуна вернулась к себе в Гулистани Ирам. А Махи Зарафшан известила своего отца о том, что алеппский шах побежден и она вместе с маликой и Султаном Ибрагимом отправляется в страну Чин.

А теперь оставим Султана Ибрагима и его спутников на пути в Чин и вернемся к шахзаде Ильясу.

Возвратившись из Дамаска, Ильяс поспешил в Чин. А вместе с ним и шахзаде Туфан. Они сговорились выследить Султана Ибрагима с маликой, напасть на них и выкрасть малику. Но когда верные люди донесли Ильясу о случившемся в Алеппо, он понял, что не одолеть ему шахзаде Султана Ибрагима, и решил прибегнуть к хитрости: притвориться другом Султана Ибрагима, войти к нему в доверие, а потом уже действовать.

Когда Султан Ибрагим со своими спутниками приблизился к границам Чина, Ильяс и Туфан встретили их с большими почестями и богатыми подношениями. Они всячески старались показать шахзаде Султану Ибрагиму свою преданность и расположение, и шахзаде Султан Ибрагим уверовал в искренность их симпатии и даже пренебрег предостережениями Ханмухаммада.

Прервем на время рассказ о Султане Ибрагиме и вернемся к Хамиду.

В ту печальную ночь, когда шахзаде Султан Ибрагим бился с Мухаммадом, Хамид всю ночь провел в пути, а утром очутился у некоей реки. Здесь, в тени под деревом, он решил отдохнуть. И приснился ему сон: будто плывет он по кровавой реке и, выбившись из сил, того и гляди, утонет.

И он проснулся в холодном поту. Огляделся по сторонам, видит — к нему направляется множество народу. Окружив его плотным кольцом, они связали его и увезли с собой. И доставили его к какому-то человеку, который при виде Хамида громко закричал:

— Подлый вор! Ты похитил все мои богатства! Но тебе этого оказалось мало, и ты еще убил моих детей! Говори немедля, где твои друзья и сообщники?

Хамид тяжело вздохнул и сказал:

— О Аллах, ведь ты знаешь, что мне ничего не ведомо обо всем этом. Мне достаточно и своего горя.

И тогда тот человек сказал:

— В таком случае расскажи мне свою историю.

Хамид рассказал обо всем, что с ним приключилось, и человек повелел отвезти Хамида к шахзаде Султану Ибрагиму. И если Султан Ибрагим узнает его и подтвердит правильность его слов, тогда Хамида отпустят.

И Хамида снова связали и повезли в страну Чин.

А Султан Ибрагим тем временем надумал покинуть Чин и отправиться дальше. Прознав это, Ильяс с Туфаном решили, что пора осуществить свой коварный замысел.

Улучив момент, они опоили Султана Ибрагима и Ханмухаммада зельем, и те заснули крепким сном. Обрадовались Ильяс с Туфаном и собрались уже их удавить, но не тут-то было: Султан Ибрагим и Ханмухаммад вдруг очнулись и сказали коварным обманщикам:

— За что вы решили учинить над нами злодейство?

— Ты опозорил нас перед Джахангиршахом, — ответили Ильяс и Туфан.

И тогда Ханмухаммад так сказал Султану Ибрагиму:

— Не бойся, эти нечестивцы не смогут причинить тебе никакого зла. Вот увидишь, что сейчас нам на помощь явятся птица Рух и Маймуна.

Не успел он это сказать, как появилась огромная толпа, в окружении которой шагал Хамид. Увидев Ильяса и заподозрив недоброе, Хамид всполошился:

— Что ты вознамерился сделать с шахзаде Султаном Ибрагимом?

1 ... 73 74 75 76 77 ... 81 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×