Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе, Исландские Саги . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе
Название: Сага о Хрольве Пешеходе
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Помощь проекту

Сага о Хрольве Пешеходе читать книгу онлайн

Сага о Хрольве Пешеходе - читать бесплатно онлайн , автор Исландские Саги
1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 ВПЕРЕД

борт и сломал ему хребет.

В это же самое время сражались Стевнир и Трюггви. Стевнир еле держался на ногах

от усталости и жестоких ударов, но не получил ни одной раны. Трюггви же был весь

изранен. Хрольв поспешил к ним. Когда Трюггви увидел его, он не стал дожидаться

Хрольва и прыгнул за борт. Из-за темноты его не смогли найти. На этом битва

закончилась. Всех, кто остался жив, пощадили. По шесть кораблей с каждой стороны

оказались без людей. Победителям досталось много добра, и они отправились домой

с этой добычей. Ярл подобающим образом отблагодарил Хрольва за его подвиги.

Трюггви так и не нашли. На том они с Хрольвом тогда и расстались.

9

Однажды в покои ярла вошли два незнакомца. Они выглядели могучими и сильными, но

были бедно одеты и плохо вооружены. Они встали перед ярлом и приветствовали его.

Ярл благосклонно ответил на их приветствие и спросил, как их зовут. Тот, который

был выше ростом, сказал:

— Мы братья. Меня зовут Хравн (букв. «Ворон»), а моего брата Крак (букв.

«Ворона»), а родом мы из Фландрии.

— Плохо, должно быть, там с хорошими именами, раз такие достойные люди, как вы,

получили такие имена! — сказал ярл.

Хравн говорит:

— Мы хотели бы остаться здесь на зиму. Нам говорили, что ты хорошо принимаешь

тех, кто пришел издалека.

Ярл обещал оказать им достойный прием и предложил сесть на нижней скамье рядом с

самым почетным местом. Они были хорошо приняты ярлом, но не участвовали в общих

играх и забавах. В тех местах часто играли в мяч. Многие приглашали братьев на

игры. Они всегда отвечали, что раньше уже играли в мяч и что играют очень грубо.

Люди ярла говорили: что бы ни случилось, они могут постоять за себя.

На следующее утро братья отправились играть в мяч. Весь день мяч был только у

них. Они толкали людей и валили их с ног, а некоторых избивали. К вечеру у троих

были сломаны руки, а многие избиты и покалечены. Люди ярла увидели, что их дело

плохо.

Так прошло несколько дней, и тогда они решили попросить Стевнира, сына ярла,

поехать на игры и выровнять положение. Тот согласился. На следующее утро Стевнир

отправляется на игру. Как только Хравн увидел его, он проговорил:

— Неужели ты настолько силен, что не хочешь участвовать в играх наравне со

всеми, или же ты так заносчив, что полагаешь, никто не осмелится играть против

тебя.

Стевнир ответил:

— Не так уж я силен и высокомерен, чтобы не участвовать в играх.

— В таком случае, — говорит Хравн, — я приглашаю тебя на игры через три дня,

тебя и людей, которых ты выберешь выступать за тебя против нас, братьев, если

осмелишься играть.

— Можешь быть уверен: я приду на игры, — ответил Стевнир.

Потом он ушел и велел привести ему коня. Он ехал, пока не добрался до замка

Хрольва. Хрольв в то время уже второй год жил в Дании. Как только Хрольву стало

известно, что приехал Стевнир, он вышел ему навстречу и тепло приветствовал его.

Потом они сели пировать. Стевнир сказал:

— Я приехал сюда, чтобы просить тебя поехать со мной на игры и выступить против

тех, кто зимует у моего отца. Их зовут Крак и Хравн.

— Мне говорили, — сказал Хрольв, — что они покалечили много народу, а некоторых

убили, и еще говорили, что они очень сильные люди. Я не умею играть в мяч, но я

поеду с тобой, если ты так хочешь.

Они поехали в город. Ярл хорошо принял Хрольва. На следующий день Хрольв и

Стевнир отправились на игры. Братья уже были там. Хравн взял мяч, а Крак — биту.

Они начали играть как обычно. Ярл сидел на почетном месте и наблюдал за игрой.

Когда они играли уже некоторое время, Хрольву удалось получить мяч. Он выхватил

биту у Крака и передал Стевниру. Они играли довольно долго, и братья не могли

захватить мяч. Случилось так, что когда Хравн бежал за мячом, кто-то поставил

ему подножку, и Хравн упал. Юноша, который так грубо пошутил над ним, был

родичем ярла. Хравн пришел в бешенство, быстро встал на ноги, подскочил к нему,

поднял в воздух и бросил головой вниз, так что сломал ему шею. Ярл позвал своих

людей и приказал схватить Хравна и убить. Хрольв бросился на Хравна и схватился

с ним, а Стевнир боролся с Краком. Хрольв запретил кому-либо вмешиваться в

схватку. Они боролись недолго. Хрольв приподнял Хравна и бросил его оземь с

высоты своего роста, и тот долго лежал без сознания. У него была содрана кожа на

плечах. Когда Хравн пришел в себя, Хрольв встал над ним и произнес:

— По твоим глазам я вижу, что ты человек знатный. Государь, я прошу вас пощадить

этих людей, так как я думаю, что они знатного рода.

Тем временем Стевнир одержал верх над Краком и попросил своего отца сделать так,

как просил Хрольв. Ярл долго гневался, но все же пощадил братьев по просьбе

Хрольва и Стевнира. Братья были мрачнее тучи и молча ушли к себе в покои. В тот

вечер они не вышли к столу.

Игры на этом закончились, и люди принялись пировать. Хрольв сказал Стевниру:

— Теперь тебе надо взять сукно, да самое лучшее, и отдать Торе, твоей сестре.

Пусть она сошьет одежды для этих братьев, и чтобы все было готово к завтрашнему

утру.

Стевнир так и поступил: отправился к Торе с сукном и сказал ей, что надо

сделать. После этого он ушел, а она принялась за работу. Так прошла ночь, а на

рассвете, когда одежды были полностью готовы, Тора послала их Хрольву. Он взял

их, пошел в покои к братьям и увидел, что они еще лежат.

— Почему ворон не взлетает так долго, хотя еще много корма? — спросил Хрольв. —

Орлы и другие птицы уже получили все, что хотели.

Хравн отвечает:

— Трудно летать птице с перебитыми крыльями.

Хрольв развернул одежды, протянул братьям и ушел. Братья взяли одежду, оделись и

вышли к столу.Так прошла зима. Неизвестно, отблагодарили ли Крак и Хравн Хрольва

за одежду и за свое спасение. С братьями обращались хорошо, а к лету они

исчезли, и никто не знал, что с ними сталось. Многим показалось странным их

поведение.

Летом Хрольв со Стевниром были в походе. Они снискали славу, добыли много добра

и вернулись осенью целыми и невредимыми. Об их подвигах ничего не говорится.

10

Тем летом Хрольв был в большом почете у ярла Торгнюра. Однажды осенью, когда ярл

Торгнюр сидел на кургане своей жены и наблюдал за игрой, над ним пролетела

ласточка, уронила ему на колени шелковый платок и улетела. Ярл развернул платок

и увидел в нем волосы небывалой длины, совершенно золотые. Вечером, когда ярл

вышел к пиршественному столу, он показал всем волосы, которые принесла ласточка,

и большинство решило, что это, должно быть, женские волосы. Ярл сказал:

— Я даю клятву, что заполучу женщину, у которой такие волосы, или умру. Только

бы узнать, в каком дворе ее искать или в какой стране.

Всем эта клятва показалась значительной, и они переглянулись.

Несколько дней спустя ярл созвал многолюдный тинг. Он встал на тинге и объявил о

своем обете, и спросил, не известно ли кому что-нибудь об этой женщине и где ее

искать. Волосы также показали всем на тот случай, если бы кто-нибудь узнал их.

Бьёрн Советник сказал:

— Я всегда с радостью готов говорить и делать так, чтобы вы, государь, были

окружены почетом и уважением и чтобы ваши владения не подвергались урону или

разорению. Мне ваша клятва кажется достаточно веской, но я не думаю, что вам

суждено заполучить эту женщину. Хотя я и не узнавал ничего о ней, сдается мне,

что я могу угадать, где ее искать. Был такой конунг, его звали Хреггвид, и он

правил в Гардарики. У него была дочь, которую звали Ингигерд. Она превосходила

всех девушек своей красотой и другими достоинствами. Я могу утверждать, что в

Северных странах не было лучше женщины и ни у кого не было волос длиннее и

красивее, чем у нее. И сдается мне, что это ее волосы, хотя попали они к вам

странным путем. Вы, должно быть, знаете, что конунг Хреггвид пал от руки конунга

Эйрека, и знаете, что произошло с дочерью конунга. Ей нужен человек, который

сразится с Сёрквиром, воином Эйрека, и так освободит ее. Я думаю, что немногие

способны на это. И даже если Сёрквира удастся выбить из седла, я не думаю, что

тогда станет легче вызволить дочь конунга из Гардарики.

Те, кто там были, решили, что все сказанное Бьёрном — чистая правда.

11

Ярл Торгнюр помолчал некоторое время, обдумывая слова Бьёрна, а потом сказал:

— Тому, кто поедет в Гардарики, сразится с Сёрквиром и добудет мне эту девушку,

я отдам в жены Тору, свою дочь, и треть своих владений. Для того, кто решит

поехать, я не пожалею ни кораблей, ни людей, которые поведут эти корабли.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×