Энциклопедия: Волшебные существа - Бриггс К.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энциклопедия: Волшебные существа - Бриггс К., Бриггс К. . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энциклопедия: Волшебные существа - Бриггс К.
Название: Энциклопедия: Волшебные существа
Автор: Бриггс К.
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Помощь проекту

Энциклопедия: Волшебные существа читать книгу онлайн

Энциклопедия: Волшебные существа - читать бесплатно онлайн , автор Бриггс К.

13. Ясновидцы, не столь одаренные, предсказывают многие будущие события лишь на короткий срок, гадая по лопатке овцы, которой никогда не касался нож [и у назаретян в прежние времена было что-то подобное], ибо, как уже говорилось раньше, железо препятствует всяким действиям, связанным с тайным народом. Эта наука именуется силинненат (silmnenath) . Поглядев на кость овцы, они смогут сказать, совершился ли блуд в доме владельца, какими деньгами располагает хозяин овец, умрет ли в ближайший месяц кто-нибудь в доме и не поразит ли скот болезнь, называемая ирхал (cardial). Тогда они дают совет, как отвратить эти напасти.

14. Некая женщина (по-видимому, исключение из общего правила), ясновидящая, жившая на Коласнах , одном из Гебридских островов (во время шотландского восстания маркиза Монтроза), пользовалась большой известностью, и потому захватчики спросили ее, видела ли она их приближение. Она ответила, что заметила их приближение за много часов до того, как они подошли к острову. Но, всматриваясь внимательно, принимала их то за врагов, то за друзей; более того, ей показалось, что они уходят от острова, а не приближаются к нему; поэтому она никого не предупредила об

опасности. Дело же было в том, что барку, в которой приплыли враги, они захватили у местных жителей, к тому же гребцы сидели спиной к острову, когда гребли по направлению к нему. Таким образом, эта прорицательница, как Дельфийский оракул, обманулась сама и ввела в заблуждение других. Когда женщину спросили, кто посылает ей все эти видения и предупреждения, она сказала, что, стоит ей положить три соломенных креста себе на ладонь, из земли возле нее выпрыгивает огромный безобразный зверь и взлетает в воздух. Если результат разысканий соответствует ее желаниям, зверь спокойно спустится на землю и лизнет кресты. Если желания ее не исполнятся, зверь с бешенством швырнет ее и кресты на землю и исчезнет.

15. В заключение к прочим доказательствам бесспорной истинности существования воздушных созданий, о которых знают далеко не все, я добавляю следующие рассказы. Некоторые из них я услышал от знакомых актеров и пациентов, а остальные — от очевидцев событий. Первый из них о женщине, которую во время родов похитили, оставив на ее месте некое жалкое подобие, которое зачахло, умерло и было похоронено мужем женщины. Но похищенная через два года вернулась к своему мужу, и он по многим безошибочным приметам понял, что она — первая его жена, принял ее и прижил с ней нескольких детей. Помимо прочего, она поведала мужу, что почти не замечала того, что творилось вокруг нее в просторном доме, где она жила, пока не помазала глаз некой мазью, что была при ней; заметив, что она прозрела, невидимые создания, дунув, ослепили ее глаз. Дом был полон света, хотя не видно было его источника. Женщина эта жила в деревне неподалеку от моего последнего местожительства. Она подала любителям рассуждений повод для спора: если бы ее муж во время ее двухлетнего отсутствия женился, то должен ли он был развестись со своей второй женой по возвращении первой или нет. По-видимому то, что с помощью колдовства можно освободить похищенного человека, не является суеверием, но останавливаться на этом мне кажется излишним.

Я видел сорокалетнюю женщину и (в присутствии другого священника) расспрашивал ее по поводу разговоров о ее длительных постах. Имя ее МакИнтер. Домашние, да и она сама, говорили, что за последние годы она стала совсем мало есть, ночами бродила по полям в поисках своих овец, виделась и беседовала с людьми, которых не знала, и как-то заснула на холмике, откуда ее, до наступления дня, перенесли в другое место. После этого у женщины родился ребенок. Она и сейчас миловидная, печальная, молчаливая, почти никогда не смеется. Вероятно, в ней хорошо уравновешены природный жар и природная влага, словно в неугасимом

светильнике, и движутся по кругу, как замирающая жизнь пчел или некоторых видов птиц, которые всю зиму напролет спят и оживают весной.

Во всех магических искусствах вполне обычно, что новички веруют в дар своих учителей и их способность демонстрировать свое умение, творить чудеса ловкости и мастерства. Но некто Стюарт, наоборот, был предубежден против всего, называемого ясновидением; жил он очень близко от моего дома, и в присутствии многих свидетелей ясновидец показал ему то, что видел сам, и человек тот потерял дар речи, ноги его подкосились, и он стал дышать, словно в агонии, напуганный множеством явившихся ему кошмарных созданий, так что присутствующим пришлось унести его в дом.

Печальную известность в Киллине, в Пертшире, получило ужасное происшествие с жившим поблизости крестьянином: он пришел в пивную, где за столом сидел ясновидец, который, заметив входящего соседа, встал, чтобы уйти прочь, и на вопрос о причинах такой спешки ответил, что вошедшему через два дня суждено умереть. В ответ на это тот заколол ясновидца и был казнен два дня спустя.

Один очень умный священник, однако не верящий ни во что выходящее из ряда обыкновенного, шел однажды по узкой улочке с ясновидцем, который, заметив некоего знакомого, весьма враждебно настроенного, посоветовал священнику сойти с дороги. Однако священник презрел его предостережение, между тем как ясновидец поспешил прочь. И тут оба были отброшены далеко от дороги и всю жизнь потом хромали. Только священника отнесли домой, к нему пришли, дабы звонить в колокола о смерти человека, встретившегося ему на узкой дорожке полчаса назад.

Другой пример такой. Ясновидец из Кентира в Шотландии сидел за столом вместе с другими и вдруг подался в сторону. На вопрос о причинах своего поступка он ответил, что его приятель, ныне находившийся в Ирландии, угрожал бросить полное блюдо масла ему в лицо. Присутствующие записали день и час и осведомились у названного джентльмена, правда ли это. Джентльмен ответил, что сие деяние совершил в тот самый день и час, ибо знал, что его приятель-ясновидец обратит это в шутку. Эту историю мне точно рассказали те, кто присутствовал и подробно изучил все обстоятельства, добавив, что ясновидец, при всей остроте своего зрения, ничего другого не увидел бы столь отчетливо на таком расстоянии.

1 Слова, заключенные в квадратные скобки, стерты автором рукописи.

Эти четв1ре слова, написанные неряшливым ирландским шрифтом и трудные для прочтения, переписаны латинскими буквами. Един-

ственное вполне понятное гэльское слово — lusbartan или lusbardan — один из видов фей.

Речь идет о золотом перстне царя Гига, сына Даскила (VII века до н. э.), о котором рассказывает Геродот (I, 8—15) и Платон «Государство» (II 359 d, 360 d). Еще будучи пастухом, Гиг обнаружил в пещере мертвеца, на пальце у которого был перстень, стоило повернуть перстень камнем к ладони, как его обладатель становился невидимым.

Плащ из шерстяной материи с особыми узорами, принятыми среди шотландских горцев.

Саул изгнал всех колдунов и прорицателей из царства Израиля. Когда филистиняне начали против него войну и Господь не ответил на вопрос об уготованной Израилю судьбе, «тогда Саул сказал слугам своим: сыщите мне женщину-волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина-волшебница» ^1 Царств, 28:7).

Транслитеровано: Cuirp — «тело»; второе слово осталось непонятным, но, быть может, связано с понятиями «мертвый, незначительный, слабый».

7

Транслитеровано: обычно — смерть.

Слова, заключенные в квадратные скобки, вставлены позже и написаны другим пером.

' Волшебные любовники.

Гиральд Уэльский упоминает эти звуки (Путешествие по Уэльсу. I, VI), но объясняет их шумом прилива и не говорит ничего о Мерлине.

Валентин Грейтрейк (1629—1683) — ирландец-протестант, прославился в 1661 году как целитель, который лечил больных наложением рук. Он приехал в Англию в 1662 году и вызвал любопытство и споры среди людей науки.

Трудно разобрать ирландский шрифт. Вероятно, нечто связанное с лопаткой (slinnean).

Комментариев (0)
×