Мифы и легенды Древнего Востока - Немировский Александр Иосифович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мифы и легенды Древнего Востока - Немировский Александр Иосифович, Немировский Александр Иосифович . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мифы и легенды Древнего Востока - Немировский Александр Иосифович
Название: Мифы и легенды Древнего Востока
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Помощь проекту

Мифы и легенды Древнего Востока читать книгу онлайн

Мифы и легенды Древнего Востока - читать бесплатно онлайн , автор Немировский Александр Иосифович

223

Сион — название холма в Иерусалиме, где находилась крепость Давида («Град Давидов»). Значение слова «Сион» не выяснено.

224

Под водостоком, очевидно, имеется в виду канал, который вел через подземное водохранилище на вершину скалы. Это место оставалось неясным, пока в 1867 г. не обнаружили ход, ведущий в глубь земли к резервуару с водой. Видимо, через этот ход и удалось Иоабу со своими воинами проникнуть в неприступный город.

225

Сообщение о контактах Давида с царем Тира Хирамом и его помощи в строительной деятельности должно быть отнесено не ко времени захвата Иерусалима, а к концу царствования Давида. Ведь Хирам воцарился в Тире не ранее 969 г. до н. э. Здесь, таким образом, явное нарушение хронологического принципа изложения, которому автор книги Самуила в целом следует.

226

В сообщении о перевозе в Иерусалим царского гарема можно видеть косвенное осуждение Давида, напоминание о предостережении Самуила о том, что царь возьмет у подданных их дочерей и «возопите вы тогда из-за царя вашего, но не услышит вас Яхве».

227

Это сообщение свидетельствует о том, что до вавилонского пленения новый год начинался не осенью, а весной. Выбор весны для начала военных операций был связан с благоприятными погодными условиями, а также с тем, что в это время мужское население было свободно от сельскохозяйственных работ. Также и у римлян первый весенний месяц совпадал с началом войн и поэтому носил имя бога войны Марса.

228

Урия — не хеттское, а израильское имя, означающее «свет мой Яхве». Такой выбор имени — еще один укор Давиду, нарушившему предписание Яхве: «Не пожелай жены ближнего своего». Кумранские свитки сообщают, что Урия был оруженосцем Иоаба.

229

Во время священной войны запрещались сексуальные отношения, поскольку они считались нечистыми, могли неблагоприятно сказаться на исходе войны. Но сам Давид первым нарушает этот религиозный запрет.

230

Кретиты и плетиты — наемники на службе царей Израиля. Возможно, за этими словами скрываются племенные обозначения критян и филистимлян.

231

Алтари, имеющие на каждом углу выступ, напоминающий рог, характерны для Палестины и археологически засвидетельствованы в целом ряде ее древних городов.

232

Женитьба Соломона на дочери фараона не может рассматриваться как свидетельстве могущества Израиля, поскольку в Египте в 1070–945 гг. до н. э. произошло ослабление центральной власти. Имя тестя Соломона, не названное в главе, не может быть установлено из египетских источников.

233

Гибеон в годы правления Давида и Соломона до сооружения храма Яхве был значительным религиозным центром, однако сообщение о тысяче всесожжении в Гибеоне является преувеличением.

234

Сон Соломона должен рассматриваться в свете широко распространенной на Востоке практики священной инкубации в храмах с целью получения божественных советов. Сюда же относится и лечение сном в святилище Асклепия в греческом храмовом центре Эпидавре после принесения жертвы Богу. Параллелью сну Соломона в Гибеоне является сон Иакова в Бетэле.

235

Мицраим — Египет.

236

Сава, Себа или Шеба — это страна, находящаяся на юге Аравии, получившая название по одному из четырех народов юга полуострова. Кроме Библии сабеи известны по надписи ассирийского царя Тиглатпарасара, описывавшей поход Синахериба 711 г. до н. э., а также по надписи Синахериба от 685 г. до н. э. Древнейшее в греческой литературе сообщение о сабеях содержится в «Истории растений» Теофраста, позднее — в трудах Страбона, Плиния Старшего, Птолемея. Важнейшим источником истории сабеев являются их же надписи, к сожалению, плохо датируемые.

Сообщение Библии о посещении царицей Савы Иерусалима не подкрепляется какими-либо внебиблейскими источниками. В рассказе нет ничего, что бы характеризовало государство сабеев, кроме управления его царями и богатства. Разумеется, контакты между Иерусалимом эпохи Соломона и Савой существовали, но раскрыть их характер библейские авторы не могли, а может, могли, но не хотели, поскольку преследовали не историческую, а апологетическую задачу.

237

Талант — крупная весовая единица.

238

Эти слова заставляют предположить, что первоначально новелла «Руфь» входила в книгу Судий. И это отвечает хронологии, поскольку второй из царей Давид считался внуком Руфи и Руфь должна была жить при судиях. Перенесение книги Руфь в другое место канона, очевидно, связано с тем, что она не вписывалась в жанр исторических книг, а также контрастировала с содержанием книги Судии, переполненной войнами и насилием.

239

Элимилек («Мой бог-царь») — как и другие имена новеллы, имеет символическое значение. Потомок Элимилека Давид стал царем.

240

Ноэми (евр.) — «Привлекательность».

241

Махлон (евр.) — «Болезнь», «Тошнота».

242

Хилеон (евр.) — «Чахотка».

243

Полагают, что имя Руфь произведено от основы со значением «Друг», «Товарищ».

244

Новое имя, которое Ноэми дала себе, означает «Горечь», «Горе». Оно контрастирует с прежним ее именем «Привлекательность».

245

Происхождение имени Бооз неясно. Некоторые исследователи трактуют его как «В нем суровость».

246

Термин оригинала указывает на различие между положением просто рабыни и домашней рабыни, рожденной в доме. Такое же различие существовало в терминах римского рабства — servus (раб) и verna (раб, рожденный в доме). Будучи чужестранкой, Руфь не могла быть домашней рабыней. Поэтому она просит об этой милости.

247

Называя Руфь дочерью, Бооз не только указывает на различие в возрасте, но и обещает ей, чужестранке, свое отеческое покровительство.

248

Согласно библейской традиции Овид был дедом будущего царя Давида.

249

Знакомство с текстом книги Ионы может создать впечатление, что ее автор — человек невежественный или, во всяком случае, наивный, не знающий о том, какие бедствия принесла Ниневия Израилю и другим народам Переднего Востока. Однако в книге пророка Иеремии имеется указание на то, что автор книги Ионы знал об Ассирии, Ниневии и об отношении к ним современников. В книге Иеремии мы находим следующую мысль, вложенную в уста Яхве: «Иногда я скажу о каком-нибудь народе и царстве, чтобы удалить, сокрушить, погубить его. Но если этот народ раскается в своих злодеяниях, за которые я назначил ему кару, то мне жаль совершить назначенное бедствие». Таким образом, создается впечатление, что автор книги Ионы сочинил всю эту историю, чтобы доказать правоту Иеремии. Его не остановило и то, что никакой милости Ниневии не было оказано и она была разрушена, что встретило ликование библейских пророков.

Комментариев (0)
×