Автор неизвестен - Тысяча и одна ночь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Автор неизвестен - Тысяча и одна ночь, Автор неизвестен . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Автор неизвестен - Тысяча и одна ночь
Название: Тысяча и одна ночь
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 318
Читать онлайн

Помощь проекту

Тысяча и одна ночь читать книгу онлайн

Тысяча и одна ночь - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Начальник правой стороны — головной отряд султанских гвардейцев, часто возглавляемый «предводителем молодцов» футуввы. Отряд левой стороны — второй отряд султанской гвардии, отсюда начальник левой стороны был подчинен предводителю правой стороны.

118

Ахмед аль-Лакит — «Лакит» — буквально: «подкидыш».

119

Башенник — начальник голубиной почты, важнейшего отдела «барида» — почтового ведомства, в функцию которого входило главным образом наблюдение за наместниками султана и высшими чиновниками.

120

Факиры и суфии — члены религиозных сект или братств, называвшиеся также дервишами. Дервиши, странствовавшие по разным странам Ближнего и Среднего Востока, пользовались большой популярностью среди народа, им приписывалась нередко роль чудотворцев.

121

Чауш — телохранитель султана, главным образом в мамлюкский период (XIII–XV вв.)

122

Шарр ат-Тарик — буквально: «зло дороги». Прозвище эмира говорит о том, что эмир — бывший «молодец футуввы[117]».

123

Шейх Абу ль-Хамалат. — В Египте было широко распространено поклонение различным «святым», живым и умершим. Абу ль-Хамалат — покровитель беременных.

124

…женюсь не иначе, как увидев глазами! — По мусульманскому обычаю, жених до брака не имеет права увидеть невесту, даже под покрывалом.

125

…тебе написали свидетельство о разорении. — Свидетельство о разорении, то есть свидетельство о несостоятельности, освобождающее от преследования за долги.

126

Тарбуш — феска.

127

Цирюльник-магрибинец. — Магрибинцы — жители Северной Африки, в Египте пользовались репутацией колдунов и считались коварными и недостойными людьми.

128

Голубым глазам у арабов приписывались магические свойства, они считались признаком коварства и дурного права. В сказках и народных романах голубые глаза были у колдуний.

129

…привязать старуху к кресту… — Распятие на кресте было позорной казнью у арабов в средние века.

130

Ритль — мера веса, около пятисот граммов.

131

…потряс воротником… — Жест, выражающий невозможность сделать что-либо.

132

Али-Катф аль-Джамаль (буквально: «кража верблюда») — то есть ловкий вор.

133

Сегодня ты вступишь под его защиту. — Купцы и вообще состоятельные люди обычно платили «молодцам» своего квартала выкуп за «покровительство», то есть за то, чтобы они не нападали на жителей своего квартала и защищали их от других «молодцов».

134

…заведовал у тебя письмами… — То есть, ведал «баридом» и отправлял послания на почтовых голубях.

135

Хиджаз — область на Аравийском полуострове.

136

Хаджж — паломничество в Мекку, которое совершается в определенные месяцы; паломник называется «хаджа» (см. стр. 437).

137

Халеб — Алеппо, город в Сирии, крупный экономический, торговый и культурный центр.

138

…прочитал… «Фатиху»… — Фатиха (буквально: «открывающая») — первая глава Корана. Ее читают при составлении брачной записи.

139

Твой старший. — То есть предводитель «молодцов», имеющий неограниченную власть над членами «братства».

140

…принесла доску с песком. — Так называемый «тахт» — доска для гадания на песке. Гадание на песке — один из самых популярных видов гадания у арабов.

141

Имена матери Мусы. — Мать Мусы (Моисея) считалась святой-покровительницей, наряду с другими «святыми» женщинами: Аншей, женой пророка Мухаммеда, Фатимой, дочерью Мухаммеда.

142

Факих — мусульманский законовед, занимающийся «фикхом»» — обычным мусульманским правом.

143

Буза — напиток.

144

Джедид — мелкая монета, стоимость которой менялась в разные эпохи.

145

Отпущенница — рабыня, отпущенная на волю за выкуп или по обету. Институт вольноотпущенников — «мавали» был широко распространен в халифате. Из «мавали» вышло множество деятелей арабо-мусульманской культуры.

146

Везирь Джафар — везирь из влиятельного рода Бармекидов, пользовавшегося неограниченным влиянием в начале правления халифа Харуна ар-Рашида. Не желая мириться с умалением своей власти, Харун приказал казнить почти всех представителей рода Бармекидов, а оставшиеся в живых лишились своего прежнего влияния.

147

…кто сможет добыть ее приданое. — Мотив добывания приданого встречается почти во всех народных романах и многих сказках, где он служит обычно завязкой повествования. Добывая приданое, достать которое считалось невозможным, герой сказки демонстрирует свою силу и храбрость.

148

Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха… — Так называемая «шахада», то есть мусульманское кредо. Для того чтобы принять ислам, нужно трижды произнести эту формулу.

149

Химс — крупный город в Сирии.

150

Баальбекские одежды. — Баальбек — город в Ливане.

151

Мерв — город в нынешней Туркмении, крупный экономический и культурный центр средневекового Востока.

152

Ридван — согласно мусульманской мифологии — ангел, охраняющий врата рая.

153

Гилян — Северный Иран, провинция, расположенная на южном берегу Каспийского моря.

154

Тирские груши — от названия города Тир (в Ливане).

155

Ката — горная перепелка, символ быстроты полета в древнеарабской поэзии.

156

…запретил его (вино) в своей книге. — Коран, так же, как и хадисы (изречения пророка), запрещает пить виноградное вино.

157

Булак — предместье средневекового Каира.

158

Искандария — Александрия, один из крупнейших центров эллинистической и арабо-мусульманской культуры. Рушейд — небольшой город близ Александрии.

159

…лицо, подобное дейлемскому щиту. — Дейлемский (гилянский) щит — круглый щит, которым пользовались гилянские (дейлемские) воины.

160

Надсмотрщик (мухтасиб) — глава средневековой мусульманской «полиции нравов», в обязанности которого входило наблюдение за правильностью весов, качеством товаров на рынках и в лавках, а также наблюдение за выполнением всех религиозных обрядов.

161

Доля султана — налог, взимавшийся в пользу султана с купцов.

162

Франки — общее название европейцев.

163

Зуннар — пояс, обязательная отличительная особенность одежды христиан, в дальнейшем — просто пояс.

164

Афранджа. — Идентифицировать название этого города трудно. Один из принадлежащих христианам городов на побережье Средиземного моря.

165

Кустантынийя — Константинополь.

166

Властители островов — обычное для арабского фольклора наименование сказочных королей. Идентифицировать невозможно.

167

Предания о пророке — так называемая «сунна», сборник изречений Мухаммеда и его сподвижников. Сунна составляет основу обычного права мусульман (шариата). Имеются два наиболее известных сборника хадисов под общим названием «Сахих» («Истинный») законоведов аль-Бухари и Муслима.

Комментариев (0)
×