Человек в королевстве - Куганэ Маруяма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек в королевстве - Куганэ Маруяма, Куганэ Маруяма . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Человек в королевстве - Куганэ Маруяма
Название: Человек в королевстве
Дата добавления: 17 сентябрь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Помощь проекту

Человек в королевстве читать книгу онлайн

Человек в королевстве - читать бесплатно онлайн , автор Куганэ Маруяма
1 ... 49 50 51 52 53 ... 58 ВПЕРЕД

Оставшись один, Клаим осмотрелся.

Для начала, он проверил не прячется ли кто-нибудь за ящиками и наличие других входов.

Хотя его навыки поиска не превышали характерные для воинов, потайных дверей, похоже, не было. Наконец, он изучил содержимое ящиков.

Если получится, он хотел бы найти информацию о других объектах Восьми Пальцев

кроме этого. Повезет, если тут найдётся контрабанда или нелегальные товары. Разумеется, тщательным поискам придётся подождать до того как это место будет захвачено. Но он

хотел провести собственные поиски в меру своих сил.

Среди бесчисленных ящиков, больших и маленьких, он выбрал самый большой, около

двух метров в ширину, длину и высоту.

Он проверил ящик на возможные ловушки. Разумеется, он по-прежнему не обладал

навыками поиска и не мог соперничать с навыками вора.

Он прижался ухом к двери и прислушивался.

Хотя и непохоже было что внутри что-то заперто, в преступном мире всякое возможно.

Может, они контрабандой ввозят запрещенных животных.

В некотором смысле то что он ничего не услышал было ожидаемо. Клаим положил руку на

крышку и попытался сдвинуть её.

- Не открылось.

- Она даже не сдвинулась с места.

Он осмотрелся в поисках чего-то вроде палки или доски, но быстрый осмотр ничего не

дал.

- ... что ж, ничего не поделаешь.

Далее, он попробовал открыть следующий по величине ящик, размером около метра в

каждой из сторон.

Этот открылся легко. Заглянув внутрь, он обнаружил различные наряды. Начиная от

непритязательного купальника и заканчивая одеждой, приличной даже дочери дворянина.

- Что это? Под ними что-то спрятано... непохоже. Это всё запасная одежда? Некоторые эти

костюмы выглядят рабочей униформой, а это - костюм горничной? Что это такое?

Клаим скривился, не понимая что значит вся эта одежда. Он взял один костюм в руки, но

это была самая обычная одежда. Если это как-то относилось к преступлениям, возможно

эти костюм были краденые. Но из этого получилась бы недостаточная улика чтобы

накрыть притон.

Оставив в покое вещи которые не пониал, Клаим направился к другому ящику, того же

размера что и предыдущий. И тут в комнате раздался громкий треск.

Невозможно. Он проверил всю комнату и убедился что здесь никого нет. Вдруг, его

озарило. Кто-то мог использовать "Невидимость" и прятаться здесь всё это время.

Напуганный этой мыслью, Клаим резко повернулся к источнику шума - двухметровому

ящику, который он не смог открыть. Одна из сторон ящика прилегала к стене, а

противоположная теперь была открыта.

В отрывшейся внутренности ящика не было вещей. Вместо этого, там стояли двое. Внутри

был проход, вместо стены зияла дыра. Ящик закрывал выход из потайного туннеля.

Пока Клаим удивленно моргал, мужчины по одному вышли из ящика.

Холодный пот побежал по его спине.

Внешность одного из них близко напоминала описание, слышанное от Себаса. Его звали

Сакьюлент, тот кого рассматривали как главное препятствие этого нападения, и

одновременно как наиболее желанного пленника.

Он являлся членом "Шести Рук", которых считали равными приключенцам адамантового

класса. Враг, которого Клаим не надеялся одолеть обнажил клинок и заговорил,

прищурившись.

- "Бдительность" предупредила что у нас гости, так что я пошёл вкруговую через потайной

ход, но... Может, вам всё-таки стоило приготовить больше путей отхода?

Человек позади него ответил пронзительным голосом.

- Хоть ты так и говоришь, сейчас я с этим ничего не поделаю.

Тем временем он заметил Клаима и заговорил, наклоняя голову.

- Ха? Я видел этого сопляка где-то раньше.

- Ваш знакомый мальчик? Даже я могу разозлиться подобным шуткам в нашей ситуации.

- Что ты, Сакьюлент? Разумеется я не это имел в виду. Несомненно, это подручный той

женщины что я ненавижу больше всех в мире.

- Так он служит этой принцессе?

Сакьюлент осмотрел Клаима сверху донизу, словно облизывая его всего.

Хотя глаза мужчины за его спиной довольно жутковатым образом наливались похотью, Сакьюлент, похоже, оценивал Клаима как воина. Это был взгляд змеи, размышляющей

поместится ли жертва в пасть.

Человек стоявший сзади облизал губы и спросил Сакьюлента

- Я хочу взять его с собой, можно?

Дрожь побежала по спине Клаима, в заду зазудело..

Этот ублюдок, он из этих!

- Я потребую дополнительной оплаты.

Сакьюлент, не слыша криков в мозгу Клаима, повернулся к нему. Хотя Клаим не замечал

прорех в его защите с самого начала, сейчас им овладело чувство что он противостоит

неприступной цитадели.

Сакюлент резко сделал шаг вперёд.

Под его давлением Клаим отступил на шаг.

Несомненно, сражение не продлится долго при столь очевидной разнице в силе. Однако, Клаим должен был попытаться найти выход из положения.

Сконцентрировавшись на защите и парировании, я, возможно, смогу выиграть время до

того как прибудут Брэйн-сама или Себас-сама.

Но было что-то, что он должен был сделать до этого.

Клаим сделал глубокий вдох

- Пожалуйста, помогите мне-!!

Он громко прокричал голосом столь громким что выбил весь воздух из его легких.

Выйти победителем из этой схватки не значило победить. Они победят только удержав

этих людей здесь, не позволив им сбежать. Другими словами, позволив человеку вроде

Сакьюлента - человеку, несомненно обладающему многими сведениями, скрыться, они

проиграют. Раз так, нет причин колебаться призывая помощь.

Лицо Сакьюлента исказила ярость.

Теперь он вынужден торопиться закончить бой как можно скорее. Другими словами, скорее всего он будет использовать свои сильнейшие навыки.

Клаим не позволил себе расслабиться и продолжал наблюдать за ними.

- Коко Долл-сама, теперь будет непросто захватить этого парня с нами. Похоже, я

вынужден буду закончить этот бой поскорее, пока к нему не пришла помощь.

- Что за чёрт! Разве ты не назвался членом Шести Рук? И ты не можешь вырубить одного

сопляка? Ты позоришь своё прозвище, Дьявол Иллюзий!

- Вы ставите меня в затруднительное положение. Что ж, я постараюсь но не забывайте что

наша победа заключается в том чтобы увести вас отсюда в живым и здоровым.

Клаим, сохраняя бдительность, уставился на Сакьюлента, пытаясь понять почему он

назван Дьяволом Иллюзий. Вряд ли он получил прозвище не соответствующее

способностям. А раз так, узнав его происхождение Клаим узнает хотя бы клочок

информации о возможностях врага. Но к сожалению, внешность и снаряжение мужчины

ни о чём не говорили.

Даже зная что находится в проигрышной ситуации, Клаим закричал, ободряя себя

- Я защищаю этот проход! Пока я стою на ногах, вы не пройдёте!

- Мы достаточно скоро узнаем, так ли это. Когда ты позорно падёшь, разумеется.

Сакюлент медленно поднял меч.

- Хмм?!

В глазах Клаима было сомнение.

Меч колыхнулся. Его глаза не ошиблись. Этот странный феномен быстро сошёл на нет, но

он чётко его видел.

Какая-то боевая техника - ?

Возможно, это имело отношение к причине, по которой его называли Дьявол Иллюзий.

Если так, это означало что враг активировал какой-то навык. Пусть он и так был настроже, теперь следовало быть ещё внимательнее.

Сакьюлент приблизился, поднимая меч.

Его движения не принадлежали кому-то равному приключенцам адамантового ранга.

Скорее, судя лишь по его движениям, он немного уступал Клаиму. Клаим поднял меч

чтобы блокировать удар и - почувстовал дрожь, заставившую его быстро оступить.

В это мгновение он почувствовал резкую боль в боку и чуть не рухнул на землю.

- Угх!

Пошатнувшись, он оперся о стену. Возможности обдумать произошедшее не было,

1 ... 49 50 51 52 53 ... 58 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×