Лайон де Камп - Потерянные континенты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лайон де Камп - Потерянные континенты, Лайон де Камп . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лайон де Камп - Потерянные континенты
Название: Потерянные континенты
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Помощь проекту

Потерянные континенты читать книгу онлайн

Потерянные континенты - читать бесплатно онлайн , автор Лайон де Камп
1 ... 68 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД

Тимей, о котором уже шла речь, воспользовавшись источником, которого я не знаю, возможно, халдейским, перерабатывает историю о десяти царях (халдеи, как показано у Беросса), придумав, что они пришли с земли под Океаном на остров Атлантида, который, по его словам, затонул в море, и, набрав его жителей в наемники, завоевали Европу и Азию – но все это является самым явным измышлением, ибо он не мог указать местоположения острова и посему придумал, что Бог утопил его в пучине морской».

Приложение В

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ДРЕВО ПЛАТОНА

По Диогену ЛаэртскомуПо Ямвлиху (при Лисий Прокле)По Лисию Проклу

У Платона также были другие родственники, но неясно, кем в точности приходились ему, например, брат или двоюродный брат по имени Глаукон, по свидетельству Ямвлиха (при Прокле), одного из трех сыновей Каллесхра (два других – Теон и младший Критий). Еще утверждается, что Платон происходил от гомеровского персонажа Нестора, потомка Посейдона, и полулегендарного царя афинского Кодра.

Приложение С

СПИСОК ТОЛКОВАТЕЛЕЙ АТЛАНТИДЫ ПЛАТОНА И ИХ ТОЛКОВАНИЙ








Примечания

1

Филон Иудей – Филон Александрийский.

2

Схолиаст – составитель пояснений к тексту, комментатор.

3

Что есть «А»? (исп.).

4

Четвертая книга Царств, 17: 6.

5

Что и требовалось доказать (лат.).

6

Шедевр (фр.).

7

Неведомое через неведомое (лат.).

8

До бесконечности (лат.).

9

Коракл – рыбачья лодка, сплетенная из ивняка и обтянутая кожей или брезентом (в Ирландии и Уэльсе).

10

Арморик – латинское название Бретани.

11

Книга пророка Иеремии, 10: 9.

12

Книга пророка Ионы, 1: 3.

13

Книга пророка Исайи, 23: 1.

14

Третья книга Царств, 10: 22.

15

Книга пророка Иезекииля, 27: 12.

16

Здесь и далее цитаты приводятся в переводе В. Вересаева.

17

Коринфские игры – народные празднества, которые устраивались в Древней Греции в год Олимпиады и через два года после нее.

18

Перевод К. Бальмонта.

19

Гесиод. «Работы и дни», перевод В. Вересаева.

20

Пиндар. «Олимпийские песни».

21

Неизвестная страна (лат.).

22

Евгемеризм, евгемеристика – метод толкования мифов.

23

Книга пророка Исайи, 11: 6.

24

Кони-Айленд – город в США, штат Нью-Йорк.

25

Махатма – в индуистской мифологии и теософии – одно из наименований мирового духа.

26

Перевод С.С. Аверинцева.

27

Одна стадия (греч.) = 600 греческим футам (607 греческих футов = 631 американскому футу).

28

Один плетр (греч.) = 11 греческим футам.

29

Один фурлонг – восьмая часть мили (201 метр).

1 ... 68 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×