Пламя Авроры - Эми Кауфман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пламя Авроры - Эми Кауфман, Эми Кауфман . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пламя Авроры - Эми Кауфман
Название: Пламя Авроры
Дата добавления: 9 июль 2023
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Помощь проекту

Пламя Авроры читать книгу онлайн

Пламя Авроры - читать бесплатно онлайн , автор Эми Кауфман
1 ... 3 4 5 6 7 ... 106 ВПЕРЕД
Фин снова откашливается. — Хоть с вами, хоть без вас… у нас всё — равно нет настоящего пилота…

И в это самое мгновение, мир, который проносится мимо меня со скоростью сто двадцать тысяч километров в час, замедляется до скорости улитки. Рука Скар сжимается на моей груди. У меня перехватывает дыхание. Я всеми силами пытаюсь не думать о ней. Пытаюсь не вспоминать её имя. Стараюсь игнорировать боль в груди и просто бежать дальше, потому что мы сейчас увязли по уши, и горевать попросту нет времени. Но всё же..

Кэт.

— Будем через минуту, — говорю я. — Откройте двери отсека… мы влетим сходу.

— Вас понял.

Мы задеваем съездную рампу и отскакиваем от нее на скорости, трафик становится размытым пятном. Я отваживаюсь оглянуться через плечо и вижу, как в потоке машин лавирует низко висящий ховеркрузер. За его борта цепляется больше дюжины гремпов. Не уверен, как Таннигут так быстро вызвать подкрепление, похоже, для неё это стало личным.

Рампа заполнена погрузчиками и тяжеловесными скифами, Скар продолжает отстреливаться, опустошая блок питания своего дизраптора по случайным целям. Она восторженно вскрикивает, когда её последний выстрел ранит одного из гремпов в плечо, и тот вываливается на дорогу.

— Я одного задела! — хватка Скар на моей груди усиливается, она неистово трясет меня. — Ты! Это! Видел? Я..

Перевожу дизраптор в режим «Убить» и стреляют в брюхо мусоровоза, который курсирует на полосе над нами. Выстрел разносит его стабилизаторы, и он начинает падать в облаке дыма. Я уворачиваюсь в сторону, когда мусоровоз врезается в нашу полосу, разбрасывая тонны вторсырья по всему пандусу. Со всех сторон ревут клаксоны, срабатывают воздушные тормоза, и экипаж гремпов врезается в сбитый мусоровоз, из-за чего его пассажиры огромной меховой кучей ругательств разлетаются в разные стороны.

Весь отряд был уничтожен одним выстрелом.

Я дую на дуло дизраптора. Бросив улыбку через плечо, я возвращаю его в кобуру.

— Знаешь, — замечает Скарлет, — никому не нравится показуха, Би-Бро.

— Терпеть не могу, когда ты меня так называешь, — усмехаюсь я.

Мы влетаем в доки, проносясь мимо переходов, автопаркеров и грузовых платформ. Перед нами раскинулся космопорт Изумрудного Города, полный сверкающих огней, гудящих небес и гладких кораблей у причала. Прямо перед собой я вижу наш «Лонгбоу», стоящий между массивным Бетрасканским лонгхаулером и новеньким Регеллианским крейсером с верфей Талмарра.

Фин стоит у подножия погрузочной рампы, с озабоченным выражением оглядывая доки. Его белоснежная, словно кость, кожа сияет в огнях «Лонгбоу», светлые волосы взлохмачены. Тонкая гражданская одежда сияет на фоне темного серебра экзоскелета, обхватывающего его спину и конечности. Заметив нас, он начинает безумно жестикулировать.

— Я тебя вижу, Золотой Мальчик. Двигай своими булочками для шлепков, нам нужно..

— ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ, — гремят громкоговорители на причале. — ВСЕ СУДА, В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НАХОДЯЩИЕСЯ В ДОКАХ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА, ЗАБЛОКИРОВАНЫ ДО ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ. ПОВТОРЯЕМ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ..

— Думаешь, это нам? — кричит мне на ухо Скарлет.

Я поднимаю голову и замечаю беспилотник службы безопасности среди роя погрузчиков и подъемников.

— Ага, — вздыхаю я. — Это нам.

Пол под нами содрогается, и с палубы космопорта начинают подниматься массивные стыковочные зажимы. Они окружают корабли у причала, вызывая извержение ненормативной лексики у членов экипажа и рабочих вокруг нас.

Я жму на газ, отчаянно желая доставить нас домой, но мы останавливаемся возле Фина в тот самый момент, когда доковая система блокирует зажимами наш «Лонгбоу». Скар спрыгивает с ялика. Тревога продолжает вопить, я отбрасываю с глаз влажную прядь, рассматривая зажимы, упершись руками в бока. Усиленный титан, слегка скользкий от мазута, электромагнитный. И они просто огромные.

— Нам не хватит тяги, чтобы освободиться от них, — говорю я.

Фин мотает головой.

— Они разорвут корпус на куски.

— Можешь взломать систему? — спрашиваю я. — Выпустить нас?

Мой Техник уже вытащил свой юниглас, устройство выбрасывает дюжину голографических дисплеев, как только он начинает печатать.

— Дайте мне пять минут.

— Не хочу поднимать панику, — говорит Скар. — Но у нас нет пяти минут.

Перевожу взгляд туда, куда показывает моя близняшка, сердце уходит в пятки, когда я замечаю два бронированных скифа, мчащихся по докам. Их мигающие огни и ревущие сигналы тревоги разгоняют толпу в разные стороны, они мчатся прямо на нас. За визорами в кабине видны две дюжины роботов-охранников, вооруженных дизрапторными винтовками. На капотах грузовиков и на груди у ОхБотов красуется надпись «ОХРАНА ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА».

— Ну, — произносит Скарлет, глядя на меня. — Есть более потрясающие идеи?

2

Аври

Мы уже на ногах, когда Фин, тяжело прихрамывая, поднимается по рампе.

— Хватайте своё снаряжение, — рявкает он. — Мы уходим.

За ним следом бегут Тайлер и Скарлет, бросаясь к своим кроватям и шкафчикам.

— Двадцать секунд! — кричит командир нашего отряда, пробегая мимо меня и Кэла. — Двадцать секунд и уходим!

У меня ничего нет, кроме юнигласа, Магеллана, который всегда лежит у меня в кармане; и одежды, которая на мне. Поэтому я спешу туда, где Фин лихорадочно собирает набор инструментов, которыми они с Зилой пытались починить его экзоскелет.

— Иди, — говорю я ему. — Собирай вещи. Я смогу собрать всё это.

Он бросает на меня благодарный взгляд и бросается в заднюю часть корабля. У меня нет времени разбираться какую деталь куда складывать, поэтому я просто сметаю всё в сумку.

— Десять секунд! — Орёт Тай откуда — то сзади.

— Ценности и шмотки, — кричит в ответ Скарлет. — Путешествуем налегке!

Я поднимаю сумку дрожащими руками, оглядывая кабину в поисках того, что мне еще взять.

Последние несколько часов Кэл и я провели вместе: он пытался научить меня некоторым приёмам Сильдрати, которые, как он надеялся, помогут моему разуму сосредоточится. Та дикая, необузданная энергия, которую я едва ли могла контролировать на Октавии III, все ещё сокрыта внутри меня, я чувствую, как она свернулась у меня под рёбрами, и лишь ждет моей команды, чтобы набросится на чудовище. Если я выпущу джина из бутылки, я понятия не имею, что именно оттуда вырвется на свободу, знаю одно — приятного будет мало. Кэл надеется, что эти тренировки помогут мне хоть как-то контролировать это. Но пока я пыталась представить себе медленно мерцающее фиолетовое пламя; отринув от реальности и пытаясь сосредоточиться на са-мэй — Сильдратийская концепция, которой я до сих пор не понимаю…, было довольно сложно удержаться и вместо этого не пялиться на Кэла из — под прикрытых ресниц. Он слегка хмурится, когда сосредотачивается на чем-то, а посему с радостью «отринув» реальность, я полностью сосредотачиваюсь на нем. Но лично мне кажется, он посчитает это

1 ... 3 4 5 6 7 ... 106 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×