Culture. The story of us - Martin Puchner

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Culture. The story of us - Martin Puchner, Martin Puchner . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Culture. The story of us - Martin Puchner
Название: Culture. The story of us
Автор: Martin Puchner
Дата добавления: 20 август 2023
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Помощь проекту

Culture. The story of us читать книгу онлайн

Culture. The story of us - читать бесплатно онлайн , автор Martin Puchner
1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
местах, как Публичный театр в Нью-Йорке и Гарвардский университет. Тайво Аджай-Лайсетт, одна из звезд оригинального состава, размышляя об успехе "Услышь слово!", призвала своих зрителей уделять больше внимания театру как средству социальных изменений. "Именно здесь происходит интеллектуальное повествование. . . . Мы начали менять Нигерию интеллектуально, и именно здесь они должны присоединиться к нам". 28 Карьера Аджай-Лайсетт отражает историю Нолливуда и его связь с театром. Она известна зрителям в основном по ролям в кино - от мыльных опер до остросюжетных триллеров, а также как телеведущая, но, как и сам Нолливуд, ее корни уходят в театр - ее первым выходом на сцену была роль деревенской девушки в пьесе Воле Соинки "Лев и драгоценность". Вместе со своими последователями - ветеранами Нолливуда - она заново открыла для себя силу театра.

И Соинка, и "Услышьте слово!" напоминают нам, что культура процветает на синкретизме, а не на чистоте, на заимствовании культурных форм, а не на их заточении. Великие драматурги и исполнители найдут материал везде, где только смогут, чтобы выковать из него произведения искусства, говорящие об их собственном времени и месте. Театр - интенсивно локальное искусство, происходящее в конкретном месте перед конкретной аудиторией и одновременно отвечающее основной человеческой потребности собираться в особых местах для создания смысла; именно в таких местах, по словам Аджай-Лайсетт, создаются истинные повествования.

 

ЭПИЛОГ

.

БУДЕТ ЛИ СУЩЕСТВОВАТЬ БИБЛИОТЕКА В 2114 ГОДУ?

 

В 2015 году Маргарет Этвуд села в один из бесшумных электрических трамваев, курсирующих по Осло, и позволила затащить себя в холмы над городом. От станции она пошла по хорошо сохранившейся лесовозной дороге прямо в лес, путь был отмечен белыми стрелками. Ее сопровождали несколько десятков человек, все в шляпах и плащах или с зонтами из-за непрекращающегося моросящего дождя. По мере того как эта разноцветная стая пробиралась через лес, дорога уступила место пешеходной тропе, укрепленной досками, чтобы безопасно вести туристов к месту назначения - круглой поляне в лесу. Деревья были недавно вырублены, но уже посажены новые, маленькие саженцы высотой шесть-восемь дюймов, тщательно защищенные от вредителей белым покрытием. Между саженцами Маргарет Этвуд и ее спутников ждал горячий кофе, сваренный в чугунных горшках на открытом огне, и шоколадные конфеты. Люди стояли группами или сидели на земле, фотографировались и разговаривали, ожидая начала церемонии.

Первой выступила Кэти Патерсон, творческий вдохновитель мероприятия. Родом из Шотландии, она сделала себе имя как художник, стремящийся перенести мелкие и масштабные процессы, слишком маленькие или слишком большие для восприятия человеком, в ощутимую сферу . В своей речи она вкратце повторила, почему они собрались здесь, в лесу над Осло. Затем Этвуд сказала несколько слов, прежде чем началась основная часть церемонии.

Этвуд, чьи антиутопические романы рассказывают об ужасах патриархального контроля над женщинами, опасностях корпоративных олигархов и потенциальных последствиях генной инженерии, принесла коробку, перевязанную фиолетовой лентой. В коробке находился текст под названием "Луна писаря", объяснила Этвуд; но это все, что ей было позволено сказать о нем, согласно правилам, установленным Патерсоном, за исключением, возможно, выражения мысли, лежащей в основе названия, которое, по ее словам, должно было объединить идею письма с идеей времени. Затем подошел Патерсон и быстро поцеловал Этвуд в щеку, после чего взял коробку и передал ее представителю Публичной библиотеки Осло. "Будьте осторожны с коробкой", - пошутила она, или полушутя, или, возможно, она действительно волновалась. В этих жестах и действиях не было ни отрепетированной серьезности религиозной церемонии, ни просто театральности; это было нечто среднее (что, возможно, оценят читатели Соинки). Затем представитель также произнес краткую речь, пообещав позаботиться о коробке с "Луной Скрибблера" и передать ее следующему хранителю, когда придет время. После церемонии Этвуд дала краткое интервью, призвав свою аудиторию не убивать океан. Затем все медленно разошлись по домам.

Этвуд была первым автором, которого Патерсон пригласил принять участие в арт-проекте, объединяющем идею долгосрочного культурного хранения с экологической устойчивостью. Поляна в лесу над Осло является частью этого проекта и обозначена деревянной табличкой, прикрученной к дереву. Красными буквами она информирует всех, кто проходит мимо, о том, что эта поляна является частью Framtidsbiblioteket, что в переводе на английский означает "Библиотека будущего". Рядом с тремя словами расположены концентрические круги, похожие на кольца дерева.

Идея Патерсона заключалась в том, что каждый из следующих девяноста девяти лет один писатель будет писать текст, обязуясь хранить в тайне все, что касается , кроме названия, и участвовать в церемонии передачи. Коробки с рукописями будут перевезены в специальную комнату в Публичной библиотеке Осло, куда посетители смогут войти и посмотреть на названия, но не читать их и не брать на дом. Тексты будут храниться под замком до 2114 года. После этого они будут напечатаны на бумаге, изготовленной из деревьев, посаженных в качестве саженцев еще в 2014 году. Как видно из названия проекта, "Библиотека будущего", он, как и большая часть художественной литературы Этвуд, посвящен будущему.

В коротком тексте, написанном по этому случаю, Этвуд размышляет:

Будут ли люди ждать там, чтобы принять его? Будет ли там "Норвегия"? Будет ли там "лес"? Будет ли там "библиотека"? Как странно думать о том, что мой собственный голос, который к тому времени долгое время молчал, вдруг пробуждается спустя 100 лет. Что первое скажет этот голос, когда еще не воплотившаяся рука достанет книгу из контейнера и откроет ее на первой странице?

Как добавила Этвуд в интервью после церемонии, писать для будущего - это то, чем занимались все, в том смысле, что письмо - это технология, которая позволяет речи сохраняться во времени. В данном случае отличием было то, что "Библиотека будущего" создала преднамеренный перерыв, перерыв на девяносто девять лет в случае Этвуд и уменьшающийся с каждым годом, так что последний участник увидит почти немедленную публикацию, как в обычном производственном цикле.

Это искусственное прерывание воспроизводит особенность истории культуры, которая была ключевой для этой книги: что происходит, когда культурный объект восстанавливается после перерыва? Обычно прерывание - это не то, что создается намеренно, а то, что происходит по воле случая, например, обвал, закрывающий вход в пещеру Шове, войны, изменения в окружающей среде или культурные изменения в том, что считается достойным сохранения. В случае с библиотекой будущего прерывание работы происходит в момент ее создания.

Что показывает этот эксперимент? С помощью церемонии передачи, торжественного обещания молчать и опеки над библиотекой, Future Library привлекает внимание к институтам, которые позволяют хранить и передавать культурные объекты в будущее. "Будет ли

1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×