Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 151

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 151, Коллектив Авторов . Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Коллектив Авторов - Цифровой журнал «Компьютерра» № 151
Название: Цифровой журнал «Компьютерра» № 151
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Помощь проекту

Цифровой журнал «Компьютерра» № 151 читать книгу онлайн

Цифровой журнал «Компьютерра» № 151 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив Авторов
1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД

Эта — вторая — модель, на мой взгляд, сильно уступает модели Покетбука, однако, при этом, явно выигрывает у модели третьей — чисто производственной китайской. Последний вариант в самом лучшем исполнении — это как раз и есть Onyx Boox. Китайский производитель сам делает свое железо и сам же пишет для него софт. В некотором роде это рыночная модель архаична, поскольку с нее все когда-то начиналось 7 лет тому назад. Тем не менее, она доказала свою жизненность, чему свидетельство — тот же самый Onyx Boox, создающий от раза к разу все более совершенные и привлекательные гаджеты вроде представляемой сегодня Авроры.

Что же тогда меня не устраивает? Я вам скажу что: незнание и непонимание китайцами чужих рынков. Это проблема не Onyx Boox, и даже не китайцев, а вообще всех азиатов. Они в состоянии изготовить замечательные в технологическом отношении гаджеты, но абсолютно беспомощны в плане эвристики и креатива. Скопировать — всегда пожалуйста. Выдать реплику, не отличимую от оригинала — на ура. Придумать самому что-то реально крутое — ни малейшего шанса.

Назовите хоть одно по-настоящему оригинальное корейское или китайское изобретение? Всё, что есть там успешного — это копии и реплики творения западной цивилизации. И если с железом еще куда ни шло, с софтом дела обстоят совершенно ахово. Большей беспомощности и бесплодия даже представить себе невозможно.


Самый яркий пример — мой hi-fi плеер Colorful Colorfly C4 Pro. Устройство уже третий год как на рынке и до сих пор нет ни одного плеера, способного переплюнуть его по качеству звука. При этом — чудовищного качества, позорная, сырая и кривая прошивка версии 1, которую китайцы абсолютно не в состоянии сдвинуть с мертвой точки. Нет даже функции повторного воспроизведения последнего перед выключением трека, а о проигрывании FLAC выше 16 Bit / 44,1 kHz мы даже и мечтать забыли!

К чему я все это рассказываю? К тому, что самое слабое место всех Onyx Boox — и Аврора не исключение — это софт и прошивка. И это при том, что судя по динамике выхода обновлений китайские люди работают, не покладая рук. Другое дело, что у них не очень хорошо всё получается. Скажем, регулировать подсветку в Авроре до вчерашнего дня можно было только через главное меню настроек. То есть, вы читаете книгу, вам не хватает яркости экрана, вы закрываете книгу, отправляетесь в настройки, повышаете наэкранным ползунком яркость, закрываете настройки, снова открываете книгу, чтобы обнаружить: яркости добавилось недостаточно, хорошо бы еще поддать пару.


Простите, но ведь это же маразм! Да, маразм. В прошивке 1.8, которую я получил только вчера, появилась возможность регулировать яркость прямо из вспомогательного меню, не прерывая чтения. Реализация — аховая (в клипе это видно), но и на том спасибо!

Смысл моего пассажа таков: если «Макцентр» хочет и дальше завоевывать российский рынок, продвигая электронные книги Onyx Boox, ему рано или поздно придется заняться самостоятельно прошивкой и всей софтверной составляющей гаджетов. Позволят ли китайцы вмешиваться своим дистрибьюторам в собственную продукцию? Не уверен. В результате последующие модели Onyx Boox будут все сильнее и сильнее отставать от требований местного рынка в плане софтверного наполнения и, в конце концов, утратят ценное преимущество, которое возникло благодаря а)использованию самых передовых технологий (вроде Moon Light) и б) высокого качества сборки, выделяющей ибуксы данного производителя из основного массива конкурентов (разумеется, речи о брендах вроде Pocketbook и Kindle не идет).


Всё это, впрочем, проблемы будущего. Сегодня же мы имеем, что имеем: потрясающую электронную книгу Onyx Boox i62ML Aurora, у которой есть все шансы стать главным хитом сезона новогодних подарков.

А теперь пора подводить итоги нашего последнего квиза, в котором мы разыгрывали замечательный приз, предоставленный компанией Supersmoke, официальным дистрибьюторам лучших брендов электронных сигарет Joetech, SmokTech и Hangsen — последнюю модель Cubica CC.


Я предложил читателям угадать язык, звучащий в аудиоклипе. Разумеется, я не сомневался ни минуту, что квиз будет быстро разгадан, поскольку подбирал язык, исходя из вменяемых принципов: он должен быть, конечно, редким, но при этом — и достаточно известным, чтобы не вводить в ступор аудиторию безнадежной экзотикой.

Первые сутки победителя не выявили. Читатели присылали всё больше расхожие и банальные варианты, хотя встречались и явные нелепицы: мальтийский, мордовский, бирахский, африкаанс (видимо навеял хрюкающий звук «х»), арабский, малазийский (балды что ли?), фризский (приславший этот вариант читатель настаивает, что язык, мол, явно германской группы, хотя на самом деле он явно и очевидно негерманский!), язык каннада (много, кстати, вариантов с индийскими языками — оказывает влиянием мое местопребывание?), сефардский, баскский, португальский (это вообще песня), суахили (поэма!), ифкуиль (современный искусственный язык философского направления, в котором существуют перлы вроде «у́кшшоул э́йхнуф», что переводится как «Группа клоунов начинает спотыкаться на бегу»), фарерский, хинди (шедевр!) ну и так далее.


Правильный ответ пришел только в среду вечером от Валентина Чефранова, которого мы все и поздравляем с сорванным призом!!! Вот письмо победителя:

Язык ниразу не инопланетный, а вполне себе расово валлийский кымрайг. =)

Не могу определить акцент (а он есть) — какой то айришский, и понимаю их через слово.

И понятия не имею кто такой Dewyd Lac =))

Diolch yn fawr iawn!


Браво! Именно валлийский язык (известный также как уэльский или кимрский, самоназвание — Cymraeg или y Gymraeg, с определенным артиклем) звучит в аудиоклипе. Признаться, я очень удивлен, что его не угадали быстро, потому что несмотря на небольшое в абсолютном выражении число говорящих на кимраиге (750 тысяч человек), он пользуется огромной популярностью и хорошо известен во всей Великобритании. Кимраиг — официальный язык Уэльса (наравне с английским), его активно используют в обиходе, его преподают в школах, на нем ведутся прения в Национальной ассамблее Уэльса, издают десятки газет, вещают радиостанции и телевизионный канал S4C.

Вот еще замечательная информация: «В соответствии с Законом о гражданстве Великобритании 1981 года, владение валлийским, наряду с английским или шотландским, является достаточным условием соблюдения критерия знания языка для натурализации».


Есть и еще один повод, который заставляет каждого уважающего себя гоблина сходу узнавать кимраиг: этот язык принадлежит к бриттской группе кельтских языков! Иными словами, валлийский — это родственная мува воинственных кельтов, мужественных пиктов, свободолюбивых галлов и мистических друидов! Кимраиг (наряду с ирландским, шотландским, корнским и бретонским) — единственный выживший наследник самого загадочного и волшебного языкового пространства европейской цивилизации.

Не говоря уж о том, что Джон Рональд Руэл Толкиен создал все свои эльфийские языки (на которых разговаривали не только эльфы и хоббиты, но и сами гобблины :) после обстоятельного изучения валлийского кимраига!


И тем не менее: кроме Валентина Чефранова правильно угадать ответ на квиз сумел лишь единственный читатель — Lesha Pak (к сожалению, опоздав на целые сутки). Результат слабоватый для столь почтенной аудитории. Так что в следующий раз — пожалуйста, будьте более настойчивыми в своих изысканиях!


К оглавлению

1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×