Роберт Крейс - Река Вуду

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Крейс - Река Вуду, Роберт Крейс . Жанр: Боевик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Крейс - Река Вуду
Название: Река Вуду
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 162
Читать онлайн

Помощь проекту

Река Вуду читать книгу онлайн

Река Вуду - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Крейс

Милт кивал, пытаясь высвободить руку. Глаза Эскобара превратились в две черные щели, и я видел, что Милт Россье не на шутку испуган.

— Фрэнк, я приведу тебя к нему, — сказал он, сумев наконец выдернуть руку. — Ну что, прямо к делу или сначала выпьем? Это место принадлежит мне. Все за мой счет. — Как будто человек, владеющий миллионами, будет счастлив получить дармовую выпивку.

Эскобар покачал головой и встал. Он щелкнул пальцами, и рябой парень вскочил вслед за ним.

— Прима.

Я видел, как сжимаются его руки, мысленно он уже спускал курок. Когда Эскобар встал, его плащ распахнулся, и в темноте сверкнула сталь.

— Ну что ж, тогда прямо к делу, — улыбнулся Милт.

Мы вышли на дождь. Милт хотел, чтобы все сели в «полару» Лероя, но нас было пятеро, поэтому Милт предложил Эскобару следовать за ним на своей машине. Эскобар ответил, что его это вполне устраивает, и вместе со своим телохранителем поспешил к «БМВ». Ему явно не хотелось мокнуть под дождем. И снова вспыхнула молния, озарив парковку. Эскобар и рябой как раз открывали дверцы своего автомобиля, когда из-за угла вышли двое. Теперь уже молния вспыхнула у них в руках, раздалось знакомое клацанье затворов, приглушенное шумом дождя, — и Эскобар вместе с телохранителем упали возле «БМВ». Пистолетные выстрелы еще не успели смолкнуть, когда Лерой Бенетт ударил меня по голове чем-то твердым и холодным. Я упал в грязь, а Бенетт склонился надо мной и еще дважды меня ударил со словами:

— Ну и кто здесь марионетка? Кто гребаная марионетка?

Но тут Россье оттолкнул его в сторону.

— Черт возьми! Прекрати сейчас же! Нет времени! Подними его.

Из темноты вышел Рене Лаборд и поднял меня на ноги. Бенетт широко ухмыльнулся, забрал мой пистолет и еще раз с удовольствием меня ударил.

Дождь зарядил сильнее, в «Доме у реки» стало совсем тихо.

Двое стрелявших подошли к нам. Одним из них был Дональдо Прима. Вторым — помощник шерифа Томми Уиллетс. Уиллетс выглядел испуганным.

— Твою мать, мы сделали это, — заявил Дональдо Прима.

И я понял, что все хорошие парни остались на насосной станции, а все плохие собрались здесь.

— Боже мой, Уиллетс! — воскликнул я.

Уиллетс ударил меня по лбу рукояткой пистолета и толкнул в сторону «полары» Бенетта.

— Пошевеливайся, черт побери! В машину его! Нам еще полно народу надо положить!

Глава 37

Уиллетс надел на меня наручники, и Рене помог ему посадить меня на заднее сиденье «полары» Бенетта. Уиллетс тяжело дышал, струи дождя стекали с его шляпы, вспышки молнии озаряли плащ помощника шерифа округа Евангелайн. Деревянная дверь бара была закрыта, и я подумал, что, возможно, ее, уходя, закрыл Бенетт. Возможно.

Между тем Бенетт и коротышка с густыми усами грузили тела в багажник «БМВ» Эскобара. Очевидно, коротышка был помощником Дональдо Примы. Дональдо Прима подошел к «поларе» и помахал пушкой у меня перед носом.

— Этот говнюк хотел меня подставить? — Он еще не остыл после убийства.

— Этот сукин сын нам еще может понадобиться! — рявкнул Россье. — Убери ствол!

Прима, отпихнув Россье, завопил:

— Я сейчас выколочу из него все дерьмо!

Но тут Рене схватил Приму, отобрав у него оружие. Прима что-то зашипел по-испански.

— Вели ему меня отпустить! — крикнул он Милту.

Россье заставил Рене отпустить Приму, а потом Россье и Прима направились к машине Эскобара, где их уже ждали Бенетт и коротышка. Уиллетс сел рядом со мной на заднее сиденье «полары», Рене остался стоять под дождем. Рене был в плаще, но пуговицы не застегнуты, словно он просто про них забыл. Капюшона не было, и дождь лил ему прямо на голову. Уиллетс сидел, сжимая в руке служебный револьвер. Он тяжело дышал и не отрываясь смотрел в заднее окно на группу людей под дождем, словно меня здесь и не было. Стекла машины стали потихоньку запотевать.

— Сколько стоит купить такого парня, как ты, Уиллетс? — спросил я.

— Заткнись.

— Я знаю, он неплохо тебе платил, чтобы ты приглядывал за шерифом, но хватит ли этого, чтобы купить себе спокойный сон?

— Заткнись!

— Уиллетс, если решишь продать свои яйца на вес, тебе не хватит, даже чтобы заплатить за парковку.

Уиллетс посмотрел на меня, дважды моргнул и ударил револьвером. Дуло рассекло кожу над левой бровью, голову отбросило назад. Перед глазами возникли черные круги, затем заплясали золотые искры, а потом осталась лишь острая боль в голове. Но я нашел в себе силы ухмыльнуться.

— Ты ведь не думал, что до этого дойдет, когда всех продавал. Верно? Такие парни, как ты, никогда не думают о том, что будет потом. Но события начали разворачиваться слишком быстро, и тебе стало страшно. Ты вляпался по уши, Уиллетс, и у тебя есть все основания бояться.

Уиллетс облизал губы и посмотрел на людей под дождем. Похоже, не на шутку испугался.

— Сейчас не мне нужно об этом беспокоиться, — ответил он.

— Ты участвовал в убийстве Рибнэка?

Он все еще не смотрел на меня.

— Здо́рово, Уиллетс. Просто здо́рово.

Лерой и Милт вернулись к «поларе». Прима направился в сторону бара, а Лаборд и коротышка сели в «БМВ» Эскобара. «БМВ» тронулся, из-за угла появилась патрульная машина Уиллетса. Мы поехали вперед, патрульная машина пристроилась за нами. Из бара никто даже не выглянул, чтобы посмотреть, что здесь происходит. Возможно, все перекрывали шум дождя и удары грома.

— Не могу поверить, что ты не купился, Милт. Две штуки за голову — хорошие деньги.

Россье повернулся с переднего сиденья и ухмыльнулся. Морщинистое лицо старика выглядело чрезвычайно довольным, в руке он держал пушку Бенетта сорок пятого калибра.

— Черт возьми, это сущая правда. Ты почти меня поимел, сукин сын. Я бы заглотил крючок, если бы Уиллетс меня не предупредил.

— Уиллетс — не единственный коп, который в курсе. Многие знают, и Джоэль Будро до тебя доберется. Шантаж больше не сработает.

— Он прав, Милт. Пора кончать эту игру, — выдавил Уиллетс, облизав губы.

— Кто еще знает?

Уиллетс снова облизал губы.

— Парни из участка, жена Джоэля, адвокат из Батон-Ружа и Мерли Комо. Комо отправился домой, женщины остались у Будро.

Милт Россье кивнул, осклабившись еще шире.

— Мы их окружим и прикончим. И все дела. — Он говорил об этом небрежно, словно речь шла о том, положить ли ему маринованные огурцы в сэндвич с мясом.

— Ты спятил! — воскликнул я.

— Боже мой, это просто безумие, — пробормотал Уиллетс.

— Посмотрим, — отозвался Милт.

— Ты не можешь убить столько людей, — растерянно произнес Уиллетс.

Милт кивнул и спросил, знает ли Бенетт, как добраться до места. Бенетт ответил, что знает. Теперь Уиллетс непрерывно облизывал губы.

— Послушай, Милт, ты ведь пошутил, да? Ты же не можешь убить всех этих людей?

Милт наклонил голову и посмотрел на Уиллетса как на дефективного ребенка.

— Сынок, самый простой план — всегда самый лучший. Что еще я могу сделать?

Уиллетс заерзал на сиденье, положив на колени служебный револьвер. Интересно, смогу ли я отобрать у него оружие прежде, чем Милт меня пристрелит?

— Но это же три офицера полиции, — не унимался Уиллетс. — И жена Джоэля. Как мы все объясним? Господь Всемогущий!

— Эй, Уиллетс, а как он собирается объяснить, что только тебе удалось уцелеть? — подал голос я.

— Ну это совсем просто, — спокойно ответил Милт Россье, навел пистолет Лероя Бенетта на помощника шерифа Томаса Уиллетса и нажал на курок.

Раздался оглушительный звук, жар от выстрела опалил мне лицо, голову Томми Уиллетса отбросило назад, потом вперед, фонтан крови брызнул на пол, на стекла и на меня. Тело Уиллетса завалилось на бок и осталось лежать неподвижно.

— Громко получилось, точно свинья пернула, — заметил Лерой.

Милт протянул руку и взял револьвер Уиллетса. Остановив машину, Бенетт засунул тело в багажник, и мы поехали дальше.

— Значит, ты не шутил. Ты действительно собираешься всех убить? — спросил я.

— Угу, — отозвался Милт.

Мы подъехали к дому Джоэля Будро и свернули на подъездную дорожку. Прима поставил патрульную машину позади нас.

— Если хоть один волос упадет с их головы, богом клянусь, Россье, я тебя убью!

— Береги силы, говнюк. Они тебе еще пригодятся, — ухмыльнулся Лерой.

Милт вышел из машины и вместе с Примой и коротышкой направился к входной двери. Улица была хорошо освещена, но дождь разогнал всех по домам. Еще один скучный вечер в раю.

Милт нажал на кнопку звонка, и дверь открыла Эдит Будро. Коротышка протиснулся мимо нее в дом и тут же вышел наружу, ведя за собой Люси и Эдит. Он подталкивал их в сторону патрульной машины. Люси сопротивлялась, и коротышке пришлось зажать ей рот рукой. Ведь никогда не ждешь плохих парней у своей двери. Не ждешь, что они позвонят в дом. Когда Россье садился в машину, он улыбался.

Комментариев (0)
×