Дмитрий Черкасов - Балканский тигр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дмитрий Черкасов - Балканский тигр, Дмитрий Черкасов . Жанр: Боевик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дмитрий Черкасов - Балканский тигр
Название: Балканский тигр
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Помощь проекту

Балканский тигр читать книгу онлайн

Балканский тигр - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Черкасов
1 ... 59 60 61 62 63 ... 66 ВПЕРЕД

Но каждый хотел получить большую долю…

Расчет Влада, основанный на человеческой жадности, оказался верен.

Один из старых бойцов оттолкнул молодого, тянущего руку к пролетающей купюре. Тот в долгу не остался и ударом кулака швырнул пожилого на ступени. Двое друзей ветерана схватили наглеца за руки и долбанули об стену.

В это время брат молодого албанца вытащил нож и по самую рукоять всадил в спину одного из обидчиков. Второй не растерялся, присел на корточки и нажал на спусковой крючок автомата.

Грохнул первый выстрел.

Спустя секунду на лестничной площадке размерами пять на семь метров завязалась ожесточенная, кровавая драка между шестнадцатью албанцами и тремя присоединившимися к ним хорватами. Загремели очереди, и растерзанные пулями трупы покатились вниз по ступеням.

Каждый бился сам за себя. Деньги и кровь взбудоражили заплесневевшие мозги бандитов, и те принялись поливать свинцом все вокруг, не разбирая, в кого летят пули.

Снизу выскочил пулеметчик и от живота всадил длинную очередь в людскую мешанину, затянутую клубами порохового дыма.

Одна из пуль под прямым углом попала в ручную гранату на поясе седого сержанта, и лестничная площадка озарилась вспышкой разрыва.

Моментально все стихло.

Пулеметчик озадаченно открыл рот.

Дым понемногу рассеялся, и от увиденного солдат почувствовал слабость в ногах. Он сполз по стене и мелко задрожал. Пол был усеян трупами и стодолларовыми купюрами, залитыми кровью.

Пулеметчик начал икать…

Спускающийся вниз Рокотов услышал отдаленную стрельбу и удовлетворенно хмыкнул.

«Так вам и надо, козлы! Не человек украшает деньги, а деньги человека… Пока вы друг друга месите, я успею нагадить еще где-нибудь…»

Когда он пробегал по освещенному участку нежилой зоны, из бокового коридора вдруг послышался удивленный вскрик. Влад, не снижая скорости, перекувырнулся через голову, и в полуметре над ним веером прошли пули.

Впервые он напрямую столкнулся в огневом контакте с бойцами Ясхара.

Агент ЦРУ албанского происхождения пинком отшвырнул сидящего на корточках пулеметчика и взлетел вверх по лестнице.

Увиденное его потрясло.

На площадке валялось тринадцать изуродованных трупов. На ступенях — еще шестеро. Крови столько, что некуда ногу поставить. Стены забрызганы бурым выше человеческого роста. Дыхание Ясхара перехватывало от тошнотворного запаха вывалившихся внутренностей и кислого порохового дыма.

Но страшнее было другое.

Между трупами россыпью валялись доллары. Те самые зеленые бумажки, ради которых Ясхар ждал двадцать лет.

И вот дождался…

Неизвестные диверсанты обнаружили мешок с деньгами и издевательски подбросили часть их для того, чтобы показать, как они умеют работать. Драка между бойцами не входила в их планы, это получилось спонтанно, но сыграло на руку врагу. Теперь Ясхар лишился всего — работы, денег, возможности скрыться, половины солдат.

Удар был поистине сокрушительным.

Албанец невидящим взглядом обвел потрясенных бойцов, скопившихся на лестнице, оттолкнул взводного, пытающегося что-то сказать, прошел в свою комнату, заперся изнутри и прямо из горлышка влил в себя двухсотграммовую бутылочку виски.

Спиртное разлилось теплом по всему телу, разогнало застывшие мысли, и Ясхар вновь обрел способность слышать, видеть и соображать.

Забрав деньги, диверсанты не оставили албанцу выбора. Теперь он не мог уйти, бросив отряд на верную смерть.

Сказка о красивой жизни кончилась, не начавшись.

Ясхар собрал волю в кулак, ополоснул голову под струей холодной воды и вышел в коридор.

Его уже ждали.

— Ты можешь объяснить, что происходит? — спросил взводный.

— Да. Заходи и садись…

Начальник охраны впустил своего заместителя, тщательно запер дверь и в течение десяти минут рассказал всю правду. Единственное, о чем Ясхар умолчал, так это то, что он собирался взорвать базу вместе со всеми оставшимися в живых солдатами.

— Ясно, — взводный сжал челюсти. — Я готов тебе помочь. Но мое условие — бежать вместе. Деньги пополам.

— Принимаю, — пообещал Ясхар.

Владислав змеей скользнул за камень, выставил ствол «Хеклер-Коха» и выпустил короткую неприцельную очередь по бегущим албанцам.

Те залегли.

— Сдавайся, поганый серб! — зачем-то заорал один из них.

Рокотов прицелился и достал крайнего, послав две пули в обтянутое черной материей бедро. Косовар истошно завопил.

Его товарищи ответили шквалом огня.

— Сербы кончились, чукча надо? — по-русски крикнул биолог.

Албанцы завопили на своем языке

Влад откатился назад, отворил люк, ведущий в узкий вертикальный лаз, выдернул чеку из гранаты и швырнул ее в глубь коридора.

— I`ll be back! — гаркнул Рокотов напоследок и захлопнул дверцу.

Ударил взрыв, покалечивший двоих косоваров.

Владислав щелкнул поворотным рычагом и по железным скобам спустился на тридцать метров ниже. Выскочив в центральный зал, он вихрем промчался вдоль стены, свернул за поворот, закрыл еще одну дверь, протиснулся в узкий штрек и вылез из него за полкилометра от места боя.

Сердце билось, как у загнанной лошади. Рокотов сел и положил пистолет-пулемет на пол.

"Вот что значит — расслабился. Едва пулю не получил… Обрадовался, блин, что все так удачно! Урок тебе на будущее. Самонадеянность до добра не доведет. Теперь все. Заложницы — и домой… «Ве bаск» к ним я не собираюсь. Пусть без меня время проводят. Их там еще много осталось, есть с кем поговорить. Чего они мне орали «серб»? Да к тому же «поганый»? Но ты тоже хорош! Терминатор хренов! «I`ll be back! I`ll be back» Между прочим, если залезть в тонкости английского языка, словечко „Васк“ означает „задница“. Интересный перевод получается. То ли „Я вернусь!“, то ли „ Я буду задницей!“… Или „в заднице“. Смотря как переводить. Ладно, не время сейчас веселиться. Погнали…»

Влад помассировал икры и быстрым шагом двинулся вперед, к следующему вертикальному колодцу.

Глава 17.

КОНЕЦ ОПЕРАЦИИ «КАМИКАДЗЕ».

— Ну что? — Ясхар впустил взводного.

— Все в порядке. О том, что Энвер пошел за помощью, все уже слышали.

— Как отреагировали?

— Кто как… В основном рады.

— Черт! — агент ЦРУ стукнул ладонью по столу. — Рады они… Ни хрена сами не умеют, вот и радуются. Кто остался недоволен?

— «Старики». Они в курсе, что резервная группа подчиняется «Змее».

— Поставь «стариков» на центральный вход. Наблюдатели вернулись?

— Да, я их отозвал, — взводный развалился в кресле и вытянул ноги. — Устал немного…

— Диверсы больше не высовывались?

— Не-а. Думаю, они на время притихнут. После того как наши одного чуть не грохнули, они должны усилить осторожность.

— Ты поговорил с той группой?

— Да, — взводный откинул голову и прогнулся. Потом подтянул ноги и сел прямо. — Они его едва не зацепили.

— Все время едва… Почему не попали?

— Не были готовы. В первую секунду решили, что это кто-то из наших, больно резво и открыто шел, а потом уже поздно было. Прыгнул за камень, дал очередь, швырнул гранату и смылся в тоннель. На все про все — секунд пять. В той группе молодняк, не сообразили сразу.

— Диверс был один?

— Непонятно. Одного они видели, а когда началась пальба и рванула граната, вроде второй пробежал… Коридор узкий, темно, дым. Там человек пять могло быть, все равно точно не скажешь.

— Диверсы могли и разделиться, — поучающе заметил Ясхар.

— Скорее всего, они изначально двумя группами работали. Да, кстати… Перед тем, как жахнула граната, ребята слышали, как диверс что-то орал. Первый раз не поняли, а второй раз — по-английски.

— Как по-английски?

— А так. I`ll be back! Ребята точно слышали.

— Что за ерунда! Зачем он это кричал?

— Не знаю. Может, попугать решил? Или для понта…

— А в первый раз?

— Не разобрали. То ли на словенском, то ли на греческом.

Ясхар прошелся по комнате.

— Вероятно… У Хашима в отряде есть словенцы.

— Я уверен, что это люди «Змеи», — взводный налил себе кофе из прозрачного пластикового кувшинчика. — Других тут быть не может. Но как они узнали о деньгах?

— Если б я знал… Хашиму могли стукануть либо чеченцы, либо мой подельник. Оба варианта равноценны.

— Однако деньги у диверсов. Какой смысл продолжать операцию?

— Помимо денег «Змее» нужна база. Выбить нас отсюда в открытую нельзя. Иначе он поссорится со Штатами, и те быстро заменят его на более послушного командира. А так у него все козыри на руках — и деньги получил, и базу. Нас он спишет на боевые потери, мол, когда его люди сюда прибыли, мы уже были перебиты. Потому для него так важно, чтобы мы просили о помощи. Чистеньким хочет выйти. Эта сволочь давно так действует. Я знаю как минимум три подобных случая. И всякий раз Тачи подминал под себя очередной район.

— А твои друзья в Америке не в курсе?

— Им то что! «Змея» выполняет свою работу, договоренностей со Штатами не нарушает, а методы ни ЦРУ, ни Госдеп не волнуют. Вот если б доказать, что диверсы — люди Тачи, тогда другое дело. Его бы в шесть секунд задавили.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×