Г. Китинг - Новые приключения Шерлока Холмса (антология)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Г. Китинг - Новые приключения Шерлока Холмса (антология), Г. Китинг . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Г. Китинг - Новые приключения Шерлока Холмса (антология)
Название: Новые приключения Шерлока Холмса (антология)
Автор: Г. Китинг
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Помощь проекту

Новые приключения Шерлока Холмса (антология) читать книгу онлайн

Новые приключения Шерлока Холмса (антология) - читать бесплатно онлайн , автор Г. Китинг

Октябрь. «ИСТОРИЯ ЖИЛИЧКИ ПОД ВУАЛЬЮ». Содержит ссылку на «дело о некоем политике, маяке и дрессированном баклане», которое могло иметь место в любое время до отставки Холмса (У. Р. Дункан описал его под названием «Холмс в Шотландии» и датировал августом 1899-го или 1900-го; Джун Томсон — под названием «Дело заброшенного маяка», действие у нее происходит в июле 1903-го). «Недуг правителя».

Ноябрь. «ВАМПИР В СУССЕКСЕ». В тот же месяц Кен Гринвальд помещает события «Монаха без головы». В этом же месяце происходит действие короткой зарисовки Дойла «Благотворительный базар» и второе дело из «Отвратительной истории о красной пиявке».

Зима. «Демонический парикмахер» Кена Гринвальда.

1897, январь. «УБИЙСТВО В ЭББИ-ГРЕЙНДЖ».

Февраль. «АЛОЕ КОЛЬЦО» и «Преданный слуга».

Март. «ДЬЯВОЛОВА НОГА» (события разворачиваются после того, как здоровье Холмса серьезно пострадало из-за напряженной работы).

Июль. «ПЛЯШУЩИЕ ЧЕЛОВЕЧКИ».

Декабрь. «ПРОПАВШИЙ РЕГБИСТ». Вероятно, к этому же времени относится «Тихая ночь перед Рождеством» Джина де Виза.

1898, апрель. «Пустяковое дело» Г. Р. Ф. Китинга.

Май. «Происшествие в египетском зале» (или «Дело Рэндольфа») Вэла Эндрюса.

Июль — август. «МОСКАТЕЛЬЩИК НА ПОКОЕ». Смыкается с «делом двух коптских старейшин», упоминаемым здесь же.

1899, декабрь. «Железный ящик» Кена Гринвальда[125].

1900, февраль. «Дело юриста-самоубийцы». В его основе — «убийство Абергавенни»: в начале «СЛУЧАЯ В ИНТЕРНАТЕ» сообщается, что на днях начнется слушание дела об этом преступлении.

Май. «ШЕСТЬ НАПОЛЕОНОВ», а сразу после этого расследования — «дело Конка-Синглтона о подлоге».

Сентябрь. «Старомодное убийство» Кена Гринвальда.

1901, апрель. «Наследство Рэчел Хауэлз».

Май. «Расследование пропажи документов Ферреров»[126] (описано Адрианом Конан Дойлом под названием «Черные ангелы») и «СЛУЧАЙ В ИНТЕРНАТЕ».

Октябрь. «ЗАГАДКА ТОРСКОГО МОСТА», а после этого расследования — месяц застоя и банальных дел. В «Торском мосте» имеются ссылки на более ранние дела, недатированные, но, судя по всему, происходившие в 1890-х годах. В их числе — «Исчезновение катера „Алисия“» история некоего «Айседора Персано с его неведомым науке червем» (описана Джун Томсон в «Истории с редчайшим червем»; время действия — после первой женитьбы Ватсона).

1902, весна. «Шерлок Холмс и арабская принцесса» Джона Норта (Вэла Эндрюса).

Май. «ЗАГАДКА ПОМЕСТЬЯ ШОСКОМБ».

Июнь. «ТРИ ГАРРИДЕБА». В том же месяце Холмс отказывается от рыцарского звания, присвоенного ему «за услуги, которые, быть может, еще будут описаны». После этого дела Ватсон съезжает с Бейкер-стрит и снова начинает заниматься врачебной практикой.

Июль. «Месть собаки» Майкла Хардвика.

Сентябрь. «ЗНАТНЫЙ КЛИЕНТ».

1903, январь. «ЧЕЛОВЕК С БЕЛЫМ ЛИЦОМ». Эту историю рассказывает сам Холмс, а не Ватсон: в ту пору доктор «покинул» его ради жены, замечает сыщик. Да, Ватсон действительно снова женился, но отнюдь не покинул Холмса: так, доктор участвовал в деле «Турецкий султан»[127], представленном здесь под названием «Убийство болгарского дипломата».

Июнь. «КАМЕНЬ МАЗАРИНИ» и «ПРОИСШЕСТВИЕ НА ВИЛЛЕ „ТРИ КОНЬКА“» Примерно к этому же периоду относится «Невидимый органист» Джона Тейлора.

Сентябрь. «ЧЕЛОВЕК НА ЧЕТВЕРЕНЬКАХ».

Октябрь. Холмс выходит в отставку и поселяется среди меловых холмов Суссекса, посвящая себя пчеловодству. В «Уходе Шерлока Холмса» Роберт Ли Холл предполагает, что эту отставку могло ускорить новое появление Мориарти.

1906, апрель. «Загадка брайтонской беседки» Вэла Эндрюса. История целиком и полностью апокрифическая. В это время Холмс находился с Ватсоном в Америке, расследуя «Загадку Уорикширской воронки».

1907, июль. «ЛЬВИНАЯ ГРИВА».

1909, март. «Второе поколение» Кена Гринвальда, где Холмс встречается с дочерью Ирэн Адлер.

1914, август. «ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН». Расследование начато в 1912 году.

1918. «Последняя битва».

1920-е. Кончина Холмса и Ватсона нигде не отмечена, и некоторые авторы продлевают их приключения до тридцатых и даже сороковых годов. Но все эти истории апокрифичны. Ватсон на один-два года старше Холмса, и к середине двадцатых оба перешагнули семидесятилетний рубеж. Ватсон умер вскоре после того, как в 1927 году «АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА» увидел свет. «Окончательная» дата смерти Холмса неизвестна. Одну из трогательных историй о его последних годах, под названием «Как побеспокоили отшельника» («Приключения в Хиллерман-холле»), написал Джулиан Саймон. У него Холмса посещает юная мисс Марпл.

Пересчет мер и весов

Меры длины

1 дюйм — 2,54 см

1 фут — 12 дюймов (30,48 см)

1 ярд — 3 фута (91,44 см)

1 миля — 1760 ярдов (1,61 км)

1 морская миля — 2025 ярдов (1,85 км)

1 лига — 3 мили

Меры площади

1 акр — 0,004 км²

1 кв. миля — 2,6 км²

Меры объема

1 пинта — 0,57 л

1 кварта — 1,13 л

1 галлон — 4,6 л

Стандартные американские меры объема особенно сильно отличаются от английских: 1 амер. пинта — 0,47 л; 1 амер. галлон — 3,8 л.

Меры веса

1 унция — 28 г

1 фунт — 16 унций (450 г)

1 стоун — 14 фунтов (6300 г)

1 английская тонна практически равна метрической тонне

Английские деньги

Денежные единицы

12 пенсов — 1 шиллинг

2 шиллинга — 1 флорин

2,5 шиллинга — полкроны

5 шиллингов — 1 крона

10 шиллингов — полсоверена

20 шиллингов — 1 фунт, соверен

21 шиллинг — 1 гинея

Прямое сравнение нынешних цен с викторианскими невозможно. Разброс оценок, предлагаемых современными экономистами, — от 20 до 300 долларов США за викторианский фунт стерлингов.

Примечания

1

Перевод А. Бершадского. В русских изданиях Конан Дойла выражение «tin dispatch-box» переводится по-разному (в цитируемом переводе А. Бершадского — «курьерская сумка»). В настоящем издании принят перевод «жестяной чемоданчик», поэтому в некоторые цитаты внесены незначительные изменения.

2

«История жилички под вуалью». (Здесь и далее цитируется в переводе Н. Галь.)

3

«История жилички под вуалью».

4

О приключениях «джентльмена-взломщика» Раффлса пишет его приятель Банни Мэндерс — рассказчик в детективах Эрнста Уильяма Хорнунга (1866–1921), зятя Артура Конан Дойла. Парочка Раффлс — Мэндерс стала своеобразной инверсией тандема Холмс — Ватсон.

5

Крупное произведение (лат.).

6

«Одинокая велосипедистка». Перевод Н. Санникова.

7

Упоминается в «Пенсне в золотой оправе».

8

Упоминаются в «Пяти зернышках апельсина».

9

Перевод Н. Дехтеревой.

10

См. «Случай с переводчиком».

11

Перевод Д. Лившиц.

12

Здесь и далее цитируется в переводе Г. Любимовой.

13

Спунер Уильям (1844–1930) — реальное лицо. Благодаря особенностям речи Спунера от его фамилии произошел термин «спунеризм» — забавная перестановка слов, слогов или букв, нечаянная или намеренная («На голову короля была наложена корова»).

14

Следовательно (лат.).

15

Памятные записки (фр.).

16

Имеется в виду убийство Рональда Адера (см. «Пустой дом»).

17

Гомруль — движение, выступавшее за самоуправление Ирландии. Диссентеры — представители протестантских сект, отделившихся от англиканской церкви в XVI–XIX вв.

18

Паштет из гусиной печенки (фр.).

19

Имеется в виду Вильгельм III, принц Оранский, во время «Славной революции» (1688) сменивший Якова II, притеснявшего сторонников англиканской веры.

Комментариев (0)
×