Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге
Название: Дело о краже на дороге
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело о краже на дороге читать книгу онлайн

Дело о краже на дороге - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер

Миссис Лавина не могла скрыть сарказма, когда с триумфом проговорила:

– Очень быстро. Это было проделано с такой ловкостью, которая достигается лишь большим опытом, мистер Мейсон.

– Это замечание прошу не фиксировать в протоколе, – скучно и монотонно пробубнил судья Иган. – А свидетельницу – впредь воздержаться от каких-либо оценок. Присяжные тоже не должны принимать во внимание той части заявления свидетельницы, которая относится к ловкости подсудимого.

Мейсон сжал челюсти. Вред, нанесенный замечанием свидетельницы, только усилился от поучения присяжных судьей. И исправить это было уже невозможно.

– Вы видели его лишь относительно короткий период времени?

– Зависит от того, что вы подразумеваете под относительно коротким периодом времени?

– Не больше минуты?

– Возможно.

– Или всего тридцать секунд?

– Возможно.

– Вы были знакомы с мисс Кейлор два месяца. В тот вечер, когда вы сели к ней в машину, вы доехали с ней до виллы «Лавина-2».

– Да, это не более полумили пути.

– Как много времени заняла ваша поездка?

– Несколько минут.

– В четыре раза больше, чем у подсудимого на все ограбление?

– Вероятно.

– В пять раз больше?

– Может быть.

– В шесть раз больше?

– На самом деле я не знаю сколько, мистер Мейсон.

– И все же хотите, чтобы присяжные поверили, будто вы с одного взгляда узнали в подсудимом ограбившего вас человека, но не уверены, что именно Инес Кейлор подвозила вас до виллы «Лавина»?

Неожиданно Мейсон увидел в глазах свидетельницы выражение триумфа.

– Я не говорила, будто не уверена, что меня подвозила именно Инес. Наоборот, сказала, что абсолютно в этом уверена.

Адвокат повернулся и глянул через плечо.

Пол Дрейк стоял в дверях один. Поймав взгляд Мейсона, он отрицательно покачал головой. И хотя отсутствие Кейлор было равносильно поражению, адвокат моментально нашел выход из положения.

– Не трудитесь приводить Инес Кейлор в зал суда, – обратился он к Полу Дрейку. – Если миссис Лавина так твердо уверена, поверю ей на слово.

– Благодарю вас, – мило проговорила та, и в ее глазах опять мелькнуло насмешливое торжество.

Мейсон торопливо взглянул на часы.

Времени, чтобы пытаться понять, каким образом его обманули, уже не было. Сложившаяся ситуация требовала оставшиеся четырнадцать минут быть любезным, обходительным и сдержанным в поединке с умной женщиной, которая теперь знала, что он бессилен что-либо опровергнуть из сказанного ею. У нее на руках были все козыри, и она отлично это сознавала.

– Вы видели обвиняемого еще раз после его нападения? – поинтересовался адвокат.

– Да, мистер Мейсон.

– Где и как это было?

– На опознании в полицейском участке.

– И вы его опознали?

– Без колебаний.

– И вы абсолютно уверены, что не видели его еще раз между этими событиями?

– Это так.

Мейсон выдержал минутную паузу, рассматривая свидетельницу.

– Кто был с вами во время опознания в полицейском участке, миссис Лавина?

– Мистер Арчер.

– Вы были там вместе?

– Естественно.

– Почему вы говорите «естественно»?

– Потому что нас вместе ограбили, и, я полагаю, полиция хотела, чтобы мы оба опознали преступника.

– Тогда почему они не проводили опознание с каждым из вас по отдельности, если хотели быть абсолютно уверенными в ваших показаниях?

– Об этом следует спросить полицию, мистер Мейсон.

– Объяснили ли вам как-то полицейские, почему они пригласили вас вместе?

– Да.

– И почему же?

– Ну, это уже из области разговоров, – перебил судья Иган.

– У меня возражений нет, ваша честь, – улыбаясь, вклинился Гарри Фритч. – Пусть продолжают.

– Такие сведения только замусорят материалы дела, – раздраженно пояснил судья Иган. – Суд не может этого допустить. А также, – добавил он, – я возражаю против того, чтобы здесь просто тянули время, устраивая во время перекрестного допроса какие-то поисковые экспедиции. Можете продолжать, мистер Мейсон.

– Кто опознал его первым – вы или мистер Арчер? – немедленно спросил тот.

– Это произошло одновременно.

– Вы указали на него сразу же, как только его увидели?

– Именно так, мистер Мейсон.

– И мистер Арчер сделал то же самое в вашем присутствии?

– Да, мистер Мейсон.

– А как вы это сделали?

– Показала на него пальцем.

– А мистер Арчер?

– Он сделал точно так же.

– Вы что же, одновременно подняли пальцы?

– Почти в одну и ту же долю секунды, мистер Мейсон.

– И вы утверждаете, что не видели обвиняемого с момента ограбления до времени этого опознания?

– Нет, сэр.

Адвокат нахмурился:

– И не видели его фотографии?

Свидетельница заколебалась.

– Так видели? – насторожился Мейсон.

– Ну, да.

– И когда же вы ее видели, до того, как перед вами выстроили для опознания нескольких человек?

– За день до этого.

– Любопытно! И кто показал вам фотографию подсудимого?

– Мистер Арчер.

– И кто был в это время с мистером Арчером?

– Офицер полиции.

– То есть, прежде чем опознать подсудимого, вы предварительно изучали его фотографию?

– Да, я видела его фотографию, мистер Мейсон.

– И можете описать, при каких обстоятельствах это происходило?

– Я была на вилле «Лавина-3». Мистер Арчер пришел ко мне вместе с полицейским детективом в штатском, имени которого я не помню, и сказал: «Марта, они поймали человека, нас ограбившего. Нашли мой кошелек и вашу сумочку, но ни денег, ни моей булавки при этом не обнаружили. Ваша сумочка вся изрезана, подкладка в ней порвана, и все-таки нет никаких сомнений, что вы ее узнаете».

– А что при этом говорил офицер?

– Он сказал, что нет никакого смысла создавать для нас лишние неудобства, прося посмотреть на построенных для опознания людей, пока он не будет вполне уверен, что среди них есть именно тот человек.

– И тогда показал вам его фотографию?

– Да.

– И это была фотография, сделанная полицией?

– Да.

– Значит, мистер Арчер видел фотографию до того, как ее увидели вы?

– Естественно. Должен был видеть.

– И вы узнали грабителя по фотографии?

– Я сказала, что изображение очень похоже на того человека.

– И тогда была достигнута договоренность, что на следующее утро вы придете в полицию?

– Да, к десяти часам.

– Вы были уверены в своем ответе, когда рассматривали фотографию?

– В достаточной степени.

– А мистер Арчер?

– Да.

– Откуда вам это известно?

– Он сказал мне об этом.

– И именно он показал вам фотографию?

– Да.

– Значит, мистер Арчер показал вам фотографию со словами: «Марта, вот человек, который нас ограбил» – или что-то в этом роде.

– Ну нет, он не был так прямолинеен.

– Он говорил вам, что именно этот человек вас ограбил?

– Ну, сказал, что узнал по этой фотографии человека, который нас ограбил, и хочет, чтобы я тоже на него посмотрела и высказала свое мнение.

– Таким образом, – подытожил Мейсон, – прежде чем отправиться на опознание, вы тщательно изучили черты лица подозреваемого по его фотографии?

– Я бы так не утверждала, мистер Мейсон.

– А я утверждаю, – резко бросил адвокат. – Отвечайте на вопрос!

– Я посмотрела на его фотографию.

– То есть изучали ее, не так ли?

– Ну, можно сказать, что так.

– Хорошо ознакомились с чертами лица этого человека?

– Да.

– Значит, перед тем как отправиться в полицию на опознание подозреваемого, вы его уже опознали?

– Нет.

– Вы ведь узнали его по фотографии, не так ли?

– По его изображению, но не лично.

– Ладно, но все же узнали?

– Да.

– Не совсем по правилам, однако без колебаний?

– Совершенно верно.

– И были уверены, что это именно тот человек, который на вас напал?

– Да.

– И сказали о своей уверенности полиции?

– Да.

– В таком случае, если вы были так уверены, что узнали подозреваемого по его фотографии, зачем же вам понадобилось ехать на следующий день в полицию и проводить там еще одно опознание?

– Потому что… полицейский нам объяснил, что это потребуется в суде для доказательства.

– Другими словами, единственной причиной, по которой вы отправились на это опознание, было желание сфабриковать доказательство, которое можно использовать в суде.

– Ох, ваша честь, я возражаю против слова «сфабриковать», – заявил заместитель окружного прокурора.

– Поддерживаю.

– Единственной целью, с которой вы отправились на следующий день в полицию, было произвести опознание подозреваемого для предоставления доказательства суду?

– А разве это не единственная цель любого опознания, мистер Мейсон?

Адвокат проигнорировал это замечание:

– Я спрашиваю вас, не было ли единственной целью вашего визита в полицию посмотреть на подозреваемого в шеренге людей, построенных для опознания?

Комментариев (0)
×