Дэн Марлоу - Имя игры - смерть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэн Марлоу - Имя игры - смерть, Дэн Марлоу . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дэн Марлоу - Имя игры - смерть
Название: Имя игры - смерть
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Имя игры - смерть читать книгу онлайн

Имя игры - смерть - читать бесплатно онлайн , автор Дэн Марлоу
1 ... 19 20 21 22 23 ... 30 ВПЕРЕД

Вернувшись в коттедж, я пристегнул кобуру с пистолетом. Мне не было известно, знает ли Мэнни Себастьян, где я скрываюсь, и я не исключал, что, когда узнаю об этом, времени уже не останется, Так что требовался запасной козырь — вроде крохотного пистолета в кобуре на лодыжке.

И все-таки сейчас важней для меня был Барт Франклин.

— И Люси Граймс.


На следующее утро я вошел в почтовое отделение. Ровно в девять окошечко с надписью «Выдача почтовых отправлений» открылось. Я увидел двух служащих, но они работали в дальнем углу длинной комнаты. Я подошёл к окошечку, чтобы поговорить с Люси без помех.

— Доброе утро, Люси, — сказал я.

— Доброе утро. — Синие круги все еще виднелись под глазами, а белокурые волосы были растрепаны. Тонкое бледное лицо ее портили едва заметные красноватые пятна.

— Что вам угодно — вежливо спросила она.

— Может быть, поужинаем вместе, Люси?

Удивление, которое появилось на ее лице при виде меня, превратилось в изумление.

— Вот уж не знаю, — пробормотала она. — Как-то мне…

— Люси, ты ведь не обручена с ним, — прервал я. — И на поводке он тебя тоже не водит.

— Если вы хотите сказать… — Губы презрительно сжались, а подбородок поднялся вверх.

— Именно это я и. хочу сказать — приглашаю поужинать со мной. Скажем, в среду вечером?

— Мне… мне нужно подумать. — Люси выглядела растерянной.

К окошечку подошла какая-то женщина. Мне пришлось сделать шаг в сторону.

— Ну так что — в среду вечером? — настаивал я.

— Мне нужно… позвоните вечером, — поспешно ответила она и тут же улыбнулась женщине. — Здравствуйте, миссис Ньюмэн.

Я шагнул назад, пытаясь ускользнуть от любопытного взгляда миссис Ньюмэн. Теперь уже не нужно никого оповещать о том, что я пригласил почтмейстершу на ужин. Можно положиться на миссис Ныомэн и ее подружек — Барт Франклин скоро узнает об этом. И если Хейзел права, согласие Люси поужинать со мной будет означать, что Франклин дал добро. Уже само по себе это создаст любопытную ситуацию.

Я поехал на восток по Мейн-стрит и в течение шести часов бродил по двум десяткам заросших сплошным кустарником тропинок. Некоторые из них пролегали в двадцати ярдах одна от другой. Я весь вспотел, у меня испортилось настроение. И ничего не нашел.

Вернувшись к себе в «Ленивую Сюзанну», я принял душ и вытянулся на кровати, чтобы немного отдохнуть. Заснуть не удалось, несмотря на усталость. Преследующие меня неудачи раздражали, делали взрывоопасным мой и без того вспыльчивый характер. Еще немного усталости, разочарования и неудач — и самый крохотный толчок может побудить меня к действиям, не обязательно правильным или нужным, просто действиям, потому что уже само действие будет выходом.

Встав с кровати, я все еще был в паршивом настроении. Позвал Кайзера, мы сели в машину и отправились в «Дикси пиг» ужинать. Первые три минуты в ресторане окончательно испортили настроение. За нашим столом сидел Джед Реймонд в рубашке цвета хаки и форменных брюках с красными полосами по бокам сверху донизу — форма, которая у меня ассоциировалась с Франклином.

— На маскарад собрался? — спросил я. Джед посмотрел на меня с любопытством. Откровенно говоря, звук моего голоса и мне не понравился.

— Я ведь говорил, что иногда меня привлекают в качестве помощника шерифа, — улыбнулся он, ничуть не обидевшись. — В экстренных случаях.

— И что это за экстренный случай?

— Открытие нового супермаркета, — на лице Джеда появилась сконфуженная гримаса. — Я слежу за движением транспорта.

— По-видимому, ты моложе, чем я предполагал. Я опустился на стул. — Играешь в полицейских и воров.

— Да брось ты, Чет! Неужели не понятно? У нас приходится или помогать шерифу, или заниматься политикой. Первое отнимает меньше времени и стоит дешевле.

— Вдруг тебе придется арестовывать будущего покупателя недвижимого имущества?

— Ни один из моих покупателей не попадет в положение, при котором его понадобится арестовывать.

— Ну а если?

— Если он не внес аванс, я дам ему убежать, — ухмыльнулся Джед.

Кайзер неслышно подошел к Джеду и положил массивную голову ему на колени. Джед протянул руку и почесал пса за ушами. Благодарный Кайзер, играя, сжал мощными челюстями ладонь Джеда, который зарычал на пса. Кайзер посмотрел на него и зарычал еще громче, Я решил, что псу хочется поиграть, и Джед пришел к такому же выводу.

— А, тебе не терпится попробовать силы? — с деланной суровостью спросил Джед, и в следующее мгновение огромная темно-коричневая собака и человек сошлись в схватке, такой свирепой на вид, что клиенты у бара разбежались, как куропатки. Один даже залез на стол.

Наконец Джед поднялся с пола, задыхаясь от смеха. Он отряхнул брюки и погрозил Кайзеру пальцем. Тот в знак благодарности помахал хвостом. Джед сел рядом со мной.

— Великолепный пес, — сказал оп и тут же, без перерыва и не меняя интонации, добавил: — Слышал, ты назначил свидание Люси Граймс.

— Она еще не сообщила о своем согласии.

— Но ведь ты пригласил ее поужинать, если верить одной мадам, которая якобы слышала это своими собственными ушами. Знаешь, я чувствую себя виноватым. — Может быть, ты хочешь доказать этим что-то?

— Я пригласил даму поужинать со мной. Не надо искать в этом какой-то скрытый смысл.

— Знаешь, Чет, просто хочу тебя предупредить. Веришь ли, но пару ухажеров, пригласивших пашу прекрасную вдову поужинать, постигли несчастные случаи. Насколько я помню, вот уже год никто ее не приглашал — ты первый.

— А почему с Франклином не бывает несчастных случаев?

— А кому хочется связываться с полицией?

— Хорошо, хорошо. Ты предупредил меня, и я очень тебе благодарен. Позволь заказать тебе стаканчик перед тем, как ты отправишься к новому универмагу, чтобы щеголять своей формой бойскаута.

— Прошу вас, сэр, относиться к служителю закона с соответствующим уважением. Извини, Чет, но выпьем как-нибудь в другой раз. Надо спешить. — Он погладил Кайзера по голове, встал и скрылся за дверью.

Впервые за время знакомства я был рад тому, что Джед ушел. Просто удивительное воздействие оказывает на меня форма полицейского. И все-таки я остался доволен тем, что Джед подружился с Кайзером. В случае, если мне понадобится немедленно исчезнуть, Кайзер останется с надежным другом.

Я подошел к телефону и набрал домашний номер Люси Граймс.

— Это Чет Арнольд, Люси, — сказал я, когда она сняла трубку. — Ну как, тебя устраивает среда?

— Ну-у… — последовала короткая пауза. Интересно, может быть, у нее Франклин? Впрочем, сейчас это мало интересовало меня. — Скажи, Чет, пять часов — это не слишком рано? Тогда заезжай за мной на почту. — Ее голос был каким-то нервным.

— Нет, пять часов меня устраивает. — Значит, по неизвестной мне причине ей не хотелось, чтобы я заезжал за ней домой. — Итак, в среду в пять вечера.

— Отлично, Чет. Буду очень рада.

Я положил трубку. Что-то необычное скрывалось в последних ее словах — будто они были заряжены электричеством. Люси, без сомнения, представляла собой заманчивую цель для любого мужчины — длинные ноги, белокурые волосы, красивая фигура, женственность — но во время наших встреч в «Дикси пиг» я не раз замечал, как по ее лицу проскальзывало выражение хищницы. А вот сейчас она хотела создать впечатление ласковой и доступной. Интересно, почему?

Когда я вернулся к столу, там сидела Хейзел.

— Скажи, Чет, Джед обещал вернуться после дежурства?

— Нет. У него другие планы.

— Понятно.

— Я вот подумал, Хейзел… — начал я и замолчал, стараясь подобрать нужные слова. — Подумал, может быть, нам стоит снова побывать в твоей лесной хижине?

— Ты думаешь, стоит? Почему?

— Ну, скажем, потому, что мне жалко смотреть, как попусту пропадает такое прекрасное тело.

— Ну что ж, сейчас даже такой комплимент нравится мне.

Со стороны бара донесся стук пустого стакана по стойке.

— Я сейчас.

Я смотрел на Хейзел, идущую к стойке, и чувствовал, что сегодня все будет в порядке. Не знаю почему.

Клиенты обступили бар, и Хейзел не могла отойти от него. Я подошел к бару сбоку и, когда Хейзел повернулась ко мне, сказал:

— Приеду к закрытию.

Она посмотрела на меня вопросительным взглядом и кивнула.

Еще оставалось время, и я решил съездить в центр города. Там я зашел в таверну Боба Германа — ту самую, где наткнулся на Франклина. Герману я нравился потому, что давал ему возможность демонстрировать свои энциклопедические знания в области бейсбола. Оп мог, не задумываясь, назвать составы команд «Янки» и «Пиратов», выступавших во Всемирной серии 1928 года.

Герман приветливо улыбнулся, когда я вошел в таверну, и сразу налил мне кружку пива. Я сел перед баром, сделал пару глотков, поговорил с ним о пустяках и затем спросил как бы невзначай:

1 ... 19 20 21 22 23 ... 30 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×