Джеймс Чейз - Игра без правил

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Чейз - Игра без правил, Джеймс Чейз . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Чейз - Игра без правил
Название: Игра без правил
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Помощь проекту

Игра без правил читать книгу онлайн

Игра без правил - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Чейз

– В этом не было необходимости, – негодующе ответил Луи. – Он и так умирал.

– Идиоты проклятые! Оба... Берри в курсе всех наших планов. И вы оставили его в квартире с телефоном! Бывают же идиоты! А вдруг он все растреплет полиции?

– Он не мог сдвинуться с места. Если бы он мог пошевелиться, я бы его кокнул. Спокойно, Эд. Выпей и не ругайся.

– Надо было его прикончить!

– Выстрел мог привлечь внимание соседей. В этот момент он уже наверняка в раю. Выпей за упокой его души, Эдди.

– Можно было его просто задушить или перерезать вены.., или язык вырвать...

– Хватит тебе, – Глория положила руку Диксу на плечо. – Да хватит вам об этом!

Дикс молча отодвинулся от нее. Он допил виски, бросил стакан в траву и полез в карман за сигаретами. После долгого молчания вдруг заговорил Луи.

– А почему ты до сих пор не смыл краску с лица?

– Я не смог! – Дикс снова начал орать. – Понимаешь, не мог! Я скреб лицо так, что чуть кожу не содрал, но ничего из этого не вышло!

Все замолчали. Наконец высказался Джо – медленно и веско:

– Тебе никуда нельзя выходить с таким лицом. Тебя сразу заметят, и мы все погорим вместе с тобой. Так что сиди тут тихо.

– Заткнись, ублюдок! Я же сказал, что не могу этого смыть. Это какая-то химия. Сама пройдет со временем. – Великолепно, – голос Луи был полон сарказма. – И когда это пройдет?

– Откуда я знаю? И не говори со мной больше про эту пакость, понял?

Последовало еще более продолжительное молчание, которое прервал Джо:

– Что было с тобой, когда ты нас оставил, Эд?

– Перестаньте спрашивать меня, – взорвался от злости Дикс. – Спросите лучше ее, она вам все расскажет. – Он приподнялся и сделал несколько шагов. – Хочу поспать. В этом доме есть кровать?

– Я покажу, – встал Луи.

Дикс протянул руку и взял Луи за плечо.

– У меня дико болят глаза. Эта штука попала, кажется, и в глаза.

– Ты ослеп, Эдди?

– Я вижу хорошо. Просто болят глаза, – он не выпускал из рук плечо Луи.

– Пошли, приятель, – и они отправились в дом.

– Хочешь сигарету? – обратилась Глория к Джо. Она вытянула свои длинные стройные ноги и откинулась назад, чтобы показать свою ослепительную грудь. Джо с интересом покосился на нее.

– Конечно... А что с ним, Глория?

– Он очень плох. Он совсем ослеп, таким я его и нашла.

– С такой рожей и слепой он нам будет мешать там, в Париже.

– Так оно и есть.

– Знаешь, ведь это и твои поминки.., ведь ты его девушка, Глория.

– Разве? – она повернулась так, чтобы Джо видел ее круглые колени. – Я могу стать твоей девушкой, Джо, если ты этого захочешь.

– Эду это не понравится.

– У него не будет выбора.

Джо осторожно отодвинулся от Глории.

– Не нужно, чтобы тебя слышал Луи.

– Ты еще не знаешь всего, Джо. Возвратился Луи, он был очень возбужден:

– Эд совсем ослеп. Пришлось уложить его в постель. Он беспомощен, как новорожденный.

– Присаживайся к нам и помолчи. Глория хочет нам что-то рассказать.

– Да, я расскажу. Дикс добрался до Уайт-сити и здесь вдруг ослеп. Краска со лба попала ему в глаза.

– Это он уже нам говорил, – перебил ее Джо.

– Но он вам не сказал, что разбил машину. Он врезался в стену. Красивое было зрелище.

– А что с алмазами? – спросил Джо, сжав два огромных, словно тыквы, кулака.

– Он оставил их в машине. Джо аж подпрыгнул:

– Врешь! Вы сговорились! Никто бы не оставил 200000!

– Не глупи, Джо! – Глория вышла из себя. – Он ничего не видел. Машина врезалась в стену. Что он мог с ними сделать? Там было четыре почтовых мешка. Он что, должен был тащить их на спине?

– Господи! – простонал Луи. – Это же наши алмазы!

– Нет, наши с тобой наверху, – успокоил Джо. – Те, что остались в машине, принадлежали Диксу и Глории.

– Каждый получил бы по 75000, а наверху алмазов лишь на 100000. Это мало, – продолжал гнуть свое Луи.

– 50000 лучше, чем ничего, – возразил ему Джо.

– Нет, по 25 тысяч, – тихо сказала Глория. – Теперь мы поделим их на четверых.

– Фигу с маслом! Кто так решил?

– Так сказал Эдди.

– Это наши алмазы, – твердо заявил ей Джо. – Мы их караулили и не потеряли, как вы свои. Эд не имеет на них никаких прав. – Что ты мне это говоришь, – Глория стряхнула пепел на траву. – Ты это Диксу скажи.

– Не делай этого, Джо. Ты умрешь. Дикс слишком быстр и опытен для тебя, – произнес Луи.

Джо его не слушал, он смотрел на Глорию.

– Ты хочешь спать со мной, Глория?

– Что происходит? – Луи подозрительно взглянул на Них. – Ты что, Джо, спятил? Она же девушка Дикса!

– Заткнись, слюнтяй! – обрушился на него Джо. – Так как же, Глория?

Она посмотрела на его таким взглядом, что ему немудрено было потерять голову. Так же потерял голову и я когда-то.

– Я же сказала, что ты можешь взять меня когда только захочешь, Джо.

Джо придвинулся к Глории, быстро ее обнял и ощупал ее с ног до головы. Луи потрясенно смотрел на них, пожалуй, с долей зависти.

– Если Эд увидит, то он вас прикончит.

– Ну-ну, Джо, – Глория высвободилась из его рук. – А что мы решим с Эдди?

Джо вдруг заволновался:

– Давай деньги и оставим его тут.

– Дикс думает по-другому. Вспомни, что он предлагал сделать с Берри.

– Выстрел могут услышать.

– Что-то насчет вскрытия вен, – нежно промурлыкала Глория.

– Да.., но это непросто сделать, – Луи стоял со снежно-белым лицом.

– Вдвоем вы справитесь, Джо. Он покачал головой:

– Дикс хорошо стреляет и не подпустит нас близко.

– Но он ослеп, Джо. Если вы свалите его на землю, тогда...

– До тех пор, пока у него оружие, я не согласен. Глория пожала плечами:

– Хорошо. Что же ты предлагаешь делать?

– А ты что скажешь, Луи?

Тот вытер потное лицо рукавом. Его бил мелкий озноб.

– Я не стану делить свою добычу на троих. Если ты ее так хочешь, то и делись с ней сам. Я не думаю, что ее сомнительная невинность стоит так дорого.

– Я не просила у тебя твои деньги, – резко сказала Глория, как ножом отрезала.

– Но могла на это надеяться, – оскалился Луи.

– Мы про Эда говорили, Луи. Как бы нам с ним разделаться, а, Луи?

– Может, пристрелить его? – предложил Луи.

– Нет! – возразила Глория. – Нам придется оставаться здесь до темноты, пока не прилетит вертолет. Это еще часов пять. А вдруг кто услышит выстрелы и вызовет полицию?

– Она права. К тому же у тебя был нож. Не так ли, Луи?

– Думаешь, я совсем спятил, что полезу на него с ножом?

– Мы будем вдвоем. Я его завалю, а ты его прикончишь.

– Нет. Пока он вооружен, я к нему и на шаг не подступлю. Джо кивнул:

– Ты прав. Глория, ты должна вытащить у него пистолет. Тогда мы его и кокнем. Это будет твоим вступительным взносом Пойди приласкай его и освободи его от оружия. Не будет же он заниматься с тобой любовью с пистолетом под мышкой. Ты уж его уговори, скажи что-нибудь, сама знаешь, что сказать. У тебя это ловко получается: вспомни, как ты соблазнила беднягу Коллинза. Вспомни, как он распустил слюни, увидев тебя ощипанную. Действуй. Дальше мы сами справимся.

Глория посмотрела на них внимательно, как бы прикидывая что-то про себя.

– Я попробую, но ничего не обещаю.

– Достань только его пистолет, – повторил Джо." Глория вновь оценивающе взглянула на них.

– Это очень просто, ведь он не видит, – сказал Луи. И Глория направилась по тропинке к дому. Ее роскошные бедра соблазняюще колыхались под тонкой юбкой. Джо следил за ней, плотоядно ухмыляясь.

– Ты с ума сошел, Джо, что польстился на такую дешевку. Я бы никогда ей не поверил. Переспи с ней и бросай. Это же шлюха.

– Почему ты никому не веришь, Луи?

– Она доберется до твоих денег, а когда она их у тебя высосет, удерет от тебя. Надеюсь, что ты не воображаешь, что значишь для нее что-нибудь?

– Она никогда не увидит моих денег. Луи смотрел на него во все глаза:

– Как это?

– Хватит разевать свою вонючую пасть! Думаешь, мне нужна такая морковка, у которой хвостик пожелтел. Пока пистолет у Дикса, мы не можем прикончить его. Она единственная, кто может без риска изъять у него пистолет. И потом, она знает Хаскета. Он может заупрямиться, когда увидит, что с нами нет Дикса. Глория это устроит, так как Хаскет по ней с ума сходит. Она его обработает в своем излюбленном постельном стиле, и он нас вывезет отсюда.

Луи вдруг улыбнулся жалко и робко:

– Ты умница, Джо. А я думал, что она тебя приворожила. А в Париже ты с ней распрощаешься. Джо утвердительно кивнул.

– Долго еще она там будет возиться!

– Не знаю, – ответил Джо и встал. – Надо присмотреть за ней. Для нас же будет хуже, если Дикс вгонит ей пулю в лоб.

– Я пойду с тобой, – и они пошли к дому с противоположной стороны.

Я по-прежнему лежал на траве и раздумывал о Билле. Я не собирался вмешиваться в дела этой шайки. Это была та справедливость, о которой пишут в книгах: пусть они сами перестреляют друг друга. Если им удастся прикончить Дикса, то я буду рад, что они сделают это за меня. Все-таки не хочется марать свои руки о такую мразь. Если же у них это дело не выгорит, то я сделаю за них эту работу. Но, кажется, они должны справиться, ведь их было трое против слепца. У Дикса не было никаких шансов увидеть завтрашнюю зарю.

Комментариев (0)
×