Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты
Название: Дело о королеве красоты
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело о королеве красоты читать книгу онлайн

Дело о королеве красоты - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 24 25 26 27 28 ... 31 ВПЕРЕД

– По моему мнению, труп не передвигали после наступления смерти. А если и передвигали, то только непосредственно после убийства.

– Почему вы пришли к такому мнению, доктор?

– На основании трупных пятен. С наступлением смерти кровь обесцвечивается и скапливается в нижних частях тела. В данном случае трупные пятна были ярко выражены, а это означает, что тело не переворачивали и не переносили. Повторяю, за исключением того времени, которое последовало непосредственно за смертью.

– Ну, у меня, кажется, все, – заключил Диллон.

– Есть ли у вас какое-нибудь мнение относительно того, из какого оружия была убита Агнес Берлингтон? – спросил Мейсон.

– Этот вопрос всегда очень и очень деликатен, – ответил доктор Клинтон. – Я, например, считаю, что она была убита из револьвера 38-го калибра, но на живом теле кожа всегда эластична, и, не имея самой пули, трудно точно сказать, из какого оружия убит человек.

– А в теле вы пули не нашли? – спросил Мейсон.

– Нет. Она вышла через верхнюю часть грудной клетки, как я уже говорил раньше.

– Благодарю вас, доктор. У меня все.

– Теперь я повторно вызываю лейтенанта Трэгга, – сказал Диллон.

Трэгг снова занял свидетельское место.

– Когда вы приехали к дому номер 1634 по Мэнли-авеню, лейтенант?

– В восемь часов сорок семь минут вечера пятого числа.

– Вы заметили точное время?

– Да.

– И вы там встретили подозреваемую?

– Да.

– Вы поинтересовались у нее, что ей там было нужно?

– В общих чертах, да.

– Только в общих чертах? Значит, в то время вы еще не подозревали подзащитную?

– Нет, сэр.

– Она говорила вам что-нибудь о времени, когда туда приехала?

– Она сказала, что прибыла туда вместе с Перри Мейсоном и мисс Деллой Стрит, секретарем мистера Мейсона. Они все вместе обнаружили труп женщины и сразу же вызвали полицию.

– Она ничего не говорила насчет того, что побывала в этом доме еще раньше?

– Нет, сэр. Но она дала понять, что это первый ее визит в этот дом.

– Она ничего не говорила относительно того, что взяла дневник убитой или какие-нибудь другие вещи, принадлежавшие убитой?

– Нет.

– Вы пытались найти отпечатки пальцев?

– Да, сэр.

– И вы опознали, чьи они?

– Частично, сэр. Мы нашли отпечатки самой убитой, нашли отпечатки неизвестного лица, нашли отпечатки пальцев человека по имени Ральф Корнинг, который был, так сказать, приятелем убитой и бывал в ее доме, но третьего, четвертого и пятого числа его в городе не было…

– Были еще чьи-либо отпечатки?

– Были отпечатки пальцев подозреваемой, – ответил лейтенант Трэгг. – Некоторые из них были смазаны, но зато некоторые оказались очень четкими.

– Где вы их нашли?

– Мы нашли их и на конторке, и на дверной ручке, и на стекле наружной двери.

– С внутренней стороны или с внешней?

– С внутренней. Мы нашли также отпечатки подозреваемой на оконном стекле, где она прижималась к нему руками. Здесь у меня имеется ряд фотоснимков, на которых помечены места, где мы нашли отпечатки.

– Нашли ли вы дневник убитой, который она вела?

– Да, сэр, нашли.

– Где?

– Мы нашли его утром шестого числа среди бандеролей на главном почтамте.

– Вы сразу его смогли приобщить к делу?

– Нет, сэр. Утром шестого числа мы только имели право спросить в почтовом ведомстве, нет ли корреспонденции на имя Эллен Эйдер. Когда мы выяснили, что такая корреспонденция имеется, мы попросили разрешения задержать ее и лишь потом вскрыли. Внутри мы нашли дневник, написанный рукой убитой.

– Какой адрес значился на бандероли?

– Бандероль была послана до востребования на главный почтамт на имя Эллен Эйдер.

– Вы можете ответить, чьей рукой был написан адрес на бандероли?

– Я не могу ответить на этот вопрос с полной уверенностью, – ответил лейтенант Трэгг, – поскольку не являюсь экспертом-графологом, но некоторые навыки в этой области у меня есть. Судя по всему, адрес был написан самой Эллен Эйдер. И я полагаю, что эксперт позднее подтвердит это.

– Вы делали снимки трупа?

– Да… Вот они.

– Обвинение просит суд, чтобы эти снимки приобщили к вещественным доказательствам, – произнес Диллон. – И чтобы секретарь снабдил их соответствующими номерами.

– Не возражаю, – сказал судья Элвелл.

– Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой?

– Мы нашли револьвер 38-го калибра в ее машине, в отделении для перчаток.

– Револьвер был заряжен?

– В барабане не хватало одного патрона.

– Гильза от патрона осталась?

– Нет, в одном из цилиндров барабана вообще ничего не было. И этот цилиндр был уже переведен с боевого положения.

– Вы лично исследовали этот револьвер?

– Да, сэр.

– К какому выводу вы пришли относительно того, когда из него стреляли последний раз?

– Дня за три до того, как я его исследовал.

– Каким образом вы пришли к этому мнению?

– На основании разных химических анализов, проделанных с оставшимися следами пороха, и на основании состояния цилиндра.

Диллон повернулся к Мейсону:

– У меня все. Можете допрашивать свидетеля.

Мейсон спросил:

– Значит, пулю в теле вы не нашли?

– Нет, сэр.

– Не нашли вы ее и в комнате, где была убита Агнес Берлингтон?

– Нет, сэр.

– Но тем не менее Агнес Берлингтон была убита пулей из револьвера?

Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравились такого рода вопросы, криво усмехнулся.

– Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению, роковая пуля не смогла быть найдена. Таких случаев не так уж мало.

– Что вы имеете в виду?

– Часто бывает, сэр, что пуля, проходя навылет, тем не менее теряет большую часть своей скорости и, выходя из тела, падает в непосредственной близости от жертвы. Эта пуля также могла упасть неподалеку и быть подобрана первым человеком, который оказался на месте преступления.

– Вы имеете в виду полицейских? – спросил Мейсон.

Трэгг хмуро сказал:

– Я имею в виду первого человека, который оказался на месте преступления.

– И где этот человек мог ее найти?

– Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто на полу.

– Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться пуля этому человеку?

Трэгг улыбнулся и мягко проговорил:

– Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти само оружие.

– Это, разумеется, только ваше предположение, – сказал Мейсон.

– Вы и просили меня высказать свое мнение, – ответил Трэгг. – Кроме того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться по дороге в морг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом ее могли просто втоптать в грязь.

Мейсон спросил:

– Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю?

Трэгг снова улыбнулся:

– Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждый ящик и в каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом все стены. Мы даже осмотрели обивку мебели и занавески.

– Вы говорите «занавески»? Они были задернуты?

– Да, убитая, видимо, собиралась принять ванну и в момент смерти была полураздета. Занавески на окнах были задернуты, а сами окна закрыты изнутри на задвижки.

– А что вы скажете насчет потолка? – спросил Мейсон. – Если экспертиза показала, что пуля шла под известным углом снизу вверх, то она ведь могла угодить и в потолок?

– Мы тщательно осмотрели и потолок, – ответил Трэгг. – Мы все внимательно осмотрели. Но пулю мы найти не смогли.

– Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля была выпущена из револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной?

– Мы не можем это доказать с абсолютной уверенностью, как могли бы сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другим уликам: отсутствие одной пули в барабане револьвера Эллен Эйдер, тот факт, что из этого револьвера недавно стреляли, что это револьвер 38-го калибра… Если все это сложить вместе, картина получается довольно ясная.

Мейсон сказал:

– Вы слышали показания доктора, лейтенант? Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю.

– Да, сэр, слышал.

– Под телом убитой был найден еще один револьвер.

– Да, сэр.

– Этот револьвер принадлежал самой покойной?

– Да, сэр.

– Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?

– Нет, сэр… Его могли подложить туда после ее смерти, вытащив, например, из ящика стола, где он лежал.

– А может быть, убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее нерасторопностью…

– Хорошенькая нерасторопность! – усмехнулся Трэгг. – Ведь у того человека тоже был револьвер…

– Такое бывает, – заметил Мейсон.

– Согласен, бывает, – снова усмехнулся Трэгг. – Но такие случаи чрезвычайно редки.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×