Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали
Название: Дело об оборотной стороне медали
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 197
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело об оборотной стороне медали читать книгу онлайн

Дело об оборотной стороне медали - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 24 25 26 27 28 ... 36 ВПЕРЕД

– Теперь вы почувствовали на собственной шкуре, что значит сидеть в тюрьме, будучи невиновным? – спросил Мейсон.

– Если ты невиновен, – ответил Трэгг, – то тебе ничего не страшно. Впрочем, вы правы, не у всех адвокатом выступает Перри Мейсон. Бесило только, что сам ничего не можешь сделать в то время, как преступник хохочет над тобой. Но вы правы были Мейсон, хорошо смеется тот…

– Кто смеется без последствий, – с усмешкой закончил Мейсон. – Мистер Икс ждет с нами встречи.

– Нет, Мейсон, – усмехнулся Трэгг. – Не с нами. Со мной.

– Присаживайтесь, господа, – предложил Мейсон. – Обсудим дело спокойно, я напомню вам ваши вчерашние слова, господин лейтенант.

– О, конечно, я же вам должен гонорар! – воскликнул Трэгг. – У меня с собой нет чековой книжки, я сюда приехал прямо из тюрьмы, но… Вы просто назовите сумму, Мейсон, и не вздумайте занижать ее. То, что вы сделали лично для меня, не должно повлиять на мое служебное отношение к вам.

– Разумеется, господин лейтенант, – улыбнулся Мейсон, – разумеется. Ваш гонорар составит очень приличный ужин для нас с Деллой сегодня вечером. Честно говоря, обед с одним известным вам лицом не пошел мне в прок…

– Это само собой, – сказал Трэгг. – Я имел в виду денежный гонорар.

– Ну, – небрежным тоном ответил Мейсон, – можете прислать мне чек на двести пятьдесят долларов, и…

– Перри, я же просил…

– И, – твердо продолжил Мейсон, – сдержите данное вами вчера слово.

– Напомните, о чем вы говорите, Перри.

– Вы хотите взять своим слова назад? – вскинул брови адвокат.

– Отнюдь, я никогда не беру свои слова назад, – нахмурился лейтенант. – Я просто не могу вспомнить, что вы имеете в виду.

– Я говорю о том, что мы дали друг другу слово не утаивать ничего, касающегося этого дела. _Т_о_л_ь_к_о_ этого дела.

– Так дело закрыто, Мейсон. Тем более, когда Сэм раздобыл такие доказательства! – удивился Трэгг.

– Вы имели разговор с одним должностным лицом перед тем как отправиться ко мне? Он разве не ввел вас в курс дела?

– Ах вот вы о чем. Нет, он сказал, что открылись новые обстоятельства и вы изложите мне их, поскольку вы их и раскопали. Черт возьми, Мейсон, у меня руки чешутся, я хочу покончить, наконец, с этим делом.

– Но вы ведь только что утверждали, что дело закрыто! – усмехнулся адвокат.

– Боже праведный, Мейсон, как трудно с вами общаться! – в сердцах воскликнул Трэгг. – Но что такого вы хотите узнать от меня? Я же всю ночь проторчал в камере.

– П_о_к_а_, – с нажимом в голосе ответил Мейсон, – я хочу сдержать слово и рассказать то, что известно мне. Но я сильно подозреваю, что в ближайшее время вы узнаете то, что неизвестно мне…

– Почему вы так думаете? – удивился Трэгг.

– О, Господи, – вздохнул Мейсон, – а то мы первый день знакомы! Не стоит сравнивать возможности полицейского офицера, стоящего во главе расследования и возможности частного лица, обладающего лишь собственными мозгами и вынужденного платить за каждую кроху информации.

– Хорошо, – согласился Трэгг. – И что же вы хотите сообщить мне?

Мейсон бросил быстрый взгляд на шерифа Греггори.

– Я не знаю, Трэгг, насколько удобно говорить об этом сейчас.

– Ну… – рассмеялся Трэгг, – от Сэма у меня секретов нет. Раз уж он здесь появился, я добьюсь, чтобы он помогал мне в этом деле. Мне хочется познакомить его с мистером Иксом, презанятнейшая личность.

– Ну, хорошо, – согласился Мейсон.

Он более стройно и лаконично чем перед окружным прокурором изложил свою версию.

– Я могу закурить? – спросил Трэгг.

Мейсон кивнул.

– Тогда угощайте, у меня с собой нет.

– Вы же курите сигары, – заметил Мейсон.

– В пустыне и черепаха – пища, – ответил Трэгг.

Мейсон достал свой портсигар. Они закурили и какое-то время лейтенант размышлял над услышанным.

– Хорошо, – наконец заявил Трэгг. – Все это очень интересно. Но почему вы убеждены, что Реймс говорит вам правду. Кстати, а что вообще он вам говорит?

– Он мой клиент, а все сообщения клиента адвокату…

– Мейсон, – расхохотался Трэгг. – А ведь кто-то только что напоминал нам о вчерашней взаимной договоренности не иметь секретов в этом деле.

Мейсон помрачнел.

– К сожалению, Трэгг, я попал в собственную ловушку. Я сейчас перескажу вам содержание нашего разговора, а вы потом выступите свидетелем в суде…

– А дело может дойти до суда? – спросил Трэгг.

– Я не исключаю такой возможности.

Какое-то время Трэгг курил молча. Наконец он спросил:

– Рассказ мистера Реймса важен для понимания дела?

– Да, – вздохнул Мейсон. – Мне придется рискнуть. Лично я уверен в невиновности моего клиента. Делла, зачитай, пожалуйста, стенограмму рассказа мистера Трэгга.

Делла достала блокнот. Мейсон встал со своего вращающего стула и принялся расхаживать по кабинету, внимательно слушая спокойной, ровный голос секретарши. Трэгг и Греггори ловили каждое ее слово, чуть ли не затаив дыхание.

– Насколько всему этому можно доверять? – спросил Трэгг, когда она закончила.

– Не знаю, – вздохнул адвокат. – У меня не было возможности хоть как-то проверить. Я дал вам информацию – работайте. И я очень хочу поговорить с Анной Грайхон, как только она придет в себя.

– Я вам обещаю это, – заверил Трэгг. – Вполне возможно, что это случится сегодня во время торжественного ужина.

– В таком случае, – улыбнулся Мейсон, – я надеюсь, что Делла простит нас, если мы ее покинем. Шериф Греггори составит ей компанию.

– Но до ужина я должен появиться в Управление и отдать необходимые распоряжения, – заметил Трэгг.

– До ужина у нас действительно масса дел, – согласился Мейсон, взглянув на часы.

Зазвонил местный телефон. Делла сняла трубку.

– Шеф, Герти говорит, что пришел первый газетчик, хотя до назначенного времени для интервью еще сорок минут. Он хочет поговорить с тобой до того, как придут остальные, предлагает гонорар за эксклюзивное интервью. Думаю, что через пять минут журналисты набьются в приемной, как селедки в бочке.

– Черт, там же сидит дежурный со стоянки! – воскликнул шериф Греггори. – Они сейчас начнут его пытать…

– Да, – согласился Мейсон. – Делла, пригласи его сюда. Я очень хочу заслушать его показания насчет человека, припарковавшего машину Билла Никсона.

– А уж как я хочу заслушать эти показания! – воскликнул Трэгг. – Может быть, чуть меньше, чем встретиться с человеком, припарковавшим машину на стоянке.

18

Метрдотель распахнул перед Мейсоном и Деллой Стрит дверь и провел их к столу, за которым восседали лейтенант Трэгг и шериф Греггори.

– Видели? – спросил Трэгг, показывая вечерний выпуск газеты, еще пахнущий краской. – Они специально оставили место для интервью и успели в вечерние выпуски.

Неожиданно Мейсон рассмеялся.

– Что с вами? – поинтересовался Трэгг.

– Я вдруг вспомнил, что еще не читал утреннего выпуска, – признался Мейсон.

– Так прочитайте сейчас, – сказал Греггори. – У меня с собой газета, которую вы мне дали.

– Я думаю, – заметил Трэгг, – что сперва стоит выпить за здоровье Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, – многозначительно добавил он.

Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил:

– Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг?

Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал:

– В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я ставлю вас в известность….

– Артур, – перебил его Мейсон, – вы же не в кабинете Гамильтона Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на человеческом языке.

– Что ж, – усмехнулся Трэгг, – пока мы отдувались перед журналистами, полицейские не сидели без дела. Окружной прокурор потребовал эксгумации трупа, найденного на «Звезде Каталонии». Отпечатки его пальцев не соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли.

– А кому они принадлежат?

– Ну, Перри, – протянул Трэгг, – неужели агентство Дрейка работает быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго, крайне заинтересовавшихся этой историей.

– Анна Грайхон еще не пришла в себя? – спросил Мейсон.

– Пока нет. Как только это случится, меня мгновенно поставят в известность.

– Еще что-нибудь?

– Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином.

– Мне никак не дает покоя маленький пустячок, – заметил Мейсон.

– Какой именно? – спросил Трэгг.

– Как вчера удалось сбежать покеристам? Дом был окружен. Холкомб обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов…

– Я сам осмотрю дом, – заявил Трэгг. – И обязательно решу эту загадку.

– Я хочу поехать с вами, – попросил Мейсон. – Только, наверное, не сегодня.

– Договорились, – кивнул Трэгг. – Завтра в девять тридцать мы с Сэмом заедем за вами в контору и вместе отправимся на Кроклин-авеню.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 36 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×